Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BlueSYNC
ALM
®
MODEL NUMBER: GGBSALM100BKUS
FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION
3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE
REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS
KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE
三年免费保固
www.AccessoryPower.com/warranty
For troubleshooting information, please visit the link below:
Pour des informations de dépannage, merci de visiter le lien ci-dessous:
Para obtener información sobre la solución de problemas, visite:
Um Informationen zur Fehlerbehebung zu erhalten, klickenSie bitte den folgenden Link:
有关疑难解答信息,请点击下面的链接:
www.AccessoryPower.com/FAQ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Accessory Power GGBSALM100BKUS BlueSYNC ALM

  • Seite 1 BlueSYNC ® MODEL NUMBER: GGBSALM100BKUS FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三年免费保固 www.AccessoryPower.com/warranty For troubleshooting information, please visit the link below: Pour des informations de dépannage, merci de visiter le lien ci-dessous: Para obtener información sobre la solución de problemas, visite: Um Informationen zur Fehlerbehebung zu erhalten, klickenSie bitte den folgenden Link: 有关疑难解答信息,请点击下面的链接:...
  • Seite 3 Package contents Product diagram L’emballage contient Schéma du produit Contenidos del paquete Diagrama de product Packungsinhalt Producktabbildung 包装内容 产品图 i 1! 1@ BlueSYNC® ALM 1^ 1& 1* 1( 2) AC power cord 3.5 mm AUX cable Cordon d’alimentation Câble audio 3,5mm Cable de alimentación Cable auxiliar de 3.5 mm Netzkabel...
  • Seite 4 Mode button Play/Pause button Power switch DC port AUX port Micro Bouton mode Pause/Lecture bouton Bouton de mise en tension Port DC Port AUX Micrófono Botón de modo Pausa/Reproducción botón Interruptor de alimentación Puerto de DC Puerto de AUX Mikrofon Modus-Taste Pause/Wiedergabe Taste Netzschalter...
  • Seite 5 Operating instructions Bouton Durée de la pression Fonction Mode d’emploi Appui rapide Intervertir entre Bluetooth – Mode AUX-FM-HORLOGE Instrucciones de Operación Appuyer et maintenir 3 secondes Recomposer le dernier appel Bedienungsanleitung Jouer la musique / Pause 操作说明 Appui rapide Répondre / raccrocher un appel Lancer / Stopper la recherche automatique de radio FM Touch button guide Appuyer...
  • Seite 6 Botón Secuencia de Presione Función Taste Drücksequenz Funktion Presione rápido Cambiar entre el modo Bluetooth-AUX-FM-RELOJ Kurzes Drücken Wechseln Sie zwischen Bluetooth-AUX, FM und CLOCK-Modus Presione y mantenga por 3 Remarcar la última llamada Drücken und halten Sie sie Wahlwiederholung des zuletzt gewählten Anrufs segundos für 3 Sekunden Reproducir / pausar música...
  • Seite 7 Power 按钮类型 按钮力度 功能 Mise sous tension 短按 蓝牙,外音,時鐘及收音机模式之间的转换 Encender 长按三秒 重新拨打最新进的电话号码 Power 播放/停止音乐 电源 短按 接听/挂断电话 开始/停止收音机搜索 短按 上一首/上一个频道 短按 下一首/下一个频道 长按3秒 断开蓝牙 短按 收音机频率增加 长按 音量大小 短按 收音机频率减少 长按 音量减少 Connect to power and turn Power switch on 任意按鈕...
  • Seite 8 Bluetooth pairing Bluetooth pairing with NFC Synchronisation bluetooth Synchronisation Bluetooth avec NFC Sincronizar por Bluetooth Sincronizar por NFC Bluetooth-Kopplung Bluetooth-Kopplung mit NFC (Nahfeldkommuniation) 蓝牙配对 通过 配对蓝牙 On start-up, speaker enters Bluetooth mode. Pair your device. Use PIN “0000” if prompted. To reconnect, make sure the Bluetooth indicator is lit.
  • Seite 9: Bluetooth Audio

    Bluetooth audio AUX audio Audio Bluetooth Audio AUX Audio de Bluetooth Audio de AUX Bluetooth-Audio AUX-Audio 蓝牙音频 外音音频 After successful pairing, play music on your device. Control music through the speaker playback buttons or device Après une synchronisation, jouer la musique sur votre appareil. Contrôler la musique grâce aux commandes sur le devant du haut-parleur ou de l’appareil Después de una correcta sincronización, reproducir música en el dispositivo.
  • Seite 10 FM radio USB charging Radio FM Chargement USB Radio FM Carga por USB FM-Radio Aufladen über USB 收音机 充电 Press the M button until you enter FM mode. Use the playback buttons to tune to your desired channel Appuyer sur le bouton M jusqu’à ce que vous entriez dans le mode FM. Utiliser less boutons pour écouter la chaîne que vous désirez Presione el botón M hasta que entre en el modo FM.
  • Seite 11 Setting the date and alarm 1. Sobald Sie im Uhren-Modus sind, drücken Sie die M-Taste so oft, bis die Bluetooth-, AUX-und FM- Anzeigen nicht leuchten Réglage de l’alarme 2. Drücken Sie die DOWN/NACH UNTEN-Taste, um durch 6 Uhrzeiteinstellungen zu blättern: Ajuste de fecha y alarma 12/24 HORA>...
  • Seite 12 Setting the time Using your device’s alarm Réglage de l’heure Utiliser l’alarme de votre appareil Ajuste de tiempo Utilización de la alarma de su aparato Erstellen der Uhrzeit Nutzen Sie den Alarm von Ihrem Gerät 时间设定 设备 闹钟的使用 1. Enter clock mode. Press the M button repeatedly until the Bluetooth, AUX and FM indicators are not lit 1.
  • Seite 13 Using the clock alarm Utiliser le réveil Utilización de la alarma del reloj Nutzung des Alarms des Weckers 闹钟使用 1. When the alarm is ON the alarm icon will show 2. Choosing alarm sound: A1 = tone sound, A2 = radio (last station tuned to) 3.
  • Seite 14 Best sound practices Product specifications Conseils pour un meilleur son Spécifications du produit Las mejores prácticas de sonido Especificaciones del producto Beste Soundpraxis Produktspezifikationen 最佳音效做法 产品规格 Keep your audio device at 80-90% volume for best sound transmission Bluetooth version: 3.0 + EDR Version Bluetooth : 3.0 + EDR Bluetooth protocols: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Protocoles Bluetooth s : A2DP, AVRCP, HSP, HFP...
  • Seite 15 La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc et toutes utilisations de ces marques par Accessory Power sont sous licence. La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée sur le NFC forum, Inc. aux Etats-Unis et dans les autres pays.