Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Crofton GT-HT-02 Bedienungsanleitung

Haushaltsthermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-HT-02:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Haushalts-
thermometer
Háztartási hőmérő |
Gospodinjski
termometer
Deutsch .....Seite 06
Magyar ......Oldal 29
Slovenski .. Stran 53
ID: #05007
Használati
útmutató
Navodila za
uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crofton GT-HT-02

  • Seite 1 Használati útmutató Navodila za uporabo Haushalts- thermometer Háztartási hőmérő | Gospodinjski termometer Deutsch ..Seite 06 Magyar ..Oldal 29 Slovenski .. Stran 53 ID: #05007...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Übersicht ....... 3 Verwendung ......5 Lieferumfang/Geräteteile ..6 Allgemeines ......7 Sicherheit ......9 Inbetriebnahme ....16 Gebrauch ......18 Batterien wechseln ... 22 Reinigen ......23 Fehlersuche ......24 Technische Daten ....25 Konformitätserklärung ..26 Entsorgung ......26 Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.*...
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht • Hasz- nálata • Uporaba...
  • Seite 4 Übersicht • Hasz- nálata • Uporaba...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung • Àttekintés • Pregled...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Verschlusskappe mit Aufhängeöse Batteriefach Griff Taste /HOLD Display Fühler Fühlerspitze Taste °C/°F Schutzkappe 3x Batterie Typ LR44...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungs- anleitung gehört zu diesem Haushalts- thermometer. Sie enthält wichtige Informa- tionen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Ver- ständlichkeit zu erhöhen, wird das Haushaltsthermometer im Folgenden nur noch „Thermo- meter“ genannt. Lesen Sie die Bedienungs- anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie das...
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Bewahren Sie die Bedienungs- anleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Thermometer an Dritte weiter- geben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Thermometer oder auf der Verpackung verwendet.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit VORSICHT! Dieses Signalwort bezeich- net eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gering- fügige oder mäßige Verletzung zur Fol- ge haben kann. HINWEIS! Dieses Si- gnalwort warnt vor möglichen Sach- schäden oder gibt Ihnen nützliche Zu- satzinformationen zur Handhabung.
  • Seite 10 Sicherheit Mögliche Einsatzmöglichkeiten sind z. B.: • Braten- oder Fleisch-Ther- mometer • Kühlschrank- oder Kühltru- hen-Thermometer • Getränke-Thermometer für heiße und kalte Getränke (Wein, Glühwein, Tee etc.) • Back-Thermometer • Allgemeines Speise-Ther- mometer (für Babynahrung, für Suppen etc.) • Zum Messen der Körper- temperatur von Menschen oder Tieren ist das Ther- mometer nicht geeignet.
  • Seite 11 Sicherheit Für eine gewerbliche oder haushaltsähnliche Benutzung in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen An- wesen, durch Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrichtungen oder in Frühstückspensionen ist das Thermometer ungeeignet. Verwenden Sie das Thermo- meter nur wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben.
  • Seite 12 Sicherheit WARNUNG! Gefahr für Kinder! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei­ spielsweise ältere Kinder). − Dieses Thermometer kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten...
  • Seite 13 Sicherheit − Kinder dürfen nicht mit dem Thermometer spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. − Halten Sie Batterien von Babys und Kleinkindern fern, es besteht Ersti- ckungsgefahr. Sollte eine Batterie versehentlich verschluckt worden sein, müssen Sie sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 14 Sicherheit Reaktivieren Sie keine Batterien, nehmen Sie sie nicht auseinander, werfen Sie sie nicht ins Feuer und schließen Sie sie nicht kurz. − Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Seite 15 Sicherheit Sie das Thermometer länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. − Reinigen Sie Batterie und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf, z. B. mit Schmirgelleinen. − Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. − Benutzen Sie keine ver- schiedenen Batterie- Ty- pen, -Marken oder welche mit unterschiedlicher...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme − Nehmen Sie keine Verän- derungen an dem Thermo- meter vor. − Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt oder den Service durchfüh- ren, um Gefährdungen zu vermeiden. − Das Thermometer ist nicht wasserdicht. Reinigen Sie es nicht in der Geschirrspül- maschine.
  • Seite 17: Batterien Einlegen

