Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Plattenspieler
Giradischi
Tourne-disque
Platenspelersysteem
Pladespiller
Skivspelarsystem
Sistema de plato giratorio
Gramofon
Gramofonové šasi
Bedienungsanleitung/Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi/Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning/Bruksanvisning
Instrucciones de funcionamiento/Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
SL-1210M5G/SL-1200GLD
Model No.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung
bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'appa-
recchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te
bedienen of af te stellen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før
du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo
nastavování tohoto výrobku,prostudujte si prosím
celý tento návod.Uschovejte si prosím tento návod
k obsluze.
RQT7019-1E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SL1210M5G

  • Seite 1 Plattenspieler Giradischi Tourne-disque Platenspelersysteem Pladespiller Skivspelarsystem Sistema de plato giratorio Gramofon Gramofonové šasi Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung Mode d’emploi/Gebruiksaanwijzing bitte aufbewahren. Betjeningsvejledning/Bruksanvisning Prima di collegare, far funzionare o regolare l’appa- Instrucciones de funcionamiento/Instrukcja obsługi recchio, leggere completamente queste istruzioni.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde Sicherheitsmaßnahmen Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Aufstellung Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es Die Abbildungen und das Foto in dieser Bedienungsanleitung zeigen direkter Sonneneinstrahlung,...
  • Seite 3: Besondere Merkmale

    Besondere Merkmale Teilebezeichnung Ein Plattenspieler-Meisterwerk von Weltruf Die hochpräzise Plattentellerdrehzahl wird über eine quarzgesteuerte Tonhöhenregelung konstant gehalten. • Die Taste [±16/±8] steuert einen breiten Bereich zwischen –8 % und +8 % oder –16 % und +16 %. Die LED [±16/±8] leuchtet in einer dunklen Umgebung auf.
  • Seite 4: Zusammenbau Des Plattenspielers

    Zusammenbau des Plattenspielers Zur Verhinderung von Beschädigung während des Transports wurde Montieren Sie den Plattenteller und die das Gerät vor der Auslieferung aus dem Herstellerwerk teilweise zerlegt. Plattentellerauflage. Bauen Sie den Plattenspieler in der unten gezeigten Reihenfolge Setzen Sie den Plattenteller auf die Plattentellerachse und zusammen.
  • Seite 5: Anschließen An Ein Mischpult (Separat Erhältlich)

    Anschlüsse und Aufstellung Justieren Sie die Horizontalbalance. Anschließen an ein Mischpult 1. Bringen Sie den Lift-Hebel in seine untere Stellung. (separat erhältlich) 2. Drehen Sie den Antiskating-Einstellknopf in die • Trennen Sie unbedingt alle Geräte vom Netz, bevor Sie Stellung “0”. irgendwelche Anschlüsse herstellen.
  • Seite 6: Antiskating-Kraft

    Vorbereitende Justierungen Tonarmhöhe Gebrauch des Gegengewicht-Reglers 1. Drehen Sie den Tonarm-Verriegelungsknopf, um den Tonarm Notieren sich Gegengewicht-Einstellung für Ihren freizugeben. Tonabnehmer, so dass Sie die Auflagekraft schnell verändern Tonarm freigegeben können, ohne die Horizontalbalance des Tonarms nach jedem Abnehmen und Wiederanbringen des Tonabnehmers neu einstellen zu müssen.
  • Seite 7: Abspielen Von Schallplatten

    Abspielen von Schallplatten Vorbereitungen Drehen Sie [power], um die Stromzufuhr 1. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. 2. Entfernen Nadelschutz lösen einzuschalten. Arretierklammer. • Die Kontrollleuchte leuchtet auf. • Der Plattenspieler stellt die Drehzahl automatisch auf 33 1/3 U/min ein, und die entsprechende Drehzahlanzeige leuchtet auf.
  • Seite 8: Justierungen Nach Der Inbetriebnahme

