Radio
1
2
Press Source to select digital or FM radio
1
3
Drücken Source für umschalten zwischen digitale Radio und UKW-Radio • Appuyez Source
pour permuter entre la radio numérique et la radio FM • Premere Source per cambiare tra
radio digitale e FM • Tryk Source for at skifte mellem DAB-radio og FM-radio •Druk Source
knoppen te schakelen tussen digitale en FM radio
Snooze
Station Select
CD
Presets
Store
8888888888888888
Acheter • Memorizzazione • Gem • Opslaan
1
2
3
Snooze
4
Station Select
88888888888888
oze
Select preset number
Press and hold Select for 2 seconds to store
Select
Speicherplatz-Nummer auswählen
Taste Select drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten zum
• Choisir le numéro de présélection
Speichern • Appuyer sur
• Selezionare il numero di
« Select » et maintenir l'appui pendant 2 secondes pour
preselezione •Vælg forudindstillet
enregistrer • Per memorizzare, premere e tenere premuto Select
nummer •Voorkeuzennummer
per 2 secondi •Tryk på Select, og hold den nede i 2 sekunder for
selecteren
at gemme • Houd Select 2 seconden ingedrukt om op te slaan
1
2
3
Alarm setup • Alarm-Setup • Mise en alarme • Impostazione la sveglia• Indstil alarm • Instellen wekker
Hold down alarm button 1/2/3 for 3 seconds
1
1
Halten Sie die Alarm-Tasten (1/2/3) für drei Sekunden gedrückt • Appuyez sur la touches Alarmes (1/2/3) pendant plus de 3 secondes
• Premere e mantenere premuto i tasti Alarme (1/2/3) per 3 secondi • Knapper Alarmer (1/2/3) holdes nede i 3 sekunder • Houdt u de
knop Wekker (1/2/3) voor 3 seconden
3
1
sec
1
CD
2
CD
2
3
3
4
4
888888888888888
8888888888888888
Snooze
Snooze
Snooze
A
B
Station Select
Station Select
1
Station Select
Turn alarm on or off
Set alarm hour and minutes
1
1
1
Alarm ein- oder ausschalten • Allumer
Alarmzeit (Stunden und Minuten)
2
2
ou éteindre l'alarme • Attivazione o
einstellen • Régler l'heure et les minutes
3
3
disattivazione della sveglia • Tænd
de l'alarme • Impostazione ore/minuti
1
eller sluk for alarmen • Wekker aan- of
della sveglia • Vælg timer og minutter for
CD
2
uitzetten
alarmen • Uur en minuut van de wekker
3
instellen
4
Switching an alarm on or off
1
8888888888888888
1
1
Snooze
Snooze
Alarm 1/2/3 on
Snooze
Station Select
Station Select
Station Select
1
Press Alarm buttons to toggle alarms on or off
1
2
3
Alarm-Tasten drücken zum Ein- bzw. Ausschalten des Alarms • Appuyer sur les boutons de l'alarme pour allumer ou éteindre
les alarmes • Premere i pulsanti Sveglia per attivare/disattivare le sveglie •Tryk på alarmknapperne for at tænde eller slukke
for alarmen • Druk op wekkerknoppen om wekkers afwisselend aan of uit te zetten
1
Settings Menu
1
Snooze
Station Select
1
1
1
Specifications
1
Radio Digital and FM radio • Frequencies DAB/DAB+, FM radio 87.5-108 MHz • Bluetooth -Frequency range: 2402<2480 MHz -Maximum power: -6.29 dBm (EIRP) • Power 100-240V AC to 5.5V (2A) DC Micro USB external power adapter •
1
1
2
1
Input connectors 5.5V (2A) Micro USB power adapter socket (also for software updates) • Output connectors USB-A (1A) socket for charging phone or tablet, 3.5mm headphone socket • Software version v1.0 • Aerial Wire aerial attached
2
3
3
3
1
CD
2
Change radio station
2
3
4
Sender wechseln • Changer la station • Cambia stazione • Skift station • Verander radiozender
8888888888888888
Digital radio
Snooze
Radio numerique
Station Select
• Radio digitale •
DAB-radio
2
1
sec
Seek
CD
2
• Automatische Sendersuche
FM
3
• Syntonisation automatique
Snooze
UKW
4
CD