    Inbetriebnahme aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Thermo- meter nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garan- tiekarte angegebene Servi- ceadresse an den Hersteller. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. C). Reinigen − Reinigen Sie das Ther- mometer vor dem ersten Gebrauch wie im Kapitel „Reinigung“...
  • Seite 18: Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch VORSICHT! Verletzungs­ und Verbrennungs­ gefahr! Verletzungsgefahr durch un- sachgemäße Handhabung. − Seien Sie vorsichtig im Um- gang mit dem Thermome- ter. Durch die Fühlerspitze besteht Verletzungsgefahr. − Die Fühlerspitze kann nach dem Messen sehr heiß sein. Stecken Sie daher nach jedem Gebrauch immer sofort die Schutzkappe auf die Fühlerspitze.
  • Seite 19 Gebrauch Außerdem wird im Display die aktuell ge- messene Umgebungstem- peratur angezeigt. 3. Tauchen oder stecken Sie die Fühlerspitze min. 2 cm in das zu messende Lebensmittel. 4. Warten Sie einige Se- kunden. Nach ca. 4 bis 10 Sekunden hat sich der Anzeigewert stabilisiert und Sie können die Temperatur im Display ablesen.
  • Seite 20 Gebrauch 5. Drücken Sie die Taste /HOLD mindestens 1 Se- kunde, um das Thermome- ter auszuschalten. 6. Wischen Sie die Fühlerspitze mit einem weichen, feuch- ten Tuch ab. 7. Stecken Sie die Schutzkap- pe auf die Fühlerspitze. HINWEIS! • Wenn Sie keine weitere Taste drücken, schaltet sich das Thermometer nach ca.
  • Seite 21 Gebrauch Temperatur messen beim Backen und Braten VORSICHT! Verbrennungs­ gefahr! Verbrennungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung. − Seien Sie vorsichtig beim Messen. Fühlerspitze, Lebensmittel, Geschirr und Umgebung (z. B. Ofen) kön- nen sehr heiß sein. Schüt- zen Sie sich, indem Sie z. B. Topflappen verwenden. 1.
  • Seite 22: Maßeinheit Wechseln

    Batterien wechseln Maßeinheit wechseln Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahren- heit (°F) gemessen werden. 1. Drücken Sie die Taste /HOLD , um das Ther- mometer einzuschalten. 2. Drücken Sie die Taste °C/°F , um die jeweils andere Maßeinheit einzustellen.
  • Seite 23: Reinigen

    Reinigen HINWEIS! Nach einem Batteriewechsel ist als Temperatur-Maßeinheit automatisch Grad Celsius „°C“ eingestellt. Reinigen HINWEIS! Beschädigungs­ gefahr! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Reinigung. − Reinigen Sie das Ther- mometer nicht in der Geschirrspülmaschine. Das Thermometer ist nicht wasserdicht. 1. Wischen Sie Fühler Griff mit einem ange- feuchteten weichen Tuch...
  • Seite 24: Fehlersuche

    Fehlersuche 3. Stecken Sie die Schutz- kappe auf die Fühler- spitze Fehlersuche • Keine Funktion. • Schwache Display­ Anzeige. − Wechseln Sie die Batterien. − Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Der Plus-Pol (+) jeder Batterie muss nach oben zeigen. Allgemeine Funktionsstö­...
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: • GT-HT-02 Stromversorgung: • 4,5 V / 30-40 mA • 3x Batterie LR1154 (LR44) / 1,5 V Messbereich: • -45 °C bis 200 °C • -49 °F bis 392 °F Messgenauigkeit: • Celsius: +/- 1 °C •...
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    Konformitäts- erklärung Konformitätserklärung Die Konformität des Produk tes mit den gesetzlich vorge schriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklä- rung finden Sie im Internet unter www.gt­support.de Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sor- tenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
  • Seite 27: Altgerät Entsorgen

    Entsorgung Altgerät entsorgen Entsorgen Sie das Thermome- ter entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Haus­ müll! Sollte das Thermome- ter einmal nicht mehr benutzt werden kön- nen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Alt­ geräte getrennt vom Haus­...
  • Seite 28 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver- pflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzu- geben, damit sie einer um- weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 29 Tartalom Tartalom Használata ......... 3 Àttekintés ........5 A csomag tartalma/ a készülék részei .....30 Általános tudnivalók ....32 Biztonság ......... 34 Üzembe helyezés ....40 Használat ........41 Elemcsere ........ 45 Tisztítás ........46 Hibakeresés ......47 Műszaki adatok .......48 Megfelelőségi nyilatkozat ..49 Leselejtezés ......
  • Seite 30: A Csomag Tartalma/ A Készülék Részei

    A csomag tartalma/ a készülék részei A csomag tartalma/ a készülék részei Akasztós kupak Elemtartó Fogantyú /HOLD gomb Kijelző Érzékelő Érzékelő hegy °C/°F gomb Védőkupak 3 db LR44 típusú elem...
  • Seite 31 QR kodok Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
  • Seite 32: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmu- tató a háztartási hő- mérőhöz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről. A könnyebb ért- hetőség kedvéért a háztartási hőmérőre a továbbiakban csak „hőmérőként”...
  • Seite 33 Általános tudnivalók A későbbi használathoz őrizze meg a használati útmutatót. Ha a hőmérőt továbbadja, fel- tétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a hőmérőn és a csomagolá- son a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, ame- lyet ha nem kerül- nek el, súlyos, akár halálos sérülések-...
  • Seite 34: Biztonság

    Biztonság ÉRTESÍTÉS! Ez a fi- gyelemfelkeltő szó a lehetséges anyagi károkra figyelmez- tet, vagy hasznos kiegészítő informá- ciókat nyújt a keze- léssel kapcsolatban. Biztonság Rendeltetésszerű használat Ez a hőmérő a hőmérséklet mérésére ill. sülő élelmiszerek hőfokának megállapítására szolgál. Lehetséges felhasználási lehe- tőségek pl.: •...
  • Seite 35 Biztonság • Személyek vagy állatok test- hőmérsékletének mérésére nem alkalmas. Az érzékelő hegy sérülést okozhat. A hőmérőt otthoni, háztartás- ban történő használatra és az ott rendszerint előforduló mennyiségre tervezték. A hőmérő nem alkalmas ipari vagy háztartáshoz hasonló, konyhai környezetben történő használatra: a boltban, iro- dában és más ipari területen dolgozók általi, mezőgazdasági...
  • Seite 36 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Veszély gyermekek számára! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzék- szervi vagy mentális képes- ségű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem ren- delkeznek megfelelő tapasz- talattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre).
  • Seite 37 Biztonság − Gyermekek nem játszhat- nak a hőmérővel. Tisztítást és felhasználói karbantar- tást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. − Az elemeket tartsa távol a babáktól és kisgyerekektől a fulladásveszély miatt. Az elem véletlen lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. − Ne engedje, hogy a gye- rekek a csomagoló...
  • Seite 38 Biztonság szembe ne kerüljön. Ha mégis érintkezik a folya- dékkal, azonnal öblítse le az érintett területet bő, tiszta vízzel, és szükség esetén keressen fel egy orvost. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használattal kárt tehet a hőmérőben. − Ne merítse a hőmérő fogantyúját vízbe vagy más folyadékba.
  • Seite 39 Biztonság HU 39 − Ne használjon különböző típusú, márkájú ill. kapaci- tású elemeket. − Ne tegye ki az elemeket szélsőséges hatásoknak, ne tegye például fűtőtestre vagy ahol közvetlen napsugárzás éri. Erősebb kifolyás veszély! − Az elemek behelyezése- kor ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-).
  • Seite 40: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Üzembe helyezés A hőmérő és a szállítási tartalom ellenőrzése 1. A hőmérőt a csomagolásból kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajta vagy bármely tartozékán sérü- lés. Amennyiben igen, ne használja a hőmérőt. For- duljon a gyártóhoz a jótál- lási tájékoztatón megadott szervizcímen.
  • Seite 41: Használat