    Justierungen nach der Inbetriebnahme Justieren des Tonarm-Horizontalgewichts Drehzahl-Feineinstellung zur Reduzierung von Abtastnadelsprüngen bei Scratch-Wiedergabe Mit Hilfe dieser Justierung kann die Anzahl von Plattenteller- Umdrehungen je Minute feinreguliert werden. Horizontalgewicht Tonarms kann Hilfe Horizontalgewicht-Reglers Kardanaufhängung justiert werden, um Abtastnadelsprünge bei Scratch-Wiedergabe zu Drücken Sie [reset], so dass die grüne reduzieren.
  • Seite 9: Pflege Und Instandhaltung

    Pflege und Instandhaltung Tonarmkopf-Anschlussstifte regelmäßigen Reinigung Abständen reinigen. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch. Achten Sie unbedingt Die Außenflächen mit einem weichen, trockenen Tuch darauf, den Verstärker auszuschalten, bevor Sie den Tonarmkopf abreiben. ein- oder ausbauen. • Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen •...
  • Seite 10: Informazioni Per La Sicurezza

    Caro cliente Informazioni per la sicurezza La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, legga Sistemazione attentamente queste istruzioni. Le illustrazioni e fotografie in questo manuale sono del modello SL- Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce 1210M5G.
  • Seite 11: Caratteristiche

    Caratteristiche Comandi Un capolavoro di giradischi con una reputazione mondiale. Velocità del piatto di alta precisione mantenuta costantemente da un controllo del picco al quarzo. • Il tasto [±16/±8] può controllare un’ampia gamma tra –8 % e +8 %, –16 % e +16 %. L’indicatore a LED [±16/±8] illumina al buio. •...
  • Seite 12: Montaggio Del Giradischi

    Montaggio del giradischi Alcune parti sono state smontate per evitare danni durante la Sistemare il piatto e il tappetino del spedizione. Montare il giradischi nell’ordine seguente. piatto. • Non collegare il cavo di alimentazione finché non si è completato il Mettere il piatto sul perno centrale e sistemarvi poi sopra il montaggio.
  • Seite 13: Collegamento A Un Mixer Audio (Non Fornito)

    Collegamenti e installazione Regolare il bilanciamento orizzontale. Collegamento a un mixer audio (non fornito) 1. Abbassare leva sollevamento/ • Staccare i cavi di alimentazione di tutte le unità dalla fonte di abbassamento del braccio. alimentazione prima di eseguire qualsiasi collegamento. •...
  • Seite 14: Antiskating

    Regolazioni preliminari Altezza del braccio giradischi Uso del controllo peso di bilanciamento 1. Rilasciare il blocca braccio. Prendendo nota della regolazione del peso di bilanciamento della cartuccia puntina usata, si può cambiare velocemente la pressione Rilasciato della puntina senza dover regolare di nuovo il bilanciamento orizzontale del braccio ogni volta che si rimuove o si riattacca la cartuccia puntina.
  • Seite 15: Lettura Dei Dischi

    Lettura dei dischi Preparativi Girare [power] accendere 1. Mettere un disco sul piatto. giradischi. 2. Togliere la protezione della puntina e rilasciare il fermabraccio. • La lampadina guida si accende. • Viene automaticamente selezionata la velocità di 33 1/3 giri e l’indicatore si accende.
  • Seite 16: Regolazioni Durante L'uso Dell'unità

    Regolazioni durante l’uso dell’unità Regolazione del peso orizzontale del Controllo di picco braccio per ridurre i salti durante la lettura scratch Regolazione fine del numero di giri al minuto Il peso orizzontale braccio può essere regolato usando la manopola di controllo peso orizzontale sulla sospensione cardanica, per Premere [reset] per spegnere il LED ridurre i salti durante la lettura scratch.
  • Seite 17: Manutenzione