• Sintonizzazione
Station Select
• Automatisk indstilling
8888888888888888
1
1
• Stations automatisch zoeken
2
3
8888888888888888
1
2
3
4
Select
1
Senderwahl • Sélectionner • Seleziona • Vælg • Selecteren
2
sec
1
1
2
3
1
Snooze
1
Station Select
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
CD
2
3
4
Press to scroll through and adjust options as shown below (steps A-H)
1
2
1
Drücken zum Scrollen und zum Einstellen der Optionen wie nachfolgend gezeigt (Schritte A-H) • Appuyer pour faire défiler
8888888888888888
et choisir les options, comme indiqué ci-dessous (étapes A à H) • Premere per scorrere e regolare le opzioni (punti A-H) •
Tryk for at rulle gennem og justere indstillingerne som vist nedenfor (trin A-H) • Indrukken om te scrollen door de opties en
deze te veranderen zoals hieronder is aangegeven (stappen A-H)
1
1
Snooze
1
Station Select
1
1
1
D
1
1
C
1
1
1
2
2
2
3
3
3
1
1
Set alarm duration
Set alarm type
1
1
1
Alarmdauer einstellen • Définir la
Alarmtyp einstellen • Régler le type
durée de l'alarme • Imposta la durata
d'alarme • Impostazione del tipo di
dell'allarme • Indstil alarmvarighed • Stel
sveglia • Indstil alarmtype • Type
1
1
1
de alarmduur in
1
2
wekker instellen
1
2
3
3
Snoozing a sounding alarm
1
1
1
1
1
1
2
1
2
3
3
1
1
1
Alarm 1/2/3 off
1
Press Snooze button to snooze a sounding alarm
Schlummertaste drücken zum Unterdrücken eines ausgelösten Alarms • Appuyer sur le bouton « Snooze » pour repousser
une alarme en cours • Premere il pulsante Snooze (Ripetizione) per attivare la ripetizione di una sveglia • Tryk på Snooze-
knappen for at afbryde en aktiv alarm • Druk op de sluimerknop om een afgaande wekker uit te stellen
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
1
Set the language
Reset to factory settings
1
1
1
1
2
1
2
Sprache einstellen • Régler la langue •
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen • Réinitialisez les
2
2
3
3
Impostare la lingua • indstille sproget •
paramétrages d'usine • Ripristina le impostazioni predefinite •
3
3
De taal instellen
Gendan fabriksindstillinger • Herstel de fabrieksinstellingen
1
1
1
1
1
1
CD
2
3
Snooze
4
CD
Station Select
8888888888888888
8888888888888888
1
1
1
Snooze
2
Station Select
3
4
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
1
2
3
1
3
Snooze
1
2
Station Select
3
1
CD
2
3
Select preset number
1
Press Select to tune in
4
1
2
1
Speicherplatz-Nummer auswählen
Zum Auswählen Auswahl drücken • Appuyer sur « Select
2
3
8888888888888888
• Choisir le numéro de présélec-
» pour se caler sur la station • Premere Seleziona per
3
tion • Selezionare il numero di
sintonizzare •Tryk på valgknappen for at indstille • Druk op
preselezione • Vælg forudindstillet
Select (selecteren) om af te stemmen
nummer • Voorkeuzennummer
1
CD
2
selecteren
3
4
1
8888888888888888
1
1
1
2
3
1
1
1
1
2
3
Snooze
Station Select
1
1
1
E
1
1
1
1
2
1
2
3
3
Select 'Last used' or a preset station (radio alarm only)
1
1
1
Wählen Sie zwischen 'Zuletzt genutzt' und einem gespeicherten (nur Radio-
CD
2
Alarm) • Choisissez entre l'option « Derniere utilisation» ou une station
3
présélectionnée (uniquement pour le mode radio-réveil) • Scegliere tra 'Ultimo
4
1
uso' o una stazione preselezionata (solo sveglia con radio) • Vælg mellem 'Last
8888888888888888
tuned' (Seneste indstilling) eller en fast station (kun radioalarm) • Kies tussen 'Last
1
tuned' (laatste digitale zender) en een voorkeuzezender (alleen radiowekker)
1
1
1
Snooze
Station Select
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
