Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kinder-Scooter
Baby-Scooter | Baba roller
Deutsch ....Seite 06
Français ....Page 15
Italiano .....Pagina 27
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALDI Kinder-Scooter

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kinder-Scooter Baby-Scooter | Baba roller Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 15 Italiano ..Pagina 27 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teile .............6 Allgemeines ................. 7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Gebrauch ................11 Roller und Lieferumfang prüfen ...........11 Roller auseinanderklappen ...........11 Roller zusammenklappen ............. 12 Mit dem Roller bremsen ............
  • Seite 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Handgriff, 2× Lenkstange Schnellspanner für Höhenverstellung Handgriffhalter Schnellspanner für Klappmechanismus Bremse Innensechskantschlüssel, 2×...
  • Seite 7: Allgemeines

    Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Kinder-Scooter. Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Kinder-Scooter im Folgen- den nur „Roller“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Roller benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanlei- tung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Roller führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Roller ist ein Kinderspielzeug. Die zulässige Gesamtbelastung beträgt 50 kg. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Roller entspricht nicht der Straßenverkehrs-Zulassungsord- nung (StVZO) und darf nicht im öffentlichen Straßenverkehr benutzt werden. Kinder dürfen auf Gehwegen nur unter Aufsicht Erwachsener fahren.
  • Seite 9 Sicherheit − Verwenden Sie den Roller niemals auf öffentlichen Straßen. ACHTUNG! Verletzungsgefahr für Kinder! Die Verwendung des Rollers erfordert Geschick, Gleichgewichtssinn und Vorsicht. Andernfalls kann man zusammenstoßen oder stür- zen. Dabei besteht Verletzungsgefahr für den Benutzer und andere Personen. − Dieser Roller kann von Kleinkindern benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
  • Seite 10 Sicherheit − Lassen Sie Ihr Kind den Roller bei schlechten Sichtverhältnis- sen nicht benutzen (z. B. Nebel, Dunkelheit etc.). − Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind mit dem Roller keine Sprünge oder vergleichbare Fahrmanöver ausführt. − Achten Sie darauf, dass der Roller ausschließlich auf ebenen und gut befestigten Flächen benutzt wird (z. B.
  • Seite 11: Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch Roller und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Roller schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Roller aus der Verpackung. 2.
  • Seite 12: Roller Zusammenklappen

    Reinigung und Wartung 2. Schließen Sie den Schnellspanner wieder. 3. Stellen Sie die Lenkerhöhe ein, indem Sie den Schnellspanner für die Höhenver- stellung öffnen. 4. Schließen Sie nach der Höheneinstellung den Schnellspanner wieder. 5. Stecken Sie die Handgriffe in die Lenkstange , bis sie einrasten (siehe Abb. C).
  • Seite 13: Roller Warten

    Aufbewahrung − Reinigen Sie den Roller gründlich, bevor Sie ihn einlagern. − Lagern Sie den Roller an einem trocken und frostfreien Raum. Technische Daten Typ: Kinder-Scooter Aufbaumaße mit höchstmöglicher Lenkereinstellung: 67 × 10 × 83 cm Zulässige Gesamtbelastung: 50 kg...
  • Seite 14 KUNDENDIENST +41 71 747 20 58 info@ies-systems.ch...
  • Seite 15 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ..........16 Codes QR ....................17 Généralités....................18 Lire le mode d’emploi et le conserver ............18 Légende des symboles ................18 Sécurité ......................19 Utilisation conforme à l’usage prévu ............19 Consignes de sécurité.................
  • Seite 16: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Poignée, 2× Tige du guidon Serrage rapide pour le réglage de la hauteur Support de poignée Serrage rapide pour le mécanisme de pliage Frein Clé Allen, 2× SERVICE APRÈS-VENTE info@ies-systems.ch +41 71 747 20 58...
  • Seite 17: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Seite 18: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce Baby-Scooter. Il contient des informa- tions importantes pour l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le Baby-Scooter est seulement appelé «trottinette» par la suite. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la trottinette.
  • Seite 19: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La trottinette n’est pas un jouet pour enfants. La charge maximale autorisée est de 50 kg. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. La trottinette n’est pas conforme au Code de la route allemand (StVZO) et ne doit pas être utilisée dans la circulation routière publique.
  • Seite 20 Sécurité − N’utilisez jamais la trottinette sur la voie publique. ATTENTION! Risque de blessure pour enfants! L’utilisation de la trottinette demande de l’habileté, un sens de l’équilibre et de la prudence. Autrement, des collisions ou des chutes sont possibles. Ces dernières présentent un risque de bles- sure pour l’utilisateur et pour d’autres personnes.
  • Seite 21: Risque D'endommagement

