Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LifeChoice XYC276

  • Seite 1 Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Inova Labs Inc. 3500 Comsouth Drive, Suite 100 Austin, Texas 78744, USA www.LifeChoiceOxygen.com Tel.: 0459 Vertretung in Europa: QNET BV Hommerterweg 286 6436 AM Amstenrade Niederlande XYC276 REV F Nov 2011 | i...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LifeChoice Mobility Package ........5...
  • Seite 4: Einleitung

    Gerät der Klasse II vom Typ BF wenn es durch das Wechselstrom- bzw. Gleichstromnetzteil oder durch die wieder- aufladbare Batterie betrieben wird. Die Hauptfunktion des Tragbaren Sauerstoffkonzentrators LifeChoice ist die Be- reitstellung von Sauerstoff mit einem Volumen, das im Toleranzbereich liegt. (Der Toleranzbereich wurde aufgrund der technischen Beurteilung, der die Fachkompetenz des Herstellers auf dem Gebiet dieser speziellen medizinischen An- wendung zugrunde liegt, definiert.) Des Weiteren wird auch die Möglichkeit, mit diesem Gerät bestimmte Fehlerzu-...
  • Seite 5: Warnhinweise

    15. Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können die Funktion medizinischer elektrischer Geräte beein- trächtigen. 16. Wenn der Sauerstoffkonzentrator LifeChoice im Einsatz ist, sollte er nicht direkt neben oder in einem Stapel von anderen Geräten platziert werden. Falls der tragbare Sauerstoffkonzentrator direkt neben anderen Geräten oder auf- gestapelt verwendet werden muss, sollte durch Beobachtung des Konzentrators in der geplanten Anordnung sicher- gestellt werden, dass der normale Betrieb möglich ist.
  • Seite 6: Bedienelemente

    B E D I E N E L E M E N T E Die Bedienelemente des Tragbaren Sauerstoffkonzentrators LifeChoice sind speziell darauf ausgelegt, mit einem Finger be- tätigt zu werden. Drücken Sie niemals mit einem Kugelschreiber, Schraubenzieher, Stift oder einem anderen Gegenstand auf eine der Tasten.
  • Seite 7: Lifechoice Mobility Package

    M O B I L I T Y P A C K A G E ( X Y C 1 0 0 ) Der Tragbare Sauerstoffkonzentrator LifeChoice kann durch eine Wechsel-, oder Gleichstromquelle oder unterwegs durch eine Batterie betrieben werden, während er sich die ganze Zeit in der zugelassenen Tragtasche befindet.
  • Seite 8: Betriebsanweisungen

    Falls Sie planen, den Tragbaren Sauerstoffkonzentrator LifeChoice über mehr als zwei Stunden im Batteriebetrieb zu verwenden, sollten Sie das System erst über die externe Batterie und dann über die interne Batterie be- treiben. Der Tragbare Sauerstoffkonzentrator LifeChoice schaltet automatisch auf die interne Batterie um, sobald die ex- terne Batterie leer ist.
  • Seite 9: Stromversorgung Des Lifechoice

    S T R O M V E R S O R G U N G D E S L I F E C H O I C E Es gibt vier verschiedene Möglichkeiten, den Tragbaren Sauerstoffkonzentrator LifeChoice mit Strom zu versorgen: über die in- terne Batterie, über eine Wechselstrom- oder Gleichstromversorgung oder über die externe Batterie.
  • Seite 10 LED nicht kontinuierlich grün leuchtet, wenn die externe Batterie an den Sauerstoffkonzentrator LifeChoice ange- schlossen ist, zeigt dies an, dass der Tragbare Sauerstoff- konzentrator LifeChoice nicht durch die externe Batterie gespeist wird und dass die externe Batterie unter Umstän- den aufgrund eines Stromstoßes „ausgefallen“ ist.
  • Seite 11: Zurücksetzen Der Externen Batterie

