Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH
SBTF 10 C2
DISPOSITIVO VIVAVOCE
BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH
FREISPRECH-
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 93813
®
®
-
BLUETOOTH
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silver Crest SBTF 10 C2 - IAN 93813

  • Seite 1 ® DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH SBTF 10 C2 ® DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT Istruzioni per l’uso Operating instructions ® BLUETOOTH FREISPRECH- EINRICHTUNG Bedienungsanleitung IAN 93813...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerä- tes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Uso conforme ....... . . 2 Avvertenze di sicurezza ......3 Introduzione .
  • Seite 5: Uso Conforme

    Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurez- za.
  • Seite 6: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Spiegazione dei simboli: Questo simbolo indica i particolari pericoli collegati alla manipolazione, uso o impiego. Questo simbolo indica speciali consigli e istruzioni per l‘uso. La sicurezza nel traffi co ha la priorità! ● Seguire tutte le leggi locali. Durante la guida, le mani devono essere sempre libere per svolgere le operazioni di guida.
  • Seite 7: Introduzione

    ● Questo apparecchio non è indicato per l‘uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell‘esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull‘impiego dell‘apparecchio.
  • Seite 8: Volume Della Fornitura (Vedere Pagina Apribile)

    metri (classe II). L’espo-sizione alle interferenze dovute ad altri apparecchi che utilizzano la banda di frequenza ISM, come ad esempio microonde, WLAN (802.116) o dispositivi per l’apertura dei garage, viene minimizzata grazie al cosiddetto “salto di frequenza”. Con il salto di frequenza avviene un cambio del livello di frequenza fi...
  • Seite 9: Elementi Di Comando (Vedere Pagina Apribile)

    Elementi di comando (vedere pagina apribile) 1 Connettore da 12 V per auto 2 Microfono 3 +/- Tasti 4 Connessione USB 5 Altoparlante 6 Tasto multifunzione 7 Spia di stato LED Installazione del dispositivo vivavoce nel veicolo Per consentire il funzionamento perfetto del dispositivo vivavoce, inserirlo nell’ingresso dell’accendisigari o nella presa di bordo del veicolo, per ottenere l’alimentazione elettrica dell’apparecchio.
  • Seite 10: Accensione E Spegnimento Del Dispositivo Vivavoce

    Avvertenza: se non si utilizza il dispositivo vivavoce, rimuoverlo dalla presa dell’accendisigari del veicolo. Conservare l’appa- recchio in un luogo asciutto, esente da polvere e protetto dall’irradiazione solare diretta. Accensione e spegnimento del dispositivo vivavoce Accensione: L’apparecchio è spento. ● Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione 6 per 3 secondi, fi...
  • Seite 11 ● Per spegnere l’apparecchio, tenere premuto il tasto multifunzione 6 per circa 3 secondi. Si udrà un seg- nale acustico prolungato e basso, e la spia di stato LED 7 si spegnerà. ● Collocare il dispositivo vivavoce e il cellulare a distan- za non superiore a 1 metro.
  • Seite 12: Accoppiamento Del Dispositivo Vivavoce Con

    Accoppiamento del dispositivo vivavoce con vari cellulari Il dispositivo vivavoce può essere accoppiato con un mas- simo di otto telefoni cellulari compatibili. Se si accoppia un altro cellulare al dispositivo vivavoce, le informazioni di accoppiamento del cellulare accoppiato per primo verranno cancellate.
  • Seite 13: Uso Del Dispositivo Vivavoce

    sione del dispositivo vivavoce venga creata automatica- mente una connessione con il cellulare. Non appena si è connesso il dispositivo vivavoce con il cellulare preceden- temente accoppiato, risuonerà un breve segnale acustico acuto a conferma dell’avvenuta connessione. Per ulteriori informazioni sull’accoppiamento automatico, consultare il manuale di istruzioni del proprio cellulare.
  • Seite 14: Ricezione Automatica Delle Chiamate

    ● Premere una volta brevemente il tasto multifunzione 6, per accettare la chiamata. ● Premere una volta brevemente il tasto multifunzione 6, per terminare la chiamata. La chiamata può essere accettata o terminata anche tramite il cellulare. Ricezione automatica delle chiamate Se è...
  • Seite 15: Guasti E Possibili Rimedi