    Manutenzione Pulire di quando in quando i terminali della conchiglia Cura delle parti portatestina. Usare un panno morbido. Spegnere l’amplificatore prima di inserire Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e o rimuovere la conchiglia portatestina. asciutto. • Se si sposta la conchiglia portatestina con il volume alto, si •...
  • Seite 18: Précautions De Sécurité

    Cher client Précautions de sécurité Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, Placement veuillez lire attentivement le présent manuel. Les illustrations et photographies du présent manuel sont celles du Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière modèle SL-1210M5G.
  • Seite 19: Caractéristiques

    Caractéristiques Commandes Un chef-d'œuvre de table tournante qui jouit d'une réputation mondiale. Vitesse de platine de haute précision, maintenue constante par un dispositif de contrôle de la vitesse au quartz. • La touche [±16/±8] permet le contrôle d'une large plage, entre –...
  • Seite 20: Assemblage De L'appareil

    Assemblage de l’appareil Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout Aligner la platine de lecture et le tapis dommage lors de l'expédition. Assembler l’appareil dans l’ordre suivant. du plateau. • Ne pas raccorder le cordon d’alimentation secteur tant que Mettre la platine de lecture sur le pivot central puis étendre le l’installation n’est pas terminée.
  • Seite 21: Raccordement À Un Mélanger Audio (Non Fourni)

    Raccordements et installation Raccordement à un mélanger audio (non Régler l’équilibre horizontal fourni) 1. Abaisser le levier de pose et de relevage. 2. Tourner la commande de dispositif antidérapant • Débrancher tous les appareils de la source d’alimentation avant sur “0”. d’effectuer tout raccordement.
  • Seite 22: Dispositif Antidérapant

    Réglages préparatoires Hauteur du bras de lecture Utilisation de la commande de contrepoids 1. Dégager le verrou du bras de lecture. Prendre note du réglage du contrepoids d'équilibrage pour pouvoir rapidement changer la pression de la pointe de lecture sans avoir à Dégagé...
  • Seite 23: Lecture Des Disques

    Lecture des disques Préparatifs Tourner [power] pour mettre l’appareil 1. Mettre un disque sur la platine de lecture. sous tension. 2. Retirer le couvercle de pointe de lecture puis dégager le clip de • La lampe témoin s’allume. retenue du bras. •...
  • Seite 24: Ajustements Pendant L'utilisation De L'appareil

    Ajustements pendant l’utilisation de l’appareil Réglage du contrepoids horizontal du bras Commande d’écart de lecture pour réduire les sauts lors du scratching. Mise au point exacte du nombre de tours par minute. Pour réduire les sauts lors du scratching, le contrepoids horizontal du bras de lecture peut être réglé...
  • Seite 25: Guide De Dépannage

    Entretien Essuyer de temps à autre les bornes de la coquille Entretien des pièces porte-cellule. Utiliser un tissu doux. Mettre l’amplificateur hors tension avant de Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. placer ou retirer la coquille porte-cellule. •...
  • Seite 26: Geachte Klant

    Geachte klant Veiligheidsmaatregelen Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een Opstelling optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. De afbeeldingen en de foto in deze gebruiksaanwijzing tonen het Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet model SL-1210M5G.
  • Seite 27: Kenmerken

    Kenmerken Bedieningsfuncties Een juweeltje uit onze wereldvermaarde draaitafelserie. De kwarts-sporingsregeling zorgt voor een uiterst nauwkeurig en constant toerental. • De [±16/±8] toets regelt een breed bereik tussen –8 % en +8 %, –16 % en +16 %. De [±16/±8] LED-indicator brandt in het donker. •...
  • Seite 28: Ineenzetten Van De Platenspeler

    Ineenzetten van de platenspeler Sommige onderdelen zijn elkaar genomen teneinde Monteer draaischijf beschadiging tijdens de verscheping te voorkomen. Monteer de platenspeler in de hieronder beschreven volgorde. draaischijfmat. • Sluit het netsnoer niet aan voordat de montage is voltooid. Plaats de draaischijf op de middenas en plaats daarna de mat •...
  • Seite 29: Aansluiten Op Een Audiomengpaneel (Niet Bijgeleverd)