    Sécurité − Veillez à ce que votre enfant porte des chaussures solides en faisant de la trottinette. − En faisant de la trottinette, votre enfant doit toujours avoir les deux mains sur le guidon. − Ne laissez pas votre enfant utiliser la trottinette en cas de mauvaises conditions de visibilité...
  • Seite 22: Usage

    Usage − N’utilisez plus la trottinette lorsque les pièces en plastique de la trottinette présentent des brisures ou fissures, ou si elles se sont déformées. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange d’origine. − Ne faites effectuer des réparations que par un atelier profes- sionnel.
  • Seite 23: Replier La Trottinette

    Nettoyage et entretien − Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage s’enclenchent correctement lorsque vous pliez et dépliez la trottinette. − Avant chaque utilisation, vérifiez si la tige du guidon est cor- rectement dépliée et sécurisée. 1. Ouvrez le serrage rapide pour le mécanisme de pliage et dépliez la trottinette.
  • Seite 24: Entretenir La Trottinette

    Rangement − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les sur- faces. − Nettoyez la trottinette uniquement avec un tissu ou chiffon humide. −...
  • Seite 25: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Le point vert – Duales System Deutschland GmbH. Il sert à indiquer au consommateur final que le fabricant a rempli les obligations concer- nant le décret sur les emballages.
  • Seite 26 SERVICE APRÈS-VENTE info@ies-systems.ch +41 71 747 20 58...
  • Seite 27 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ............28 Codici QR ....................29 In generale ....................30 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........30 Descrizione pittogrammi ................30 Sicurezza ....................31 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........31 Note relative alla sicurezza .................31 Uso ......................
  • Seite 28: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Maniglia, 2× Tubo sterzante Sgancio rapido per regolare l’altezza Supporto per la maniglia Sgancio rapido per il meccanismo di chiusura Freno Chiave a brugola, 2× ASSISTENZA POST-VENDITA info@ies-systems.ch +41 71 747 20 58...
  • Seite 29: Codici Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi- stenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Seite 30: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso che state consultando si riferiscono al presente baba roller. Contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi il baba roller verrà chiama- to solo “scooter”.
  • Seite 31: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Lo scooter non è un giocattolo per bambini. Il carico totale consentito è di 50 kg. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Lo scooter non è conforme al codice della strada StVZO – Germania e non può pertanto essere utilizzato su strade pubbliche.
  • Seite 32 Sicurezza − Mai utilizzare lo scooter su strade pubbliche. ATTENTA! Pericolo di ferimento per i bambini! L’utilizzo dello scooter richiede capacità, senso dell’equilibrio e attenzione. In caso contrario si può collidere o cadere. In tal caso sussiste il pericolo di ferimento per l’utilizzatore e altre persone. −...
  • Seite 33 Sicurezza − In condizioni di scarsa luminosità non lasciar utilizzare al bam- bino lo scooter (ad es. nebbia, buio ecc.). − Assicurarsi che il vostro bambino non esegua salti o manovre similari con lo scooter. − Assicurarsi di utilizzare lo scooter solo su superfici piane e ben pavimentate (per es.
  • Seite 34: Uso

    Controllare lo scooter e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito lo scooter. − Nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1.
  • Seite 35: Piegare Lo Scooter

    Pulizia e manutenzione 5. Inserire le maniglie nel tubo sterzante fino a quando si innesta in posizio- ne (vedi figura C). Piegare lo scooter 1. Rimuovere le maniglie dal tubo sterzante 2. Aprire lo sgancio rapido per il meccanismo di chiusura e piegare lo scooter (vedi figura B).
  • Seite 36: Manutenzione Dello Scooter

    Conservazione Manutenzione dello scooter − Controllare lo scooter prima e dopo l’uso per i danni e usura. − Controllare regolarmente i collegamenti a vite sullo scooter e serrare le viti allen- tate con la chiave a brugola Conservazione − Pulire lo scooter a fondo prima di riporlo. −...
  • Seite 37: Garantiekarte

    +41 71 747 20 58 info@ies-systems.ch Produkt an: / Envoyez la carte de garan- Modell/Type/ Modello: Kinder-Scooter/Baby-Scooter/Baba roller tie remplie avec le produit défectueux à: Artikel-Nr./N° réf. /Cod. art.: 48724 05/2016 / Inviare la scheda di garanzia compilata...
  • Seite 38: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
  • Seite 39: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 40: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Seite 41 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA info@ies-systems.ch +41 71 747 20 58 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Kinder-Scooter/Baby-Scooter/Baba roller ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 48724 05/2016 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis