Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Détecteur d'humidité
Détecteur d'eau WA 620
A
B
1
8
2
7
6
3
5
4
C
10
11
Conseils d'utilisation et consignes de sécurité
Introduction
Lisez le présent mode d'emploi dans son intégralité et avec le soin qui convient. Ce mode d'emploi fait
partie intégrante du produit et contient de précieux conseils sur sa mise en service et son utilisation.
Tenez toujours compte des consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou incertitudes sur le
fonctionnement de l'appareil, contactez un spécialiste, informez-vous sur Internet sous
www.dexaplan.com ou mettez-vous en relation avec notre service de maintenance. Gardez toujours ce
mode d'emploi à portée de la main et remettez-le éventuellement à des tiers.
Utilisation conforme
Ce détecteur d'eau se compose d'une unité centrale et d'un capteur qui y est connecté. Il sert à la
surveillance de fuites ou écoulements d'eau, p. ex, machines à laver, lave-vaisselles ou conduites d'eau
ainsi que du niveau de remplissage, p. ex. d'une baignoire. L'appareil signale la présence d'eau au
moyen d'un signal sonore ou d'une mélodie.
L'appareil est exclusivement conçu pour un fonctionnement domestique à l'intérieur de locaux. N'utilisez
cet appareil qu'avec une pile bloc de 9 V.
Toute autre utilisation ou modification de l'appareil n'est pas conforme à sa destination première.
Aucune responsabilité ni garantie ne sont assumées pour les dommages collatéraux ainsi que pour les
dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ne disposant pas de
toutes leurs facultés physiques, sensorielles ou mentales ou ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne veillant sur
leur sécurité ou qu'ils aient reçu de cette personne une instruction sur le maniement correct dudit
appareil. Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Dans la mesure où une responsabilité n'est pas impérativement prescrite de par la loi, les prétentions en
dommages et intérêts et en particulier l'indemnisation de remplacement de dommages corporels ou
matériels en dehors de l'appareil résultant d'un fonctionnement erroné ou d'une absence de
fonctionnement sont expressément exclues.
Etendue de la livraison
BE
FR
Contrôlez juste après le déballage de l'appareil que la livraison est bien complète et que l'appareil est
dans un état irréprochable. Vous devez avoir devant vous
1
Unité centrale avec un capteur qui y est connecté par un câble d'environ 1 m.
2
Vis (dans le compartiment des piles)
9
2
Chevilles Ø 5 mm (dans le compartiment de la pile)
1
Mode d'emploi
Equipement
Face frontale de l'unité centrale et du capteur (voir Fig. A)
1
Unité centrale
2
Haut-parleur
3
Interrupteur
4
Couvercle du compartiment à pile
5
Câble de connexion
6
Contacts du capteur
7
Capteur
Face dorsale de l'unité centrale et du capteur (voir Fig. B)
8
Orifices de suspension
L122
9
Ventouse
Compartiment de la pile ouvert (voir Fig. C)
10
Barrette de connexion
11
Compartiment de la pile.
Caractéristiques techniques
Tension de service :
9 V
DC
Consommation
max. 130 mA
Pile:
Pile bloc alcaline 9 V, 6LR61, (non fournie)
Signal acoustique:
Signal sonore (env. 98 dB(A) / 1 m)
Signal sonore (Mélodie) (env. 90 dB(A) / 1 m)
Témoin de pile
Deux brefs signaux sonores toutes les 2 minutes environ
Plage de température:
env. +1 °C à +40 °C
Dimensions du boîtier:
env. 56 x 104 x 24 mm
Poids:
env. 65 g (sans la pile)
Consignes de sécurité
Explication des signes et termes utilisés:
Danger!
Le non respect de cette consigne peut mettre votre vie ou votre santé en danger.
Attention!
Le non respect de cette consigne peut entraîner de sérieux dommages matériels.
Danger de mort et risque de lésions graves!
!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance, jouer avec l'appareil, ses matériaux d'emballage
ou les diverses petites pièces qui y sont jointes. Ils peuvent perdre la vie par étouffement!
!
Attention! Avertisseur sonore de forte intensité! Evitez toute proximité de l'oreille, sous peine de
lésions auditives graves!
!
Lors de la fixation de l'appareil, faites bien attention! N'endommagez aucune conduite de gaz,
électricité ou téléphone!
!
Veillez à ne pas court-circuiter la batterie et à ne pas la jeter au feu. Elle ne doit également pas être
rechargée. Elle pourrait exploser et mettre votre vie en danger.
!
Les piles qui coulent ou qui sont endommagées peuvent causer de graves irritations au contact de
la peau. En pareil cas, portez des gants appropriés.
Attention !
!
