Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2
IAN: 66570
KITCHEN TOOLS
Plaque à induction SIKP 2000 B2
Plaque à induction
Mode d'emploi
Inductiekookplaat
Gebruiksaanwijzing
Induktionskochplatte
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass SilverCrest

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Plaque à induction SIKP 2000 B2 Plaque à induction Mode d‘emploi Inductiekookplaat Gebruiksaanwijzing Induktionskochplatte Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2 IAN: 66570...
  • Seite 2 SIKP 2000 B2...
  • Seite 3 Sommaire Informations relatives à ce mode d'emploi ......2 Droits d'auteur ............2 Utilisation conforme .
  • Seite 4: Utilisation Conforme

    Informations relatives à ce mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez en eff et fait l’acquisition d’un équipement fi able et effi cace. La notice du mode d’emploi fait partie de cet équipement. Cette notice donne des recom- mandations importantes pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé. ► Si le cordon d'alimentation ou le connecteur était endommagé, faire remplacer la ou les pièces concernées par le service après-vente avant de réutiliser l'appareil.
  • Seite 6 MISE EN GARDE ! RISQUE D'ACCIDENT Attention ! Surface brûlante ! Ce symbole vous incite à ne pas toucher la plaque chauff ante direc- tement après l'usage. Risque de brûlure ! MISE EN GARDE ! RISQUE D'INCENDIE ! ► Les préparations brûlantes peuvent se mettre à brûler ! Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
  • Seite 7: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ plaque chauff ante par induction ▯ notice d’utilisation Sortir du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice. Retirer tous les matériaux d’emballage. REMARQUE ► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques tension d'alimentation 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz consommation nominale 2000 W classe de protection niveau d'émission sonore < 70 dB (A) Présentation de l’appareil / accessoires 1 plaque chauff ante 2 cordon d’alimentation avec fi che secteur 3 témoin lumineux «sécurité...
  • Seite 9: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement Alors qu’avec les plaques de cuisson habituelles, ce sont les plaques elles-mêmes qui deviennent chaudes, la chaleur sur une plaque chauff ante à induction est générée au fond du récipient de cuisson. La plaque à induction 1 elle-même ne s’échauff...
  • Seite 10: Mise En Marche

    Installation L’appareil nécessite une arrivée d’air libre pour ne pas surchauff er. Voilà pourquoi nous vous recommandons d’installer l’appareil comme suit : – un espace libre de 10 cm minimum tout autour, par ex. vers le mur le plus proche, –...
  • Seite 11 Arrêt ■ L’appareil est mis à l’arrêt, ... – lorsqu’après avoir allumé l’appareil, vous ne sélectionnez pas d’autre fonction dans un délai de 30 secondes, – lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche «marche/arrêt» même en cours d’opération. REMARQUE ►...
  • Seite 12 Chauff age ■ Après avoir allumé l’appareil ... 7 et --- 9 le niveau de puissance – Sélectionner avec les touches + souhaitée (L1 - L10). L’appareil est réglé par défaut sur le niveau moyen (L5). ou : q, pour sélection de la température. Sur –...
  • Seite 13: Minuterie (Timer)

    Minuterie (timer) Vous pouvez sélectionner une durée de 0...180 min, qui lorsqu’elle est écoulée, éteint la plaque chauff ante 1. ■ Démarrez tout d’abord le réchauff ement, comme indiqué précédemment. 0. Le témoin lumineux «timer» e ■ Appuyez sur la touche «timer» (minuterie) s’allume, sur l’affi...
  • Seite 14 Nettoyage ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant de nettoyer l'appareil, débrancher toujours l'appareil de la prise secteur 2. ► L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc électrique et l'appareil peut être endommagé.
  • Seite 15 Dépannage PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES Le connecteur secteur 2 n'est Branchez l'appareil sur une prise L'appareil ne fonctionne secteur. pas branché. pas. La lampe témoin “Power” 4 ne s'allume Adressez-vous au service après- L'appareil est endommagé. pas. vente. pas de récipient sur la plaque Mettre un récipient approprié...
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    électro- magnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 17: Service Après-Vente

