Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Wellmaxx shape

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellmaxx Shape UV

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Wellmaxx shape...
  • Seite 3 Original-Gebrauchsanweisung Wellmaxx shape UV 1012887-01 / de / 10.2013 Wellmaxx shape UV & Collagen...
  • Seite 4 Technischer Service Carl-Friedrich-Gauß-Straße 11 (Ersatzteilbestellung für 50259 Pulheim Bauteile): GERMANY Tel.: +49 (0) 22 34 / 9 84 22-600 Fax: +49 (0) 22 34 / 9 84 22-77 E-Mail: kundenservice@wellmaxx.com Studio-Service & Verkauf Wellmaxx -Kundenservice ® (Ersatzteilbestellung für Carl-Friedrich-Gauß-Straße 11 Verbrauchsmaterialien):...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ................... 6 Definitionen ..................6 Symbolerklärung ................7 Informationen für den Betreiber ..........8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8 Verpflichtungen des Betreibers ............9 Personalqualifikation ............... 9 Lieferumfang ................... 9 Transport, Montage und Aufstellung ..........9 2.6.1 Montage ..................
  • Seite 6 Wartung ..................39 Wartungsplan ................39 5.6.1 Bräunungsgerät Wellmaxx shape (UV) ......... 40 5.6.2 Kombi-Gerät Wellmaxx shape (UV & Collagen) ......41 Hinweise für den Lampenwechsel ..........42 5.7.1 Niederdrucklampen ............... 42 UV-Lampen links reinigen oder wechseln ........43 UV-Lampen rechts reinigen oder wechseln ........44 5.10...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Fehlercodes ................. 59 Störung, Ursache und Abhilfe ............59 Übersicht Fehlercodes ..............59 Anhang ..................62 JK-Zeitsteuerungen ............... 62 Schilder und Aufkleber am Gerät ..........63 Äquivalenzschlüsselbereich ............66 9.3.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen ............. 67 Index ..................... 69 10/2013 1012887-01 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die gewerblich Bräunungsgeräte Benutzern zur Verfügung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Einhaltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Bräunungsgerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Gebrauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Gefahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 10: Informationen Für Den Betreiber

    Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informationen darüber finden Sie auf den Seiten 20 und 25. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 11: Verpflichtungen Des Betreibers

    Informationen für den Betreiber Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anweisung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen.
  • Seite 12: Montage

    Informationen für den Betreiber Als Betreiber sind Sie für die Einhaltung der bauseitigen lufttechnischen und elektrischen Voraussetzungen am Aufstellort verantwortlich, siehe Seite 10. 2.6.1 Montage GEFAHR! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr! – Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen.
  • Seite 13: Aufstellort

    Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Bräunungsgerät darf nicht im Freien betrieben werden. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetriebnahme mit dem Kundendienst (siehe Seite 2) in Verbindung. Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Herstellers oder durch einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 14: Außerbetriebnahme

    Informationen für den Betreiber Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 2.10 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt werden.
  • Seite 15: Verpackung

    Informationen für den Betreiber 2.11.2 Verpackung Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr gebrachte Verpackungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurückgeliefert werden. Ihr Agenturpartner oder Händler berät Sie gerne. 2.11.3 Entsorgung von Altgeräten Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
  • Seite 16: Mp3-Musik (Optional)

    Informationen für den Betreiber 2.14 MP3-Musik (optional) Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players oder eines Smartphones während des Bräunens handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Urheberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobetreibers gegenüber der zuständigen Gesellschaft zur Erteilung gewerblicher Aufführungsrechte besteht.
  • Seite 17: Herstellergarantie