    überprüfen Sie, ob die grüne LED über der Taste Battery Check [Bat- terieprüftaste] kontinuierlich grün leuchtet. Dies zeigt an, dass der Tragbare Sauerstoffkonzentrator LifeChoice eine externe Strom-/Ladungsquelle erkannt hat. Die grüne LED leuchtet kontinuier- lich, sowohl bei ein- als auch bei ausgeschaltetem System.
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Positionieren und richten Sie den Tragbaren Sauerstoffkonzentrator LifeChoice so aus, dass die Einlass- und Abluftöffnungen frei sind. Das Gerät – insbesondere die Einlass- und Abluftöffnungen – sollte an einem gut be- lüfteten Ort aufgestellt werden.
  • Seite 13 Batterie aufgeladen und gleichzeitig Strom für den Betrieb des Systems geliefert. Außerdem kann der externe Batteriesatz mit dem Sauerstoff- konzentrator LifeChoice verbunden und das Wechsel- oder Gleichstromnetzteil dann an der externen Batterie angesteckt werden. In dieser Anordnung wird sowohl die interne als auch die externe Batterie aufgeladen und gleichzeitig das System mit Strom versorgt.
  • Seite 14 (Mindestladezeit für eine vollständig aufgeladene Batterie be- trägt 4 Stunden), bevor Sie sich zum ersten Mal mit Ihrem LifeChoice hinauswagen, oder aber auch bei späterem Ge- brauch. Um die Ladung der internen Batterie genau zu bestimmen, muss das Gerät eingeschaltet sein und darf nicht mit einer Wechsel-/Gleichstromquelle oder der ex- ternen Batterie verbunden sein.
  • Seite 15: Alarmsignale/Leuchtanzeigen

    Schriftzug Alarm beginnt zu blinken. Wenn dies geschieht, überprüfen Sie die Ver- bindung der Kanüle mit dem Sauerstoffkonzentrator LifeChoice, stellen Sie sicher, dass die Na- senkanüle ordentlich auf Ihrem Gesicht platziert ist und dass Sie durch die Nase atmen. Sobald das System einen Atemzug erkennt, schaltet sich der Alarm automatisch ab.
  • Seite 16 Sie können Ihren Tragbarer Sauer- Tragbaren Sauer- Kurzer stoffkonzentra- stoffkonzentrator hörbarer tor LifeChoice LifeChoice nun ver- ist eingeschaltet Grüne LEDs über Power [Ein/Aus-Taste], wenden der Modus-Anzeige Active-High [Aktiv-Hoch] und über der Impuls- Einstellung der Stufe 1 leuchten auf Tragbarer Sauer-...
  • Seite 17 Falls der Alarm andauert, Alarm blinkt kontaktieren Sie Ihren Gerätelieferanten. Alarm bei Schließen den Tragba- niedriger ren Sauerstoffkonzen- Einzelner, Batterieladung trator LifeChoice an lauter, langer (Batterieladung ein Wechsel- oder Piepton alle für ca. Gleichstromnetzteil 65 Sekunden Rote LED über der Taste 10 Minuten an oder wechseln Sie Battery Check [Batterieprüftaste] blinkt...
  • Seite 18: Regelmäßige Wartung