1
2
3
3
1
1
1
2
1
2
3
3
Snooze
Station Select
1
Snooze
Station Select
1
1
1
2
1
Bluetooth
1
1
Press Source to select Bluetooth
1
Drücken sie die Quelle, um Bluetooth auszuwählen • Appuyez
2
3
sur la source pour sélectionner Bluetooth • Premere la
4
1
sorgente per selezionare Bluetooth • Tryk på kilde for at vælge
Bluetooth • Druk op de bron om Bluetooth te selecteren
1
1
1
1
1
2
1
2
3
3
1
1
1
1
Sleep timer • Sleep-Timer • Minuteur de mise en veille
1
2
3
• Timer di autospegnimento • Slaaptimer
1
1
CD
2
3
4
1
8888888888888888
1
Snooze
1
Station Select
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
2
1
2
3
3
Press to confirm settings and move to next step
3
1
1
Drücken zum Bestätigen der Einstellungen und zur Fortsetzung mit der nächsten Schritt • Appuyer pour confirmer
les réglages et se rendre à l'étape suivante • Premere per confermare le impostazioni e passare all'punto successivo
1
1
• Tryk for at bekræfte indstillingerne, og skift til næste trin • Indrukken om de instellingen te bevestigen en naar de
volgende stap te gaan
1
Snooze
1
Station Select
1
2
2
3
1
3
1
1
2
2
3
3
F
G
1
1
CD
2
3
4
8888888888888888
1
Set repeat frequency
Set alarm volume
1
Wiederholfrequenz festlegen • Régler la
Alarm-Lautstärke einstellen • Régler le
fréquence de répétition • Impostazione
volume de l'alarme • Impostazione del
dellla frequenza di ripetizione • Indstil
volume della sveglia • Indstil alarm-
gentag frekvens • Herhalingsfrequentie
lydstyrke • Wekvolume instellen
instellen
Cancelling a sounding alarm
1
1
1
2
3
1
1
1
2
1
Press any back row button to cancel a sounding alarm.
Snooze
Snooze
Snooze
Snooze
Snooze
Snooze
2
3
Press Standby (
3
Station Select
Station Select
) to turn Siesta off
Station Select
Station Select
Station Select
Station Select
Beliebige Taste drücken zum Abbrechen eines Alarmtons. Standby (
n'importe quel bouton pour désactiver une alarme en cours. Appuyer sur « Standby » (
qualunque pulsante per annullare una sveglia. Premere l'icona di standby (
for at annullere en aktiv alarm.Tryk på Standby (
uit te zetten. Druk op stand-by (
) om de Siesta uit te zetten
Autotune • Syntonisation automatique • Sintonizzazione automatica (DAB/DAB+ )
Snooze
Station Select
1
On your Bluetooth device, switch Bluetooth on and connect to your Siesta
2
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des anzuschließenden Geräts und nehmen Sie
1
1
1
1
1
Verbindung zu dem Siesta auf • Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth
et connectez-vous à votre Siesta • Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth
1
e collegarlo alla radio Siesta • På Bluetooth-enheten din, skal du slå på Bluetooth og koble
til Siesta • Schakel op het andere apparaat de Bluetooth-functie in en koppel het apparaat
met de Siesta
1
1
1
2
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
Snooze
1
1
Station Select
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
1
3
1
2
2
3
3
1
1
H
1
1
Save alarm
1
1
1
1
Alarm speichern • Enregistrer l'alarme •
2
Salvataggio della sveglia • Gem alarm •
3
Wekker opslaan
1
1
1
2
2
3
3
1
Snooze
Station Select
Snooze
) drücken zum Ausschalten des Siesta • Appuyer sur
Station Select
Snooze
) pour éteindre Siesta • Premere un
Station Select
Snooze
) per spegnere Siesta • Tryk på en vilkårlig knap
Snooze
Station Select
) for at slukke Siesta • Druk op een willekeurige knop een afgaande wekker
Snooze
Station Select
Station Select
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3