    Informationen für den Betreiber dieser Gebrauchsanweisung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Geräts notwendig werden, vorbehalten. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät sowie der Steuerung sind nicht gestattet. Bei Missachtung erlischt die EG-Konformitätserklärung! Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Bei Missachtung erlischt die EG-Konformitätserklärung! 2.17 Herstellergarantie...
  • Seite 18: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät (für UV-Niederdrucklampen) oder Kombigerät (für UV-  Niederdrucklampen und Collagen-Lampen) UV-Niederdrucklampen oder UV-Niederdrucklampen und Collagen-  Lampen Vibra Shape  Blende inklusive Lautsprecher und Bedieneinheit  Innenraumbeleuchtung  Audio-System  MP3-Kabel  AROMA  Zentrales Abluftsystem ...
  • Seite 19: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. AROMA 2. Kopfhöreranschluss, Klinkenstecker Ø 6,3 mm 3. MP3-Anschluss, Klinkenstecker Ø 3,5 mm 4. Bodenplatte 5. Fußmatte und Vibrationsplatte (Vibra Shape) 6. Bedienelement 7. Haltestangen 8. Lüfter (Körperkühlung) 9. Lautsprecher 10. UV-Niederdrucklampen 11. Klemmleisten (Acrylglasscheiben) 12. Innenraumbeleuchtung 13.
  • Seite 20: Funktionsbeschreibung

    Beschreibung Funktionsbeschreibung 3.3.1 Bräunungsgerät mit UV Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräunungsergebnisse erzielt werden. Dies liegt zum einen an unterschiedlich starken UV-Lampen und zum anderen an den unterschiedlichen Verhältnissen zwischen den UV-A- und UV-B-Anteilen der UV-Strahlung.
  • Seite 21: Beschreibung Der Vibrationsprogramme

    Beschreibung Beschreibung der Vibrationsprogramme Programm Ablauf Frequenz Lockerung und niedrige Entspannung der Schwingungsfrequenz Muskulatur Fitnessprogramm mittlere für Einsteiger Schwingungsfrequenz Fitnessprogramm hohe für Schwingungsfrequenz Fortgeschrittene Verfeinerung des wechselnde Hautbildes und Schwingungsfrequenz Vorbeugung gegen Cellulite Jedes Programm beginnt mit einer Aufwärmphase und endet mit einer Abkühlphase.
  • Seite 22: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. 4.1.1 Bräunungsgerät GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen! –...
  • Seite 23 Bedienung Personen, bei denen ein erhöhtes Risiko für Hautkrebs besteht (z. B.  Hautkrebsfälle in der Familie) Personen, in deren engster Familie schwarzer Hautkrebs aufgetreten ist  Personen, die wegen Fotosensibilität in ärztlicher Behandlung sind  Personen, die fotosensibilisierende Medikamente erhalten ...
  • Seite 24 Bedienung Geräten kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen. In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Licht und  dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten. In Zweifelsfällen müssen Sie unbedingt ärztlichen Rat einholen! UV-Geräte dürfen ohne ärztlichen Rat nicht benutzt werden, wenn ...
  • Seite 25: Vibra Shape (Vibrationsplatte)

    Bedienung 4.1.2 Vibra Shape (Vibrationsplatte) Gegenanzeigen Gefahr von Gesundheitschäden! Vibrationen können gesundheitliche Beschwerden auslösen oder verstärken. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Schwangere Frauen  Personen mit TVT (Tiefe Venenthrombose)  Personen mit frischen Wunden von einer Operation oder einem ...
  • Seite 26: Bräunen - Aber Richtig

    Bedienung gen Übelkeit, Schwindel, Blutdruckabfall und Juckreiz sind in der Regel unbedenklich. Insbesondere ältere Anwender sollten auf die Möglichkeit des Auftretens von Schwindelgefühl und Blutdruckabfall hingewiesen werden. Menschen, die Hautverletzungen wie Blasen bzw. wunde Stel- len an den Fußsohlen haben, dürfen die Vibrationsplatte nicht benutzen. Bräunen –...
  • Seite 27: Beschreibung Der Hauttypen

    Bedienung Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung.
  • Seite 28: Bräunungszeiten En

    Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Wellmaxx shape UV Die Bräunungszeiten EN gelten nur für die Lampenbestückung EN (EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,3 W/m² (Erythem)). UV-Niederdrucklampen Wellmaxx shape+sun EU 200 W R 2199010  Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II...
  • Seite 29 Bedienung Wellmaxx shape UV & Collagen Die Bräunungszeiten EN gelten nur für die Lampenbestückung EN (EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,3 W/m² (Erythem)). UV-Niederdrucklampen Wellmaxx shape+sun EU 200 W R 2199010  Collagen-Lampen Wellmaxx shape+collagen 200 W R 2199011  Anzahl Bräunungs-...
  • Seite 30: Hinweise Für Die Anwendung