    Aansluiten en installeren Aansluiten op een audiomengpaneel (niet Stel de horizontale balans in. bijgeleverd) 1. Duw de armlifthefboom naar beneden. 2. Draai de dwarsdrukcompensatieknop naar “0”. • Verbreek de stroomvoorziening naar alle apparaten alvorens met 3. Draai het contragewicht tot de arm ongeveer het aansluiten te beginnen.
  • Seite 30: Dwarsdrukcompensatie

    Voorbereidende instellingen Hoogte van de toonarm Gebruik van de contragewicht-instelling 1. Zet de toonarm in de vrije stand. Noteer de contragewicht-instelling voor uw naaldelement. U kunt de naalddruk snel veranderen zonder dat u de horizontale balans van Vrije stand de arm opnieuw hoeft in te stellen telkens wanneer u het naaldelement verwijdert en opnieuw aanbrengt.
  • Seite 31: Platen Afspelen

    Platen afspelen Voorbereiding 1. Plaats een plaat op de draaischijf. Draai [power] om de platenspeler in te 2. Verwijder de naaldbescherming en maak de armklem los. schakelen. • Het controlelampje gaat aan. • 33 1/3 tpm wordt automatisch gekozen en de indicator gaat aan. •...
  • Seite 32: Instellingen Tijdens Het Gebruik Van De Platenspeler

    Instellingen tijdens het gebruik van de platenspeler Het horizontaal gewicht van de toonarm Snelheidsregelaar instellen om het verspringen van de naald tijdens scratch-afspelen te beperken Nauwkeurig instellen van het aantal toeren per minuut Om het verspringen van de naald tijdens scratch-afspelen te beperken, kunt u het horizontaal gewicht van de toonarm instellen Druk op [reset] om de groene LED- horizontaal-gewicht...
  • Seite 33: Onderhoud

    Onderhoud Veeg de aansluitingen van de elementhouder regelmatig Onderhoud van de onderdelen schoon. Gebruik hiervoor een zacht doekje. Schakel de versterker uit Gebruik een zachte, droge doek voor het schoonmaken alvorens de elementhouder te verwijderen of te bevestigen. • Als u de elementhouder beweegt terwijl het volume op de versterker van de buitenpanelen.
  • Seite 34: Kære Kunde

    Kære kunde Sikkerhedsforanstaltninger Tak fordi du har købt dette apparat. For at få fuldt udbytte af apparatet og af hensyn til din sikkerhed, bør Placering du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt. Illustrationerne og fotografierne i denne brugsvejledning er af model Stil apparatet på en plan, vandret flade, hvor det ikke udsættes SL-1210M5G.
  • Seite 35: Funktioner

    Funktioner Betjeningsfunktioner Et mesterværk af en drejeskive, som er berømt i hele verden Drejeskivens hastighed utroligt nøjagtig kontrolleres hele tiden ved hjælp af et kvartselement til hastighedskontrol. • Knappen [±16/±8] kan styre et bredt interval mellem –8 % og +8 % eller mellem –16 % og +16 %.
  • Seite 36: Samling Af Pladespilleren

    Samling af pladespilleren For at forhindre beskadigelse under transport er noget af udstyret Montér pladetallerkenen demonteret. Pladespilleren bør samles i den beskrevne rækkefølge. plademåtten. • Lad være med at tilslutte netledningen, før pladespilleren er Før pladetallerken ned over centerakslen og læg derefter samlet.
  • Seite 37: Tilslutning Til En Lydmixer (Medfølger Ikke)

    Tilslutning og opstilling Tilslutning til en lydmixer (medfølger ikke) Justér den vandrette balance. 1. Før pickup-liften ned. • Tag alt udstyr ud af forbindelse med lysnettet, før du foretager 2. Drej antiskating-indstillingen til “0”. nogen form for tilslutning. 3. Drej kontravægten, til armen er tilnærmelsesvis •...
  • Seite 38: Antiskating

