Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung
Users' manual
Manueller Rotationslaser
Manual Rotating Laser Leve
[ FL-30 ] [ FL-30-KIT ]
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DS FL-30-KIT

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Users‘ manual Manueller Rotationslaser Manual Rotating Laser Leve [ FL-30 ] [ FL-30-KIT ]...
  • Seite 2 Der Rotationslaser FL 30 ist lieferbar Rotating laser FL 30 is available as als Einzelgerät mit Standardzubehör laser unit with standard accessories sowie als Rotationslaser-KIT. as well as rotating laser KIT. LIEFERUMFANG FL 30 FL 30 SUPPLIED WITH Rotationslaser FL 30, Satz Batterien, Boden-/ Rotating Laser Level FL 30, set of batteries, Stativauflage geoplsterte Tasche, Bedienungs- floor-/wallmount, padded bag, users‘...
  • Seite 3: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Genauigkeit ± 2 mm/10 m Accuracy ± 2 mm/10 m Arbeitsbereich Working range ohne Empfänger Ø 15 m* without receiver Ø 15 m* mit Empfänger Ø 120 m with receiver Ø 120 m Rotationsgeschwindigkeit 150 - 300 U/min. Rotating speed 150 x 300 rpm stufenlos...
  • Seite 4: Horizontaleinsatz

    BEDIENFELD KEYPAD 1) Laseraustrittsöffnung 1) Laser emitting hole 2) Bedienfeld 2) Keypad 3) Libelle Z-Richtung 3) Z-direction vial 4) Kompensatorklemme / Transportsicherung 4) Compensator lock / transport lock 5) Justierschraube 5) Adjusting knob 6) Libelle Y-Richtung 6) Y-direction vial 7) Libelle X-Richtung 7) X-direction vial 8) 5/8“-Gewinde 8) 5/8“-thread...
  • Seite 5: Bedienung

    VERTIKALEINSATZ VERTICAL USE Lasergerät vertikal in die Stativauflage einset- Set laser unit into tripod mount in vertical po- zen und verfahren wie im Abschnitt „Horizon- sition and continue as described under „Hori- taleinsatz beschrieben. Die Vertikallibelle (1) zontal use“. Adjust vertical vial (1) to centre by mit mit Hilfe der Justierschrauben (2) zentrieren, means of adjusting knobs so that unit stands damit das Gerät gerade steht.
  • Seite 6 BEDIENUNG OPERATION Gerät mit dem Schalter einschalten;der Switch on unit with key ; the units starts Laser beginnt automatisch, mit der höchsten rotating with maximum rotating speed. Unit Rotationsgeschwindigkeit zu rotieren. Aus- will be switchoff by pressing same key again. schalten des Gerätes durch erneutes Drücken dieser Taste.
  • Seite 7 EMPFÄNGER RECEIVER BEDIENELEMENT FEATURES 1) An-/Aus-Schalter 1) ON/OFF switch 2) Libelle 2) Vial 3) Halteklammer 3) Clamp 4) Batteriefach (Rückseite) 4) Battery cover (reverse side) 5) LED: Bezugshöhe korrekt 5) LED: unit on level 6) LED: Bezugshöhe zu hoch 6) LED: unit too high 7) LED: Bezugshöhe zu niedrig 7) LED: unit too low ANWENDUNG...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Umgang und Pflege Care and cleaning • Messinstrumente generell bitte sorgsam behan- • Please handle measuring instruments with deln. care. • Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen • Clean with soft cloth only after any use. If (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn necessary damp cloth with some water: If das Gerät feucht war, sorgsam trocknen.
  • Seite 9 Umstände, die das Messergebnis verfälschen Specific reasons for erroneous measuring können results • Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; • Measurements through glass or plastic win- • verschmutzte Laseraustrittsfenster; dows; • Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit über- • Dirty laser emitting windows. prüfen.
  • Seite 10 Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic acceptability (EMC) • Es kann nicht generell ausgeschlossen werden, • It cannot be completely excluded that this in- dass das Gerät andere Geräte stört (z.B. Navi- strument will disturb other instruments (e.g. gationseinrichtungen); (navigation systems); • durch andere Geräte gestört wird (z.B. elektro- •...
  • Seite 11 Haftungsausschluss Exceptions from responsibility Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten, The user of this product is expected to follow sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs- the instructions given in operators’ manual. Al- anleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der though all instruments left our warehouse in Auslieferung genauestens überprüft worden.
  • Seite 12 DS-Messwerkzeuge Goethestrasse 5 D-65604 Elz FON +49(0)6431-9779-0 Fax +49(0)6431-9779-29 vertrieb@ds-messwerkzeuge.de x117221x @ http://www.ds-messwerkzeuge.de/ bedienungsanleitungen/FL-30.pdf...

Diese Anleitung auch für:

Fl-30

Inhaltsverzeichnis