    Bedienung Hinweise für die Anwendung GEFAHR! Sonnenbrand und Hautschäden durch Verbrennungen! Zu geringer Abstand zwischen UV-Lampen und Hautoberfläche führt zu Sonnenbrand und Hautschäden. – Stehen Sie während des Bräunens aufrecht und mittig im Gerät. Stellen Sie die Füße auf die Fußmarken. –...
  • Seite 31 Bedienung Vibra Shape GEFAHR! Gefahr körperlicher Schäden! Die Vibrationsfunktion ist nicht für jeden Benutzer geeignet. – Beachten Sie die Gegenanzeigen auf Seite 23. HINWEIS: Jedes Programm beginnt mit einer Aufwärmphase und endet mit einer Abkühlphase. Ein Vibrationsprogramm dauert im Normalfall 10 Minuten. Bei Bräunungszeiten unter 10 Minuten endet das Vibrationsprogramm mit der Bräunung und es beginnt eine einminütige Abkühlphase (Beispiel: Bräunungszeit 7 min, Vibrationsprogramm 7 min + 1 min...
  • Seite 32: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Taste Navigationspfeil ab 3. Taste minus 4. Display – Funktionen … 5. Piktogramm Vibra Shape 6. Piktogramm Körperkühlung 7. Piktogramm Lautstärke 8. Piktogramm Audio-System 9. Taste Navigationspfeil auf 10. Taste plus 30/70...
  • Seite 33: Navigation

    Bedienung 4.6.1 Navigation Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Navigationsring. Lampen einschalten: Taste 1x antippen.  Lampen ausschalten/Bräunung unterbrechen: Taste festhalten.  Gerätefunktion auswählen (auf Piktogramm springen) z. B. VOLUME Unterfunktion auswählen (falls vorhanden) Einstellung verändern Im Grundzustand nach dem Starten des Bräunungsgerätes leuchten die Dioden der verfügbaren Funktionen und der Navigationsring.
  • Seite 34 Bedienung Programm 3 Programm 4 Position Körperkühlung Kühlung regulieren, Stufen 1- Entsprechend der eingestellten Stufe leuchten die Dioden neben dem Kühlung ausschalten: Symbol. Kühlung einschalten und 1: nur die unterste Diode leuchtet; 2 und 3: die mittlere und die unterste Diode leuchten; 4 und 5: alle drei Dioden leuchten.
  • Seite 35: Start

    Bedienung Start – Eingang schließen. – START/STOP-Taste drücken. Beim Start sind folgende Funktionen eingeschaltet: UV-Lampen und Collagen-Lampen  Körperkühlung  Audio-System  AROMA  Vibra Shape  10/2013 1012887-01 Gebrauchsanweisung – 33/70...
  • Seite 36: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen. 1.
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsführenden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irrtümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 38: Reinigung

    Reinigung und Wartung Reinigung GEFAHR! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Anwendung vom Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Anwendung desinfiziert werden: – Haltestangen und Bedienfeld – Schutzbrille – MP3-Kabel – Acrylglasscheiben – Fußmatte (Kunststoff) 5.2.1 Desinfektion Für eine schnelle und gründliche Desinfektion empfehlen wir folgenden...
  • Seite 39: Lampen

    Reinigung und Wartung ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantieleistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnellflächendesinfektionsreiniger. – Andere Reinigungsmittel, insbesondere konzentrierte Desinfektions- oder Lösungsmittel (z. B. Lysoform, Ethylalkohol oder andere alkoholhaltige Flüssigkeiten) dürfen nicht verwendet werden.
  • Seite 40: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Eingangsbereich Reinigen und desinfizieren Fußmatte (Kunststoff) Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Haltestangen Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Acrylglasscheiben Reinigen Oberflächen Reinigen HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Nutzung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nachlaufzeit des Gerätelüfters beendet ist).
  • Seite 41: Wartung