    Grundlæggende indstillinger Armhøjde Brug af kontrollen til vægtbalance 1. Frigør armhøjde-låsen. Noter vægtbalanceindstillingen for nålepatronen. Du kan hurtigt ændre nåletrykket uden at skulle genjustere armens vandrette balance, hver gang du fjerner og genmonterer nålepatronen. a Sæt patronen på den arm, du bruger. b Drej kontrollen for vægtbalance til den indstilling, du tidligere har benyttet til at afbalancere vægten med patronen.
  • Seite 39: Afspilning Af Plader

    Afspilning af plader Forberedelse 1. Læg en plade på pladetallerkenen. Drej [power] tænd 2. Fjern nålebeskytteren og frigør armlåsen. pladespilleren. • Kontrollampen tændes. • 33 1/3 omdr./min. vælges automatisk, og indikatoren lyser. • Tryk på [45], hvis du vil spille en 45 omdr./min. plade. Kontrollampe Indikatoren lyser Tryk på...
  • Seite 40: Justeringer Under Brug

    Justeringer under brug Justering af armens vandrette vægtbalance Tonehøjde for at mindske hop ved afspilning af ridsede plader. Finindstilling af antallet af omdrejninger i minuttet. Armens vandrette vægtbalance kan justeres med den vandrette vægtkontrolknap på kardanophænget for at reducere hop ved Tryk på...
  • Seite 41: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Aftør pickup-husets kontakter passende Regelmæssig vedligeholdelse mellemrum. Brug en blød klud. Sluk for forstærkeren, før du monterer eller Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med en blød, afmonterer pickup-huset. • Dine højttalere kan tage skade, hvis pickup-huset aftages, mens tør klud.
  • Seite 42: Medföljande Tillbehör

    Kära kund Säkerhetsåtgärder Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för Placering säkerhets skull. Illustrationerna och bilderna i den här bruksanvisningen visar Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt modellen SL-1210M5G.
  • Seite 43: Egenskaper

    Egenskaper Kontroller Ett mästerverk bland grammofoner, med ett världskänt rykte. Skivtallrikens varvtal har stor noggrannhet tack vare kvartsstyrning. • Med [±16/±8]-knappen går det att ändra värdet i området mellan –8 % och +8 %, eller mellan –16 % och +16 %. LED-indikatorn [±16/±8] tänds i mörker.
  • Seite 44: Att Sätta Ihop Skivspelaren

    Att sätta ihop skivspelaren För att förebygga mot skador under transporten är en del av Passa skivtallriken utrustningen isärplockad. Sätt ihop skivspelaren i följande ordning. skivtallrikens matta. • Sätt inte i nätsladden förrän ihopsättningen är avslutad. Placera skivtallriken på motoraxeln (centerspindeln) och lägg •...
  • Seite 45: Anslutning Till En Ljudmixer (Medföljer Ej)

    Anslutningar och installering Anslutning till en ljudmixer (medföljer ej) Justera horisontalbalansen. 1. Tryck ner tonarmsspaken. • Koppla ur alla komponenter från strömkällan innan du gör några 2. Vrid antiskating-kontrollen till “0”. anslutningar. 3. Vrid motvikten tills dess att armen är ungefär •...
  • Seite 46: Antiskating

    Förberedande justeringar Tonarmens höjd Att använda motviktkontrollen 1. Frigör tonarmslåset. Anteckna motviktens inställning för den pickup du använder; du kan snabbt ändra nåltrycket utan behöva ändra armens Frigjort horisontalbalans varje gång du tar bort eller sätter tillbaka pickupen. a Sätt fast pickupen på den tonarm du använder. b Vrid motviktkontrollen till den inställning du tidigare använde för att balansera vikten inklusive pickupen.
  • Seite 47: Att Spela Skivor

