Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSB-250:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERY SEPARATOR
Intelligent Battery Seperator
Model No.
BSB-250 DUAL
OWNER'S MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
Please read this manual before operating your seperator

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samlex Europe BSB-250

  • Seite 1 BATTERY SEPARATOR Intelligent Battery Seperator Model No. BSB-250 DUAL OWNER’S MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING Please read this manual before operating your seperator...
  • Seite 2: Operation

    Connect the plus (+) of the primary battery to T1. Connect the plus (+) of the primary battery to A1. Connect the minus (–) connection of the BSB-250 to the minus (–) of the battery via a 5A fuse. Warning: •...
  • Seite 3 During connection Before the BSB-250 starts operating, a decision has to be made as to whether it is connected to a 12V or a 24V system. Therefore after connection there will be a one second delay before an action is undertaken. The relay will then always be switched off.
  • Seite 4: Technical Specifications

    Start assistance As soon as the Start input is connected to the plus (+) of the primary battery, the relay will switch on immediately. From the moment this connection is broken, the relay will continue to operate for 30 seconds. Technical specifications Dimensions Weight...
  • Seite 5: Installation

    Eine Leuchte an den Statusausgang anschließen. Den Pluspol (+) der primären Batterie an T1 anschließen. Den Pluspol (+) der primären Batterie an A1 anschließen. Den Minus (–) Polanschluss des BSB-250 über eine 5A Sicherung an den Minuspol (–) der Batterie anschließen. Warnhinweise: •...
  • Seite 6 Beim Anschließen Bevor der BSB-250 in Betrieb geht, muss zuerst festgestellt werden, ob er an ein 12V oder ein 24V System angeschlossen ist. Dadurch muss nach dem Anschließen zuerst eine Sekunde gewartet werden, bevor eine Handlung vorgenom- men wird. Das Relais wird danach immer ausgeschaltet werden.
  • Seite 7 Starthilfe Sobald der Starteingang mit dem Pluspol (+) der primären Batterie verbunden wird, wird sich das Relais direkt einschalten. Vom Moment an, dass diese Verbindung unterbrochen wird, wird das Relais noch 30 Sekunden eingeschaltet bleiben. Technical specifications Abmessungen Gewicht 370 g Abmessungen L*B*H 120*82*57 mm...
  • Seite 8 De plus (+) van de primaire batterij aansluiten op T1. De plus (+) van de primaire batterij aansluiten op A1. De min (–) aansluiting van de BSB-250 via een 5A zekering aan sluiten op de min (–) van de accu.
  • Seite 9 Bij het aansluiten Voor de BSB-250 in werking treed, moet eerst bepaald worden of hij op een 12V of 24V systeem is aangesloten. Daardoor zal er na het aansluiten eerst een seconde gewacht worden voor er een actie ondernomen wordt. Het relais zal vervolgens altijd uitgeschakeld worden.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Starthulp Zodra de Start ingang verbonden wordt met de plus (+) van de primaire batterij, zal het relais direct inschakelen. Vanaf het moment dat deze verbinding verbroken wordt, zal het relais nog 30 seconden ingeschakeld blijven. Technische gegevens Dimensies Gewicht 370 g Afmetingen L*B*H...
  • Seite 11 Connection diagram / Schaltplan / Aansluitschema...
  • Seite 12 www.samlex.com www.samlex-solar.com...