    Reinigung und Wartung Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anforderungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegearbeiten sind daher unbedingt notwendig. Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Voreinstellungsmodus abrufen (siehe 'Voreinstellungen' auf Seite 53).
  • Seite 42: Bräunungsgerät Wellmaxx Shape (Uv)

    Reinigung und Wartung 5.6.1 Bräunungsgerät Wellmaxx shape (UV) Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Austauschen Niederdrucklampen rechts Austauschen Niederdrucklampen links AROMA-Behälter Austauschen Niederdrucklampe Austauschen 40/70...
  • Seite 43: Kombi-Gerät Wellmaxx Shape (Uv & Collagen)

    Reinigung und Wartung 5.6.2 Kombi-Gerät Wellmaxx shape (UV & Collagen) Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Lampen rechts Austauschen Niederdrucklampen Collagen-Lampen Lampen links Austauschen Niederdrucklampen Collagen-Lampen AROMA-Behälter Austauschen Niederdrucklampe Austauschen 10/2013 1012887-01 Gebrauchsanweisung – 41/70...
  • Seite 44: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel Die UV-Wirkung der Lampen, und damit die Bräunungswirkung, lässt im Laufe der Zeit nach. Die im Wartungsplan angegebenen Wechselintervalle müssen deshalb unbedingt eingehalten werden. 5.7.1 Niederdrucklampen Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen.  Nach der angegebenen Betriebszeit immer den gesamten Lampensatz ...
  • Seite 45: Uv-Lampen Links Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung UV-Lampen links reinigen oder wechseln ACHTUNG! Unbrauchbare Acrylglasscheiben durch Verschmutzungen! Schmutz auf den Scheiben wird durch die heißen Lampen eingebrannt und führt auf Dauer zu unbrauchbaren Scheiben. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. – Schraube lösen. –...
  • Seite 46: Uv-Lampen Rechts Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. Lampenwechsel: UV-Niederdrucklampen: siehe Seite 42. – Reihenfolge der Collagen-Lampen und UV-Niederdrucklampen beachten. a: UV-Niederdrucklampen b: Collagen-Lampen Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Haltestange unten mit dem Sechskant in die Aussparung der Haltevorrichtung einsetzen und ausrichten.
  • Seite 47 Reinigung und Wartung – Schraube herausdrehen. – Klemmleiste umklappen. – Scheibe mit dem Saugnapf aus der Führung ziehen. – Scheibe seitlich herausnehmen und vorsichtig ablegen. – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. Lampenwechsel: UV-Niederdrucklampen: siehe Seite 42. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. –...
  • Seite 48: Innenraumbeleuchtung Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.10 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln – Lampenabdeckung im oberen Bereich mit Saugnapf aus der Blende ziehen und herausnehmen. Lampenwechsel: Niederdrucklampe: siehe Seite 42. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wangen der Lampenabdeckung leicht eindrücken und von unten nach oben in die Blende einsetzen.
  • Seite 49 Reinigung und Wartung – Rückseite des neuen Behälters mit dem aktuellen Datum beschriften. – Deckel des Behälters abnehmen. – Neuen Behälter einsetzen. Abdeckung wieder aufsetzen: – Stift in das Langloch einführen. – Seil neben der Verschraubung verlegen. – Schraube festdrehen. –...
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel Wellmaxx shape Nennleistungsaufnahme: 7900 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400 V ~3 230 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 20 A (träge) oder 3 x 32 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 2,5 mm²...
  • Seite 51: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen 1090 mm BK = 2100 mm B1 = 700 mm BK1 = 375 mm B2 = 1350 mm TK = 2400 mm B3 = 620 mm TK1 = 1000 mm 1100 mm TK2 = 300 mm T1 = 700 mm T2 = 1100 mm...
  • Seite 52: Lampenbestückung