    Att spela skivor Förberedelse 1. Lägg på en skiva på skivtallriken. Vrid på [power] för att sätta på 2. Tag bort nålskyddet och frigör armklämman. enheten. • Pilotlampan tänds. • 33 1/3 v/min väljs automatiskt och indikatorn tänds. • Tryck på [45] om du ska spela en 45-vars skiva. Pilotlampa Indikatorn tänds Tryck på...
  • Seite 48: Justeringar Medan Enheten Används

    Justeringar medan enheten används Justering av tonarmens horisontalvikt för att Varvtalskontroll undvika hopp vid scratch-spelning Finjustering av antalet varv per minut. Tonarmens horisontalvikt kan justeras med kontrollvredet på kardanupphängningen, för att minska hoppandet vid scratch- spelning. Tryck på [reset] för att stänga av den För scratch-spelning Vrid vredet hela vägen i riktning “A”...
  • Seite 49: Underhåll

    Underhåll Torka av pickup-huvudets uttag då och då. Vård av delarna Använd en mjuk tygduk. Stäng av förstärkaren innan pickup-huvudet sätts på eller tas bort. • Om pickup-huvudet flyttas medan volymen är uppskruvad kan Använd en mjuk, torr tygduk för att torka av anläggningen.
  • Seite 50: Accesorios Suministrados

    Estimado cliente Precauciones de seguridad Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas Ubicación prestaciones y seguridad. Las ilustraciones y la fotografía que aparecen en este manual Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa corresponden al modelo SL-1210M5G.
  • Seite 51: Características

    Características Controles Una obra de arte entre los giradiscos, con una reputación mundial. Velocidad de alta precisión del giradiscos mantenida continuamente con un control de paso de cuarzo. • El botón [±16/±8] puede controlar una amplia gama entre –8 % y +8 % o –16 % y +16 %.
  • Seite 52: Montaje Del Tocadiscos

    Montaje del tocadiscos Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo Coloque el plato giratorio y su han sido desmontadas. Monte el tocadiscos en el orden siguiente. almohadilla. • No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de Ponga el plato giratorio en el husillo central y luego coloque completar el montaje.
  • Seite 53: Conexión A Un Mezclador De Audio (No Incluido)

    Conexiones e instalación Conexión a un mezclador de audio (no Ajuste el equilibrio horizontal. incluido) 1. Empuje la palanca de bajada hacia abajo. 2. Gire el control antideslizamiento a “0”. • Desconecte todas las unidades de la fuente de alimentación antes 3.
  • Seite 54: Antideslizamiento

    Ajustes preparatorios Altura del brazo sonoro Utilización del control del contrapeso 1. Suelte el bloqueo del brazo. Anote el ajuste del contrapeso para su cápsula fonocaptora, así podrá cambiar rápidamente la presión de la aguja sin tener que Suelto volver a ajustar el equilibrio horizontal del brazo cada vez que retira y vuelve a colocar la cápsula fonocaptora.
  • Seite 55: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Preparación 1. Ponga un disco en el plato giratorio. Gire [power] para encender la unidad. 2. Retire la tapa de la aguja y suelte la abrazadera del brazo. • La lámpara piloto se enciende. • 33 1/3 rpm se selecciona automáticamente y el indicador se enciende.
  • Seite 56: Ajustes Mientras Se Utiliza La Unidad

    Ajustes mientras se utiliza la unidad Ajuste del contrapeso horizontal del brazo Control de paso sonoro para reducir el salto cuando se hace la reproducción rayada Ajuste fino al número de revoluciones por minuto El contrapeso horizontal del brazo sonoro se puede ajustar utilizando la perilla de control de contrapeso horizontal en la Pulse [reset] para apagar el LED suspensión de balancín para reducir el salto durante la reproducción...
  • Seite 57: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpie de vez en cuando los terminales de la cápsula de Cuidado de las partes la cabeza. Utilice un paño blando. Apague el amplificador antes de colocar o Utilice un paño suave y seco para limpiar esta unidad. retirar la cápsula de la cabeza. •...
  • Seite 58: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Drogi Kliencie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę, Ustawianie urządzenia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Ilustracje i zdjęcie w instrukcji obsługi pokazują model SL- Ustaw urządzenie równej powierzchni dala 1210M5G.
  • Seite 59: Zalety