    (aiu plus tard deux jours après la date d’achat) . Les réparations éventuelles feront l’objet d’une facturation une fois la période de garantie échue. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 66570 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 66570...
  • Seite 18 SIKP 2000 B2...
  • Seite 19 Inhoud Informatie bij deze gebruiksaanwijzing......18 Auteursrecht ............18 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Seite 20: Auteursrecht

    Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U heeft daarmee gekozen voor een modern en eersteklas product.De gebruik- saanwijzing maakt onderdeel uit van dit product.Zij bevat belangrijke instructies voor veiligheid, gebruik en afvoer. Maakt u zich voor het gebruik van het product vertrouwd met alle gebruiks- en veiligheidsinstructies.
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR STROOMSCHOKKEN ► Let erop, dat het netsnoer tijdens het bedrijf nooit nat of vochtig wordt. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. ► Als het netsnoer of de netstekker beschadigd blijken, laat u deze eerst vervangen door de service (klantenservice), voordat u het apparaat weer gebruikt.
  • Seite 22 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Let op! Heet oppervlak! Dit symbool waarschuwt u ervoor om de kookplaat direct na gebruik aan te raken. Verbrandingsgevaar! WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! ► Oververhitte toebereidingen kunnen in brand vliegen! Laat het apparaat nooit onbeheerd werken. ► Plaats het daarom ook nooit onder brandbare voorwerpen, vooral niet onder gordijnen of doeken.
  • Seite 23: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Inductiekookplaat ▯ Gebruiksaanwijzing Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominaal vermogen 2000 W Beschermingsniveau Geluidsdrukniveau < 70 dB (A) Beschrijving van het apparaat / accessoires 1 Kookplaat 2 Netsnoer met stekker 3 Indicatielampje kinderslot Indicatielampje “Power” 5 Toets Aan/Uit 6 Toets kinderslot 7 Toets + 8 Display...
  • Seite 25: Wijze Van Functioneren

    Wijze van functioneren Terwijl gewone kookplaten zelf erg heet worden, ontstaat de hitte bij een induc- tiekookplaat in de bodem van het kookgerei. De kookplaat 1 zelf wordt niet verhit - deze wordt heet, als er iets in een pan daarop wordt verhit en de hitte in de pan terugstraalt op de kookplaat 1.
  • Seite 26: Kookreservoir Plaatsen

    Plaatsen Het apparaat heeft vrije luchttoevoer nodig om niet oververhit te raken. Zet het apparaat daarom zo neer, dat ... – min. 10 cm afstand rondom vrij blijft, bijv. ten opzichte van de dichtbijzijnde wand, – min. 60 cm afstand naar boven toe vrij blijft, bijv. ten opzichte van een hangkast.
  • Seite 27: Uitschakelen

    Uitschakelen ■ Het apparaat wordt uitgeschakeld, ... – als u na het inschakelen binnen 30 seconden geen andere functie kiest, 5 opnieuw gebruikt, ook tijdens lopend bedrijf. – als u de toets Aan/Uit OPMERKING ► In de stand-by-modus, dus na het uitschakelen of voor het inschakelen verschijnt er op het display 8 een „- L-“...
  • Seite 28 Verhitten ■ Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld ... 7 en --- 9 het gewenste prestatieni- – Kies met behulp van de toetsen + veau (L1 - L10). Vooraf ingesteld is een gemiddeld prestatievermogen (L5). q, om de temperatuur te kunnen kiezen. Op het –...
  • Seite 29 Afl ooptijd (Timer) U kunt een tijd van 0 - 180 min. vooraf kiezen, na verloop waarvan de kook- plaat 1 moet uitschakelen.. ■ Start eerst het verhitten zoals eerder beschreven. 0. Het indicatielampje timer e brandt, op het ■ Druk dan op de toets timer display 8 verschijnt „120“...
  • Seite 30 Reinigen WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR STROOMSCHOKKEN! 2 uit het stopcontact voordat u het apparaat ► Haal altijd eerst de stekker schoonmaakt. ► In geen geval mag het apparaat, of delen ervan, worden onderge- dompeld in vloeistoff en! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken.
  • Seite 31: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen MOGELIJKE MOGELIJKE PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN De stekker 2 is niet aanges- Sluit het apparaat aan op een Het apparaat functioneert stopcontact. loten. niet. Het indicatielampje „Power“ 4 brandt niet. Het apparaat is beschadigd. Neem contact op met de service. Er staat geen reservoir op de Zet een geschikt reservoir op de kookplaat 1.
  • Seite 32: Apparaat Afdanken

    Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsappa- ratuur 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 33 Na afl oop van de garantieperiode worden alle optredende reparaties in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 66570 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 66570...
  • Seite 34 SIKP 2000 B2...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..... 34 Urheberrecht ............34 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 36: Urheberrecht

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. ► Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch den Service (Kundendienst) ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
  • Seite 38 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfl äche! Dieses Symbol warnt Sie davor, direkt nach dem Gebrauch das Kochfeld zu berühren. Verbrennungsgefahr! WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Überhitzte Zubereitungen können zu brennen beginnen! Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten. ► Stellen Sie es deshalb auch niemals unter brennbare Gegenstände, insbe- sondere nicht unter Gardinen oder Vorhänge.
  • Seite 39: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Induktionskochplatte ▯ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) Gerätebeschreibung/Zubehör 1 Kochfeld 2 Netzkabel mit Netzstecker 3 Kontrollleuchte Kindersicherung 4 Kontrollleuchte POWER 5 Taste An/Aus 6 Taste Kindersicherung 7 Taste + 8 Display 9 Taste --- 0 Taste Timer...
  • Seite 41: Funktionsweise

    Funktionsweise Während normale Kochplatten selber heiß werden, entsteht die Hitze bei einer Induktionskochplatte im Boden des Kochgeschirrs. Das Kochfeld 1 selber wird nicht erhitzt - es erhitzt sich, wenn Etwas in einem Topf darauf erhitzt wird und die Hitze im Topf auf das Kochfeld 1 zurückstrahlt. (Rückerwärmung). Hierfür sorgt ein Energiefeld, das nur in magnetisch leitfähigen Materialien Hitze erzeugt, z.B.
  • Seite 42: Aufstellen

    Aufstellen Das Gerät benötigt freie Luftzufuhr, um nicht zu überhitzen. Stellen Sie das Gerät deshalb so auf, dass ... – min. 10 cm Abstand rundum frei bleibt, z.B. zur nächsten Wand, – min. 60 cm Abstand nach oben frei bleibt, z.B. zu einem Hängeschrank. Das Gerät saugt zur Kühlung Luft an über die Öff...
  • Seite 43: Ausschalten

    Ausschalten ■ Das Gerät wird ausgeschaltet, ... – wenn Sie nach dem Einschalten innerhalb 30 Sekunden keine weitere Funktion wählen, 5 erneut betätigen, auch bei laufendem – wenn Sie die Taste An/Aus Betrieb. HINWEIS ► Im Standby-Betrieb, also nach dem Ausschalten oder vor dem Einschalten erscheint im Display 8 ein „- L-“...
  • Seite 44 Erhitzen ■ Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben ... 7 und --- 9 die gewünschte Leis- – Wählen Sie mit Hilfe der Tasten + tungsstufe (L1 - L10). Voreingestellt ist eine mittlere Leistungsstufe (L5). oder: q, um die Temperatur wählen zu können. –...
  • Seite 45: Ablaufzeit (Timer)

    Ablaufzeit (Timer) Sie können eine Zeit von 0 - 180 Min. vorwählen, nach deren Ablauf sich das Kochfeld 1 ausschalten soll. ■ Starten Sie erst das Erhitzen, wie zuvor beschrieben. 0. Die Kontrollleuchte Timer e leuchtet, ■ Drücken Sie dann die Taste Timer im Display 8 erscheint „120“...
  • Seite 46 Reinigen WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! 2 aus ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. ►...
  • Seite 47 Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Netzstecker 2 ist nicht Schließen Sie das Gerät an eine Das Gerät funktioniert Netzsteckdose an. angeschlossen. nicht. Die Kontrollleuchte „Power“ 4 leuchtet nicht. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Es steht kein Gefäß...
  • Seite 48: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 49 Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 66570 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 66570 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 50 SIKP 2000 B2...

Inhaltsverzeichnis