    Wellmaxx shape UV Lampenbestückung EN Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. 22 UV-Niederdrucklampen 2,00 m 200 W 200 W 2199010 Wellmaxx shape+sun EU 200 W R 22 UV-Niederdrucklampen 2,00 m 200 W 200 W 2199010 Wellmaxx shape+sun EU 200 W R 50/70...
  • Seite 53: Bräunungsgerät Wellmaxx Shape (Uv & Collagen)

    Technische Daten 6.3.2 Bräunungsgerät Wellmaxx shape (UV & Collagen) Lampenbestückung EN Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. 16 UV-Niederdrucklampen 2,00 m 200 W 200 W 1507333-.. Wellmaxx shape+sun EU 200 W R UV-Niederdrucklampen 2,00 m 200 W 200 W 1011136-..
  • Seite 54: Effektbeleuchtung

    Technische Daten 6.3.3 Effektbeleuchtung Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr. Niederdrucklampe weiß 36 W 7129690 Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Acrylglasscheiben (UV) oder 71505035 Acrylglasscheiben, satiniert 71506540 (UV&Collagen) AROMA, 5 ml WELLNESS 71009536 Schutzbrille 4020406 MP3-Kabel 71001855 Innensechskantschlüssel 7838280 Saugnapf 71501300 52/70...
  • Seite 55: Voreinstellungen

    Voreinstellungen Voreinstellungen Allgemeine Hinweise Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Voreinstellungen vorgenommen werden. HINWEIS:  Der Voreinstellungsmodus kann nur außerhalb eines Bräunungsvorgangs aufgerufen werden.  30 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wechselt das Gerät selbsttätig in den Ruhebetrieb, die aktuell eingestellten Werte werden übernommen.
  • Seite 56: Voreinstellungen Ansehen Und Ändern

    Voreinstellungen Code ändern – Wechseln Sie zur Voreinstellung 255 (Master-Code) oder 256 (Studio- Code). Im Display sehen Sie: Beispiel Master-Code ändern: -255 START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende CodE Anzeige erscheint: -255 Gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge _ _ _ _ antippen.
  • Seite 57: Übersicht Voreinstellungen

    Voreinstellungen Im Display sehen Sie: -302 Mit Taste den Wert verringern oder mit Taste den Wert erhöhen. -302 (Beispiel) Der geänderte Wert wird automatisch übernommen. HINWEIS: Wenn Sie auf den vorherigen Wert zurücksetzen möchten, drücken Sie noch einmal die START/STOP-Taste. Auf den Auslieferungszustand zurücksetzen Im Display sehen Sie: -011...
  • Seite 58 Voreinstellungen Anzeige Beschreibung Bei Auslieferung 01x / 02x Anzeige der Software-Version -011 Steuersoftware Anzeige der aktuellen Softwareversion der Steuerplatine xx.xx -012 Zusatzcontroller Anzeige der aktuellen Softwareversion des Zusatzcontrollers xx.xx -014 Bedieneinheit Anzeige der aktuellen Softwareversion der Bedieneinheit xx.xx -022 VG-Audio Contr. Anzeige der aktuellen Softwareversion des Audio-Controllers xx.xx (Voice Guide)
  • Seite 59 Voreinstellungen -261 Sommer/Winter* Diese Einstellung optimiert den Energieverbrauch des Gerätes. on = Winter-Mode OFF = Sommer-Mode (Bei Raumtemperatur über 25 °C wird die Mindesttemperatur der Körperkühlung um 5 °C erhöht.) 27x Timermodus -271 Timermodus Timermodus ein- und ausschalten -272 Bräunungszeit Bräunungszeit für Timermodus voreinstellen 00: Kunde kann Bräunungszeit selbst einstellen 30x Sound...
  • Seite 60 Voreinstellungen -312 Anzahl Kanäle Einstellen der Anzahl der externen Studiokanäle -313 Zufallsgenerator Startet beim Bräunungsstart den Zufallsgenerator für die Auswahl der Musiktitel (nur interne Musikkarte) on = aktiviert OFF = deaktiviert 40x Geräteausstattung -401 Funktionen Funktionen ohne Service-PC an- und abmelden * Voreinstellung steht nur mit dem Master-Code zur Verfügung! 58/70...
  • Seite 61: Fehlercodes