    Zalety Regulatory Majstersztyk o światowej reputacji wśród gramofonów. Bardzo dokładna prędkość obrotowa, utrzymywana przez cały czas dzięki kwarcowej kontroli prędkości. • Przy pomocy przycisku [±16/±8] można kontrolować szeroki zakres pomiędzy –8 % i +8 %, –16 % i +16 %. Dioda wskaźnika [±16/±8] pali się...
  • Seite 60: Montaż Gramofonu

    Montaż gramofonu W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu niektóre Załóż talerz gramofonu i nakładkę na części zostały zdemontowane. Złóż gramofon w następującej kolejności. talerz. • Nie podłączaj kabla sieciowego, dopóki nie zakończysz montażu. Załóż talerz na środkowy trzpień i połóż na nim nakładkę. •...
  • Seite 61: Podłączanie Do Miksera Dźwięków (Nie Dołączony)

    Połączenia i montaż Podłączanie do miksera dźwięków (nie Wyreguluj wyważenie poziome. dołączony) 1. Naciśnij w dół dżwignię podnośnika. 2. Ustaw regulator systemu antyprzeskokowego w • Odłącz wszystkie urządzenia od zasilania przed wykonaniem pozycji “0”. jakichkolwiek połączeń. 3. Obracaj ciężarek wyważający, aż ramię ustawi •...
  • Seite 62: System Antyprzeskokowy

    Regulacje wstępne Wysokość ramienia Używanie regulacji balansu 1. Zwolnij blokadę ramienia. Zwróć uwagę na ustawienie balansu oprawki igły; możesz szybko zmienić nacisk igły, bez potrzeby ponownego ustawiania balansu Zwolnione poziomego ramienia po każdym zdjęciu i ponownym założeniu oprawki igły. a Załóż oprawkę na używane ramię gramofonu. b Obróć...
  • Seite 63: Odtwarzanie Płyt

    Odtwarzanie płyt Przygotowanie 1. Załóż płytę na talerz gramofonu. Obróć wyłącznik [power], aby włączyć 2. Zdejmij osłonę igły i zwolnij zatrzask ramienia. zasilanie. • Lampka kontrolna zapali się. • Zostanie automatycznie wybrana prędkość 33 1/3 obr./min i zaświeci się wskażnik. •...
  • Seite 64: Regulacje Podczas Korzystania Z Urządzenia

    Regulacje podczas korzystania z urządzenia Regulacja obciążenia poziomego ramienia Regulacja prędkości obrotowej gramofonu w celu ograniczenia przeskakiwania na skutek zarysowania płyty Precyzyjna regulacja ilości obrotów na minutę. Poziome obciążenie ramienia gramofonu można wyregulować, używając pokrętła regulacji obciążenia poziomego na zawieszeniu Naciśnij [reset], aby zgasić...
  • Seite 65: Konserwacja

    Konserwacja Od czasu do czasu oczyść styki oprawki wkładki. Konserwacja podzespołów urządzenia Użyj miękkiej ściereczki. Wyłącz wzmacniacz przed wkładaniem lub wyjmowaniem oprawki wkładki. Asby oczyścić urządzenie, wytrzyj je miękką, suchą szmatką. • Jeśli oprawka wkładki jest poruszana przy nastawionej dużej sile •...
  • Seite 66: Vážený Zákazníku

