Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Notes
  • General Safety Rules
  • Noise/Vibration Information
  • Declaration of Conformity
  • Dust/Chip Extraction
  • Starting Operation
  • Inserting the Battery
  • Working Advice
  • Maintenance and Cleaning
  • Norme DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Indicazioni Operative
  • Manutenzione E Pulizia
  • Garanzia
  • Avertissements de Sécurité
  • Indications Générales de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Caractéristiques Techniques
  • Niveau Sonore et Vibrations
  • Déclaration de Conformité
  • Présélection du Couple
  • Mise en Marche/Arrêt
  • Nettoyage et Entretien
  • Garantie Légale
  • Elimination des Déchets
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Elementos del Aparato
  • Características Técnicas
  • Información sobre Ruidos y Vibracio- Nes
  • Declaración de Conformidad
  • Aspiración de Polvo y Virutas
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Elementos Do Aparelho
  • Declaração de Conformidade
  • Garantia de Qualidade
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Technische Gegevens
  • Conformiteitsverklaring
  • Informatie over Geluid en Trillingen
  • Mechanische Toerentalkeuze
  • Garantie
  • Tekniske Data
  • Beregnet Anvendelse
  • Overensstemmelseserklæring
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Generelle Sikkerhetsinformasjoner
  • Formålsmessig Bruk
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Laitteen Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Ändamålsenlig Användning
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Underhåll Och Rengöring
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Στοιχεία Της Συσκευής
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Δήλωση Συμβατότητας
  • Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών
  • Ρύθμιση Αριθμού Στροφών
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Genel Güvenlik Talimatı
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Teknik Veriler
  • Uygunluk Beyanı
  • Akünün Yerleştirilmesi
  • Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar
  • BakıM Ve Temizlik
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Elementy Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Usuwanie Odpadów
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Részei
  • A Készülék Műszaki Adatai
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Charakteristické Údaje
  • Určené Použití
  • Prohlášení O Shodě
  • OdsáVání Prachu/Třísek
  • Údržba a ČIštění
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Údržba a Čistenie
  • Záruka Výrobcu
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Protecţia Muncii
  • Descrierea Produsului ŞI a Performan- Ţelor
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Elemente Componente
  • Declaraţie de Conformitate
  • Aspirarea Prafului/Aşchiilor
  • Reglarea Turaţiei
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Elementi Naprave
  • Izjava O Skladnosti
  • Общи Указания За Безопасна Работа
  • Декларация За Съответствие
  • Включване И Изключване
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Seadme Osad
  • Tehnilised Andmed
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Sead- Mete Käitlus
  • Bendrosios Saugos Nuorodos
  • Prietaiso Elementai
  • Atitikties Deklaracija
  • Akumuliatoriaus ĮDėjimas
  • Drošības Noteikumi
  • Atbilstības Deklarācija
  • Akumulatora Ievietošana
  • NorāDījumi Darbam
  • Общие Указания По Безопасности
  • Применение По Назначению
  • Элементы Инструмента
  • Технические Данные
  • Заявление О Соответствии
  • Установка Аккумулятора
  • Указания По Применению
  • Техобслуживание И Очистка
  • Sigurnosna Uputstva
  • Izjava O Usaglašenosti
  • Usisavanje Prašine/Piljevine
  • Uputstva Za Rad
  • Opće Upute Za Sigurnost
  • Informacije O Buci I Vibracijama
  • Uporaba Za Određenu Namjenu
  • Dijelovi Uređaja
  • Izjava O Usklađenosti
  • Usisavanje Prašine/Strugotina
  • Upute Za Rad
  • Održavanje I ČIšćenje
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
OBJ_DOKU-33599-002.fm Page 1 Wednesday, April 17, 2013 1:19 PM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12-17
74653 Künzelsau, Germany
info@wuerth.com
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
www.wuerth.com
Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-04/13
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-BOHRSCHRAUBER
CORDLESS DRILL DRIVER
BS 10-A
Art. 5700 101 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth 5700 101 X

  • Seite 1 Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen info@wuerth.com © by Adolf Würth GmbH & Co. KG können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere Art. 5700 101 X www.wuerth.com Alle Rechte vorbehalten allgemeinen Geschäftsbedingungen.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1881-002.book Page 5 Wednesday, April 17, 2013 1:30 PM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Seite 6 OBJ_BUCH-1881-002.book Page 6 Wednesday, April 17, 2013 1:30 PM anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen füh- Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschi- Nen Und Schrauber

    OBJ_BUCH-1881-002.book Page 7 Wednesday, April 17, 2013 1:30 PM  Verwenden Sie nur original Würth Akkus mit Sicherheitshinweise für Bohrmaschi- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerk- nen und Schrauber zeugs angegebenen Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus, z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflä- Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Ver- chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen letzungen sowie Sachschäden durch explodierende...
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Akku-Bohrschrauber BS 10-A „Gerätekennwerte“ beschriebene Produkt mit den folgenden Art.-Nr. 5700 101 X Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Nennspannung 10,8 EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien Leerlaufdrehzahl 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
  • Seite 9: Drehmoment Vorwählen

    OBJ_BUCH-1881-002.book Page 9 Wednesday, April 17, 2013 1:30 PM Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter 6 auf die Mitte, um Werkzeugwechsel (siehe Bild B) ein unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern. Setzen Sie den geladenen Akku 5 in den Griff ein, bis dieser spürbar ein- ...
  • Seite 10: Gewährleistung

    OBJ_BUCH-1881-002.book Page 10 Wednesday, April 17, 2013 1:30 PM Drehzahl einstellen Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maxi- Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerk- maler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen. zeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, Ein-/Ausschalter 7 eindrücken.
  • Seite 11 OBJ_BUCH-1881-002.book Page 11 Wednesday, April 17, 2013 1:30 PM Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Elektrowerkzeug unzerlegt einer Würth Niederlassung, Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder einer Würth autori- sierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge übergeben. Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun- gen des Gefahrgutrechts.

Diese Anleitung auch für:

Bs 10-a

Inhaltsverzeichnis