    Fehlercodes Fehlercodes Störung, Ursache und Abhilfe Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.  Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel  angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste ...
  • Seite 62 Fehlercodes Fehlercode Störung/Fehlerbeschreibung Abhilfe E090 Überschreitung der Notabschaltzeit E091 Geräte-Bus-Störung E092 Verdrahtungs- oder Spannungsfehler in den Sicherheitsketten E095 Zusatzcontroller E100 Überschreitung der Notabschaltzeit E101 Geräte-Bus-Störung E102 Verdrahtungs- oder Spannungsfehler in den Sicherheitsketten E103 Störung der Musikeinheit Prüfen Sie, ob die CDs oder der Chip korrekt CD-/Chip- oder Laufwerk-Störung eingelegt/vorhanden sind.
  • Seite 63 Fehlercodes E131 Datenkommunikation Zusatzcontroller fehlerhaft E133 Schaltfunktion Zusatzcontroller Drehzahlregelung E134 Störung Sicherung Drehzahlregelung E135 Störung Spannungsversorgung Drehzahlregelung E140 Hauptschütz schaltet nicht ein E141 Hauptschütz schaltet nicht aus E142 Einschaltzyklus Hauptschütz fehlerhaft E143 Münzereingänge unterschiedlich E170 Spannungsversorgung der Lüftereingänge bei der Steuerplatine fehlt E202 Fehler bei Software-Update...
  • Seite 64: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der Wellmaxx shape-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 62/70...
  • Seite 65: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Das Typenschild befindet sich unten links neben der Säule.
  • Seite 66 Anhang 2: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 64/70...
  • Seite 67 Anhang 3: Aufkleber Anschluss (1009050-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Blende. 10/2013 1012887-01 Gebrauchsanweisung – 65/70...
  • Seite 68: Äquivalenzschlüsselbereich

    Anhang 4: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) 5: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet werden muss, wie folgt berechnet:...
  • Seite 69: Beschreibung Des Äquivalenzschlüssels Für Uv-Leuchtstofflampen

    Anhang X wird auf die nächste ganze Zahl gerundet, Y wird auf die erste Dezimalstelle nach dem Komma gerundet. Der Äquivalenzschlüsselbereich für Leuchtstofflampen ist dann: 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 9.3.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für UV-Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben.
  • Seite 70 Anhang 100-W-Reflektorlampe mit einem Reflektorwinkel von 220°  erythemwirksame UV-Bestrahlungsstärke  (250 nm bis 400 nm) = 47 mW/m² kurzwellige NMSC-effektive UV-Bestrahlungsstärke  ( 320 nm) = 61 mW/m² langwellige NMSC-effektive UV-Bestrahlungsstärke  (> 320 nm) = 19 mW/m² Lampen-Äquivalenzschlüssel: 100–R–47/3,2 ...
  • Seite 71: Index

    Index Index Ablufttechnik ......11 Garantie ........16 Abmessungen ......51 Gegenanzeigen Vibra Shape ......24 Acrylglas (Pflege) ..... 38 Gerätelaufzeit ......11 Allergien ........26 Geräuschpegel ......50 Anschlusswerte ......50 Gesichtsbehandlung ....23 Äquivalenzschlüsselbereich ..68 Gewährleistung ......16 AROMA-Behälter wechseln ..
  • Seite 72 Index Make-up ........26 Technische Daten ....50 Maße ........51 Transport ........10 Master-Code ......55 Medikamente ......22 Übersicht Bedienung ....32 Montage ........10 UV-Lampen MP3-Musik ....... 15 MP3-Spieler anschließen ..36 Ansteuerung ....... 52 Leistungsstufen ....52 Nennleistung .......
  • Seite 74 Wellmaxx ist eine eingetragene Marke der SP-GmbH, Pulheim/Deutschland SP-GmbH & Co. KG · Carl-Friedrich-Gauß-Str. 11 · 50259 Pulheim · Tel. 02234/98422-966 · Fax 02234/98422-712 · www.wellmaxx.com Vertriebspartner von JK-International GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Shape uv & collagen

Inhaltsverzeichnis