    Vážený zákazníku Bezpečnostní upozornění Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, Umístění přístroje přečtěte si prosím pozorně tento návod. Ilustrace a fotografie v tomto návodu se vztahují k modelu SL- Umístěte přístroj na vodorovnou plochou podložku, pokud 1210M5G.
  • Seite 67: Funkce

    Funkce Popis komponentů Mistrovské dílo mezi gramofonovými talíři s celosvětově vynikající pověstí Vysoce přesná rychlost gramofonového talíře průběžně udržovaná ovládáním na bázi krystalu. • Tlačítko [±16/±8] může ovládat široký rozsah hodnot mezi –8 % a +8 %, –16 % a +16 %. Indikátor [±16/±8] (kontrolka led) osvětluje temnotu.
  • Seite 68: Montáž Šasi Gramofonu

    Montáž šasi gramofonu Aby nedošlo během dopravy k poškození přístroje, některé jeho Nasazení talíře a podložky. součásti jsou demontovány. Při sestavování gramofonu se ři te následujícími pokyny. Na středový hřídel nasa te talíř a přikryjte jej podložkou. • Sí ový kabel nezapojujte před dokončením montáže. •...
  • Seite 69: Připojení Ke Zvukovému Směšovači (Není Součástí Dodávky)

    Zapojení a instalace Připojení ke zvukovému směšovači (není Horizontální vyvážení součástí dodávky) 1. Páčku spouštění raménka posuňte směrem dolů. 2. Regulátor antiskatingu nastavte do polohy “0” . • Před jakýmkoli propojováním odpojte všechny přístroje od sítě. 3. Posunujte protizávaží dokud nedosáhnete •...
  • Seite 70: Antiskating

    Předběžné nastavení Nastavení výšky raménka přenosky Použití ovládání protizávaží 1. Odjistěte raménko. K použité přenosce si poznamenejte si údaje o nastavení vyvažovací hmotnosti závaží. Pak budete moci rychle měnit tlak Odjištěná poloha jehly, ani byste museli znovu nastavovat vodorovné vyvážení raménka, kdykoliv budete snímat a znovu nasazovat přenosku.
  • Seite 71: Přehrávání Desek

    Přehrávání desek Příprava 1. Na talíř položte gramofonovou desku. Gramofon zapněte [power]. 2. Sejměte ochranný kryt hrotu přenosky a uvolněte raménko • Rozsvítí se indikátor napájení. z úchytu. • Při zapnutí se automaticky zvolí rychlost 33 1/3 ot/min a rozsvítí se indikátor otáček. •...
  • Seite 72: Úpravy Provozního Nastavení

    Úpravy provozního nastavení Nastavení vodorovného zatížení raménka Regulátor otáček přenosky ke snížení přeskakování při přehrávání poškrábaných desek Slouží k jemnému nastavení rychlosti otáčení. Vodorovné zatížení raménka přenosky lze nastavovat pomocí ovládacího knoflíku vodorovného zatížení, který je umístěn na Po stisknutí tlačítka [reset] zelená kulovém závěsu.
  • Seite 73: Údržba Přístroje

    Údržba přístroje Občasné čištění koncovek konektoru hlavice. Koncovky konektoru hlavice přenosky K čištění použijte měkkou tkaninu. Před sejmutím či nasazením hlavice na raménko vypněte zesilovač. • Pokud by zesilovač zůstal během manipulace s hlavicí zapnut, Přístroj otřete měkkou suchou látkou. •...
  • Seite 74 WARNUNG! AVERTISSEMENT! • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
  • Seite 75 BEMÆRK: ¡ADVERTENCIA! • PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE LILLE, LUKKET RUM.
  • Seite 76 Vaikka virtakytkin on ”off”-asennossa, laite ei ole kokonaan irti verkkovirrasta. Irrota virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan. Sijoita laite siten, että virtajohto on helposti irrotettavissa. Der tages forbehold for trzkfeji. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http//www.panasonic.co.jp/global/ RQT7019-1E M0203TK1123...

Inhaltsverzeichnis