Verwendung. Änderungen im Zuge des technischen Fortschritts bleiben vorbehalten. Congratulations on purchasing the D Solid - you’ve chosen a high quality product! These instructions for use are part of the device and contain This product is intended to be used as a device for the transmission and important information regarding its safety, usage and disposal.
Please take time to read the general safety guidelines. These can be found in a separate brochure. This brochure is included with the de- Lieferumfang | Content vice. • DOCKIN D Solid Lautsprecher | DOCKIN D Solid speaker Markenrechte | Trademark Rights • USB Kabel | USB cable •...
Seite 4
Technische Daten | Technical Data Bluetooth: Umgebungsbedingungen für Betrieb/ Lagerung | 52 mm Treiber | Driver: Environmental conditions Leistung | Power: 1x 5 W for operation/storage: 0°C~40°C; 10 %~95 % relative Luftfeuchtigkeit | relative humidity Frequenzbereich | Frequency range: 40 Hz – 20 kHz Features: Hochwertiges Metallgehäuse, ultra portabel, FM Radio, eindrucksvoller...
Bedienelemente | Controls LED Anzeige | LED display Drücken: Vorheriger Titel / Sender Drücken und halten: Leiser Mikrofon | Microphone Press: Previous song / station NFC Antenne | NFC antenna Press and hold: Decrease volume Drücken: Play / Pause / Anruf annehmen / Anruf beenden / Sendersuchlauf Gerät An-/Ausschalten...
Seite 6
Activate Bluetooth on your device 2. Suche in den Bluetooth-Einstellungen nach verbindungsbereiten Geräten. „DOCKIN D Solid“ aus der Suchliste 3. Wähle „DOCKIN D Solid“ aus der Liste der BT Geräte aus: auswählen a. Bestätigungsmeldung „BT Connected“. Select „DOCKIN D Solid“ from 4.
Seite 7
Bestätigungsmeldung „BT Connected“. Switch between the different modes by pressing and holding the Play but- 4. LED am D Solid leuchtet dauerhaft blau nach erfolgreichem Pairing. ton. The current mode will be confirmed by a voice prompt. Um bei bereits bestehender Verbindung das Abspielgerät zu wechseln, muss die aktuelle Bluetooth Verbindung zuerst getrennt werden.
Seite 8
2. Connect the device with DOCKIN D Solid (see „pairing“). (see “modes“). 3. Start playback on your device. If the micro SD card is inserted while the DOCKIN D Solid is already After being switched on, the device automatically selects switched on the speaker automatically changes to MP3 mode.
Seite 9
Micro SD Karte mit Hilfe des DOCKIN D Solid bespielen. Radio hören über den integrierten Radio Tuner. Copying audio files on the micro SD card using the DOCKIN D Solid. Listening to FM radio by using the integrated tuner. 1. DOCKIN D Solid ausschalten.
Seite 10
(benötigt USB-A Anschluss) 2. Select AUX mode by pressing and holding the Play button (see “modes”). 1. Connect the DOCKIN D Solid to your PC using the provided USB data 3. Start playback on your device. cable. If the 3.5mm stereo cable is connected while the DOCKIN D Solid 2.
Seite 11
PC auf – Ladedauer: etwa 2 Stunden. USB mode is also compatible with your Mac (requires USB-A port) Charge the DOCKIN D Solid on a USB power supply or a PC using the USB cable – charging time: about 2 hours.
Seite 12
Durch Drücken der Play Taste wird der Lautsprecher wieder aktiviert. • Always store your DOCKIN D Solid fully charged and charge it regularly Reactivate the speaker by pressing the Play button. (every 2-3 months). As with all lithium ion batteries this is important to maintain the battery’s performance.
Bluetooth pairing not successful: auftreten, entfernen Sie solche Gegenstände aus der Nähe des Pro- dukts. • Stellen Sie sicher, dass der DOCKIN D Solid nicht bereits mit anderem • Der Lautsprecher nutzt Funksignale. Dies bedeutet, dass es zu Stö- Gerät verbunden ist (trennen).
Reinigung und Pflege | Cleaning and Care • Reinigen Lautsprecher einem trockenen, trennen möchten, entsorgen Sie es bitte gemäß den zu diesem Zeitpunkt fusselfreien Tuch. geltenden Vorschriften. Eine Beratung erhalten Sie bei Ihrer örtlichen • Verwenden Sie zur Reinigung des Lautsprechers niemals Reinigungs- Gemeinde.
Seite 15
Sie den Kassenzettel als Nachweis des Kaufs auf. Die Garantie gilt 10119 Berlin nur für Material- oder Herstellungsfehler. Sie gilt nicht für Verschleißteile info@dockin.de und Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Jegliche Änderungen lassen die Gewährleistung erlöschen. Diese Garantie beschränkt Sie nicht Konformitätserklärung | Conformity Declaration...
Seite 16
Fragen? Probleme? / Questions? Problems? info@dockin.de DOCKIN is a trademark of Ströer Products GmbH | Torstr. 49 | 10119 Berlin...
Seite 17
High quality metal housing Ultra portabel | Ultra portable FM Radio | FM radio Eindrucksvoller Sound | Impressive sound Freisprechfunktion | Speakerphone 5 h Sound | 5 h sound Micro-SD slot | Micro-SD slot Aux-In | Aux-In NFC | www.dockin.de...