    Reinigung der Einlassöffnung: Es befindet sich jeweils eine Öffnung auf jeder Seite des Tragbaren Sauerstoffkonzen- trators LifeChoice. Verwenden Sie ein Wattestäbchen (der Marke Q-Tip® oder ähnliche), um das Filtergewebe in den Ein- lassöffnungen an der Vorder- und Rückseite des Geräts zu reinigen. Führen Sie dies mindestens einmal pro Woche durch, oder öfter, wenn die Einlassöffnungen für die Grobpartikelfilter verschmutzt erscheinen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Abmessungen: Höhe 9,5” (24 cm), Breite 7,5” (19 cm) am breitesten Punkt, Tiefe 3,125” (7,9 cm) Stromversorgung: Wechselstrom 100 bis 240 V, 50 bis 60 Hz; Gleichstrom 12 bis 19 V Sauerstoffkonzentrator LifeChoice, XYC100 – Eingang: 19 V, 6 A Externes Wechselstromnetzteil, XYC103AC – Eingang: 100–240 V, 2,5 A – Ausgang: 19 V, 6,3 A Externes Gleichstromnetzteil, XYC104DC –...
  • Seite 20 Sauerstoffkonzentration bei steigender Höhenlage Für medizinische elektrische Geräte sind spezielle Sicher- heitsmaßnahmen notwendig und die Aufstellung und Inbe- triebnahme muss daher gemäß den EMV-Informatio- nen, die in den Begleitunter- lagen zur Verfügung gestellt werden, vorgenommen wer- den. Höhe in Fuß (Metern) Anforderungen hinsichtlich der Störfestigkeit Richtlinien und Herstellererklärung –...
  • Seite 21 Tr a g b a r e r S a u e r s t o f f k o n z e n t r a t o r L i f e C h o i c e Anforderungen hinsichtlich der Störfestigkeit Richtlinien und Herstellererklärung –...
  • Seite 22 Empfohlene Abstände/Tragbare und Mobile HF-Kommunikationsausrüstung XYC100 Empfohlene Abstände zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung und dem MODELL Das Modell XYC100 ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen überwacht werden. Der Käufer oder Benutzer des Modells XYC100 kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem ein Mindestabstand zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung (Sender) und dem Modell XYC100 gemäß...
  • Seite 23: Garantie

    ® bei normalem Gebrauch, Betrieb und Wartung keine Mängel aufweist. Für alle Zubehörteile des Tragbaren Sauerstoffkonzentrators LifeChoice, das Siebbett und alle Batterien gilt eine Garantielaufzeit von einem (1) Jahr. Bitte entnehmen Sie Details zum Deckungsumfang dieser Beschränkten Garantie der nachstehenden Tabelle.
  • Seite 24 ALLE PARTEIEN VERZICHTEN AUSDRÜCKLICH AUF JEGLICHE RECHTE AUF EIN SCHWURGERICHTSVERFAHREN. Technischer Support Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Anbieter für medizinische Geräte, der Ihnen den Tragbaren Sauerstoff- konzentrator LifeChoice® verkauft hat, hinsichtlich aller technischer Probleme und Betreuung im Notfall.
  • Seite 25: Zubehör

    Z U B E H Ö R - Z U S A T Z - / R E S E R V E - / E R S A T Z T E I L E Produkt Produktnummer Beschreibung Standard-Tragtasche für den Tragbaren Sau- erstoffkonzentrator LifeChoice wird komplett mit Gurtsystem geliefert, sodass die Tasche als XYC055 Rucksack, Schultertasche oder Hüfttasche ver- wendet werden oder wie eine Aktentasche ge- tragen werden kann.
  • Seite 26 über 5 Stunden; Wechsel- und Gleichstromnetzteile/ -ladegeräte für Verwendung zu Hause und im Pkw, Wohnmobil usw.; Nasenka- nüle. Beim Kauf eines jeden Tragbaren Sauerstoffkonzentrators LifeChoice ist eine eingeschränkte Garantie mit einer Dauer von drei (3) Jahren inklusive.
  • Seite 27: Entsorgung

    E N T S O R G U N G Inova Labs erwartet von den Endbenutzern, dass der Tragbare Sauerstoffkonzentrator LifeChoice in einer umwelt- freundlichen Art und Weise entsorgt wird. Elektrische und elektronische Geräte sind mit dem Symbol der durchge- strichenen Mülltonne gekennzeichnet und sollten daher vom Endbenutzer getrennt von anderen Arten von Abfall...
  • Seite 28 Hergestellt und vertrieben durch Inova Labs Inc. | 3500 Comsouth Drive, Suite 100 Austin, Texas 78744 | Unternehmenszentrale (+1) 512 617 1700 XYC276 REV F Nov 2011...

Inhaltsverzeichnis