    Avvertenza: in caso l‘alimentazione di corrente elettrica non venisse attivata automaticamente, si deve staccare il cavo USB dall‘attacco USB 4 e poi ricollegarlo. Guasti e possibili rimedi Se non si riesce a collegare il dispositivo vivavoce al cellulare compatibile, procedere come segue: ●...
  • Seite 16: Pericolo D'incendio

    ● Inserire il nuovo fusibile del tipo F2AL/250V nel con- nettore per auto 1, collocare la punta dello spinotto sull‘estremità leggermente sporgente del fusibile e riavvitare l‘inserto a vite precedentemente rimosso. Pericolo d‘incendio! ● Sostituire il fusibile solo con uno che abbia lo stesso valore di quello indicato sulla targhetta di modello.
  • Seite 17: Conservazione

    Conservazione Attenzione! In estate e in inverno le temperature all’interno della vettura potrebbero raggiungere valori estremi. Pertanto, al fi ne di evitare che l’apparecchio si danneggi, non conservarlo nella vettura. ● Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e privo di irradiazione solare diretta. Smaltimento Non gettare per alcun motivo l’apparec- chio insieme ai normali rifi...
  • Seite 18: Importatore

    Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolun- gato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all’acquisto devono essere comunicati imme- diatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
  • Seite 19: Declaración De Conformidad Eu

    Declaración de conformidad EU Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany dichiara che il prodotto SBTF 10 C2 Dispositivo vivavoce Bluetooth® è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 2004/104/EC, della Direttiva R&TTE 1999/5/EC, della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
  • Seite 20 Content Correct Usage ....... . 18 Safety instructions ......19 Introduction .
  • Seite 21: Correct Usage

    Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise your- self with all of these operating and safety instructions.
  • Seite 22: Safety Instructions

    Safety instructions Symbol defi nitions: This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulation. This symbol stands for special tips and operating instructions. Traffi c safety has priority! ● Comply with all local laws. When driving, your hands must ALWAYS be free to operate the vehicle safely.
  • Seite 23: High Frequency Signals In Vehicles

    ● This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abili- ties or lack of experience and/or knowledge unless, of course, they are supervised by a person responsible for their safety or obtain from that person instructions on how the device should be used.
  • Seite 24: Package Contents (See Fold-Out Page)

    Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes ® place at up to 1600 times per second, thereby Bluetooth is also reckoned to be relatively tap-proof. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. All other names and brands are the property of their owner. The HSP (Headset-Profi...
  • Seite 25: Controls (See Fold-Out Page)

    Controls (see fold-out page) 1 Vehicle connector plug 2 Microphone 3 +/- Buttons 4 USB port 5 Loudspeakers 6 Multi-function button 7 LED status indicator Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board power socket and provided with electricity from there.
  • Seite 26: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off . ● Press and hold the multi-function button 6 for 3 seconds, until a short and high signal tone is heard. The LED status indicator 7 blinks twice every 3 seconds. Switching off...
  • Seite 27: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status indicator 7 lights up constantly and the hands-free equipment is now in the coupling mode. ● Select the hands-free provision “Car Kit“ from the list of available appliances for the mobile telephone.
  • Seite 28: Separating The Connection

    able for other mobile telephones. To use the hands-free appliance with a linked mobile phone that is not the last used mobile phone, the connection must be made via the ® Bluetooth menu of the mobile phone. Separating the connection If you wish separate the mobile telephone from the hands- free appliance, for example, to connect it to another ®...
  • Seite 29: Call Function

    Note: The sound quality of the hands-free set is heavily depend- ent on where it is installed. Where possible, set up your hands-free set so that the microphone 2 is pointing in your direction. Call function ● Use your mobile telephone in the usual way to make a call. ●...
  • Seite 30: Charging 5 V Devices

    Rejection of a call ● Press the multi-function button 6 for 3 seconds to reject an incoming telephone call. Adjusting the volume of the hands-free appliance You can adjust the sound volume level of the hands free device with the +/- buttons 3. ●...
  • Seite 31: Replacing The Fuse

    ● Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma- ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them. Replacing the fuse The hands-free set is equipped with a fuse. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary.
  • Seite 32: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Danger of electrocution! ● Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! ● NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ● Do not permit liquids to permeate into the housing! ● Never open the housing of the appliance! There are no user-serviceable elements inside.
  • Seite 33: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Seite 34: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 35: Declaration Of Eu Conformity

    Declaration of EU Conformity We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product ® SBTF 10 C2 Bluetooth hands-free Kit complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Seite 36 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....34 Sicherheitshinweise ......35 Einführung .
  • Seite 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Symbol-Erklärung: Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedien- hinweise. Verkehrssicherheit geht vor! ● Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein.
  • Seite 39: Anschluss An Andere Mobiltelefone

    ● Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe- raturen (> +70°C) oder starken Erschütterungen aus. ● Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 40: Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)

    (2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht. Die Störungsan- fälligkeit durch andere Nutzer des ISM-Frequenzbandes, wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.116) oder Garagen- toröff ner, wird durch sogenanntes „Frequenz-Hopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch ®...
  • Seite 41: Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)

    Bedienelemente (siehe Ausklappseite) 1 Kfz-Anschlussstecker 2 Mikrofon 3 +/- Tasten 4 USB-Anschluss 5 Lautsprecher 6 Multifunktionstaste 7 LED-Zustandsanzeige Anbringen der Freisprecheinrich- tung im Fahrzeug Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse oder Bordnetz- steckdose des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit Strom versorgt.
  • Seite 42: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Hinweis: Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent- fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr- zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung Einschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet. ●...
  • Seite 43 ● Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi- funktionstaste 6 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED- Zustandsanzeige 7 erlischt. ● Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil- telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinan- der entfernt sind.
  • Seite 44: Freisprecheinrichtung Mit Mehreren Mobiltelefonen Koppeln

    Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppeln Sie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelefonen koppeln. Wird ein weiteres Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt, wer- den die Kopplungsinformationen des zuerst gekoppelten Mobiltelefons gelöscht. Es kann jeweils nur ein Mobilte- lefon verbunden werden. Wird die Freisprecheinrichtung eingeschaltet, versucht sie innerhalb weniger Sekunden, eine Verbindung mit dem zuletzt verwendeten Mobiltele- fon herzustellen.
  • Seite 45: Freisprecheinrichtung Verwenden

    Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil- telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön- nen Ihr Mobiltelefon so einstellen, dass beim Einschalten der Freisprecheinrichtung automatisch eine Verbindung mit dem Mobiltelefon hergestellt wird. Sobald sich die Freisprecheinrichtung mit dem zuvor gekoppelten Mobilte- lefon verbunden hat, ertönt ein kurzer hoher Signalton zur Bestätigung der Verbindung.
  • Seite 46: Laden Von 5 V-Geräten

    Annehmen und Beenden eines Anrufs Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands- anzeige 7 und Sie hören über die Freisprecheinrichtung einen Rufton. Wenn das Anrufsignal in Ihrem Mobiltele- fon ausgeschaltet ist, wird dennoch der Rufton über die Freisprecheinrichtung ausgegeben. ●...
  • Seite 47: Fehlerbehebung

    ● Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An- schluss 4 der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der Freisprecheinrich- tung. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird. Hinweis: Sollte die Stromversorgung nicht automatisch aktiviert werden, müssen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss 4 trennen und erneut verbinden.
  • Seite 48: Reinigen Und Pfl Egen

    ● Öff nen Sie den Kfz-Anschlussstecker 1, indem Sie den geriff elten Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen. ● Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung ab und nehmen Sie die Sicherung heraus. Achten Sie darauf, dass die Feder im Kfz-Anschlussstecker 1 nicht unkontrolliert herausspringt und verloren geht.
  • Seite 49: Lagern

    ● Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Lagern Vorsicht! Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden. ● Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 50: Importeur

    privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
  • Seite 51: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt ® SBTF 10 C2 Bluetooth -Freisprecheinrichtung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2013 Ident.-No.: SBTF10C2-092013-2 IAN 93813...

Inhaltsverzeichnis