N'utilisez cet appareil qu'avec une pile bloc de 9 V !
!
Evitez que le détecteur n'entre en contact avec de l'humidité.
!
Enlevez la pile de l'appareil si vous ne l'utilisez pas durant un certain temps.
Positionnement
!
Positionnez le détecteur d'eau à proximité immédiate d'un endroit que vous pouvez facilement
surveiller ou qui présente un risque de fuite d'eau, p. ex. cave, salle de bain, buanderie, cuisine.
!
Disposez le capteur à l'endroit que vous souhaitez mettre sous surveillance. Veillez à ce que la
longueur du câble de connexion suffise pour atteindre le lieu d'installation du détecteur. La hauteur
des contacts du capteur représente le niveau d'eau à partir duquel une alarme sonore se
déclenchera.
!
Placez l'unité centrale au dessus du point à surveiller de manière à ce qu'elle ne se trouve pas dans
la zone menacée par les eauxt.
Montage
Capteur
!
Disposez le capteur [7] à l'endroit que vous souhaitez
#
en posant le capteur sur le sol, avec la ventouse vers le haut,
#
ou en pressant fortement la ventouse [9] sur le sol. Le sol doit être lisse et propre sinon la
ventouse n'adhèrera qu'un bref instant.
Unité centrale
#
Positionnement sans fixation
!
Disposez le capteur [1] à l'endroit que vous souhaitez ou positionnez-le en tournant le haut-
parleur [2] vers le haut.
#
Positionnement par suspension
!
Sur le lieu prévu pour le montage, percez verticalement deux trous espacés de 44 mm.
!
Introduisez les chevilles fournies dans les deux trous.
!
Fixez les vis fournies en laissant dépasser les têtes de 4 mm environ par rapport au support.
!
Suspendez l'unité centrale en passant les têtes de vis dans les orifices de suspension [8]
prévus.
Fonctionnement
Insérer / remplacer la pile
!
Ouvrez le compartiment des piles [11] en faisant glisser le couvercle [4] vers le bas (voir Figure C).
!
Le cas échéant, retirer la pile vide du compartiment et enlevez-là de la barrette de contact [10].
!
Prenez une pile neuve et connectez-la à la barrette de connexion en respectant strictement les
polarités.
!
Insérez alors la pile dans son compartiment.
!
Refermez le compartiment de la pile.
Allumer et éteindre le détecteur d'eau
!
Pour activer le détecteur d'eau, mettez l'interrupteur [3] en position
(Avertisseur sonore). Au bout de 4 secondes environ, l'unité centrale émet un bref signal sonore. Le
détecteur d'eau est alors activé. Lorsque les deux contacts du capteur [6] entrent en contact avec de
l'eau, l'unité centrale émet soit un signal sonore (paramétrable
(paramétrable
). Le signal sonore ou la mélodie se terminent lorsque les contacts du capteur
ne sont plus en contact avec de l'eau ou lorsque le détecteur d'eau est désactivé.
!
Pour désactiver le détecteur d'eau, mettez l'interrupteur [3] en position " ".
Test de fonctionnement
!
Allumez le détecteur d'eau.
(Mélodie) ou
) soit une mélodie
0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dexaplan WA 620

  • Seite 1 Pile bloc alcaline 9 V, 6LR61, (non fournie) Fixez les vis fournies en laissant dépasser les têtes de 4 mm environ par rapport au support. www.dexaplan.com ou mettez-vous en relation avec notre service de maintenance. Gardez toujours ce Signal acoustique: Signal sonore (env.
  • Seite 2 Bedrijfsspanning: L'appareil n'émet aucun - Connectez une pile - Aucune pile n'est connectée ? www.dexaplan.com of neemt u contact op met de service-instantie. Sla deze handleiding zorgvuldig op Stroomverbruik: max. 130 mA signal sonore et aucun - Insérez une pile neuve - La pile est usée...
  • Seite 3 Sensor Service Schakel de watermelder in. Schrauben (im Batteriefach) Op het Internet op www.dexaplan.com staat informatie over de probleemafhandeling. Houd de sensor [7] in water. Het waarschuwingsgeluid c.q. de melodie klinkt zolang tot de Dübel 5 mm (im Batteriefach) Ø...
  • Seite 4 Halten Sie den Sensor [7] in Wasser. Der Warnton bzw. die Melodie ertönt so lange, bis die Im Internet unter www.dexaplan.com stehen Informationen zur Problembehandlung. Sensorkontakte [6] getrocknet sind. Setzen Sie sich bei Rückfragen per E-Mail (service@dexaplan.de) oder telefonisch Platzierung Stellen Sie sicher, dass der Warnton / die Melodie gut zu hören ist.