    Használat az akasztós kupak irányába kell mutatnia. 3. Helyezze vissza az akasztós kupakot. Használat VIGYÁZAT! Sérülés és égési sé- rülés veszélye! Sérülésveszély a szakszerűtlen kezelés miatt. − Használja óvatosan a hőmérőt. Az érzékelő hegy sérülést okozhat. − Az érzékelő hegy a mérést követően nagyon forró...
  • Seite 42 Használat 3. Ezenkívül a kijelzőn aktuális mért környezeti hő- mérsékleti érték látható. 4. Az érzékelő hegyét merítse ill. szúrja legalább 2 cm mélységben a mérendő élelmiszerbe. 5. Várjon néhány másodper- cig. Kb. 4 – 10 másodperc elteltével stabilizálódik a kijelzett érték, és leolvas- hatóvá...
  • Seite 43 Használat 7. Puha, nedves ruhával töröl- gesse le az érzékelő hegyet. 8. Helyezze a védőkupakot az érzékelő hegyre. ÉRTESÍTÉS! • Ha nem nyom meg további gombot, akkor a hőmérő kb. 19 perc elteltével automati- kusan kikapcsol. • A kijelző világítása minden gombnyomást követően kb.
  • Seite 44 Használat a környezete (pl. a sütő) nagyon forró lehet. Gon- doskodjon kellő védelem- ről, például használjon edényfogó kesztyűt. 1. A „Használat” című fejezet- ben leírtak szerint mérje meg a hőmérsékletet. 2. Vegye ki a hőmérőt, mielőtt az élelmiszert visszatolná a sütőbe.
  • Seite 45: Elemcsere

    Elemcsere HU 45 °C/°F gombot Ügyeljen a kijelzőn megjelenő kiírásra. Elemcsere Ha a kijelzőn látható kiírás hal- ványabbá válik, akkor elemet kell cserélni. − Az „Üzembe helyezés” rész- ben leírtak szerint járjon el. − Az elemeket mindig egy- szerre cserélje ki. −...
  • Seite 46: Tisztítás

    Tisztítás Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás kárt okozhat. − A hőmérőt ne tisztítsa mo- sogatógépben. A hőmérő nem vízhatlan. 1. Az érzékelőt és a fo- gantyút nedves, puha kendővel és esetleg némi mo- sogatószerrel törölgesse le. 2. Alaposan törölje szárazra a hőmérőt.
  • Seite 47: Hibakeresés

    Hibakeresés Hibakeresés • Nem működik. • Halvány a kijelző. − Cserélje ki az elemeket. − Ellenőrizze, hogy az elemek szakszerűen vannak-e behelyezve. Minden elem pozitív pólusának (+) felfelé kell mutatnia. Általános üzemzavar, pl. nyil- vánvalóan hibás megjelení- tett érték. 1. Vegye ki az elemeket és vár- jon kb.
  • Seite 48: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: • GT-HT-02 Áramellátás: • 4,5 V / 30 – 40 mA • 3 db LR1154 (LR44) típusú, 1,5 V-os elem Méréstartomány: • -45 °C és 200 °C között • -49 °F és 392 °F között Mérési pontosság:...
  • Seite 49: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat HU 49 Megfelelőségi nyilatkozat Garantáljuk, hogy a termék megfelel a törvényileg előírt szabványoknak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot megta- lálja az interneten, a www.gt-support.de oldalon. Leselejtezés Csomagolás leselejtezése A csomagolást szét- válogatva tegye a hulladékba. A kar- tont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladék- gyűjtőbe tegye.
  • Seite 50 Leselejtezés Elhasznált készülékek leselejtezése A hőmérőt az országában érvé- nyes előírásoknak megfelelően selejtezze le. A leselejtezett készü- lék nem kerülhet a háztartási hulladék- Amennyiben a hőmé- rő használhatatlanná válik, a törvény előírásai sze- rint minden felhasználó köte- les azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni, és le kell adnia a legközelebbi gyűj- tőállomáson.
  • Seite 51 Leselejtezés Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztónak törvé- nyi kötelezettsége, hogy a használt eleme- ket és akkumulátorokat a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, füg- getlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe.
  • Seite 53 Kazalo SLO 53 Kazalo Pregled........3 Uporaba ........5 Vsebina kompleta/ Deli naprave ......54 Kode QR ........55 Splošno ........56 Varnost ........58 Začetek uporabe ....63 Uporaba ........64 Zamenjava baterij ....68 Čiščenje ........69 Odprava napak ....... 70 Tehnični podatki .....
  • Seite 54: Vsebina Kompleta/Deli Naprave

    Vsebina kompleta/ Deli naprave Vsebina kompleta/ Deli naprave Pokrovček z obešalom Prostor za baterijo Ročaj Tipka /HOLD Zaslon Tipalo Konica tipala Tipka °C/°F Zaščitni pokrovček 3x baterija tipa LR44...
  • Seite 55: Kode Qr

    Kode QR SLO 55 Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.
  • Seite 56: Splošno

    Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo veljajo za ta gospodinjski termometer. Vsebujejo pomembne infor- macije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je gospo- dinjski termometer v nadal- jevanju poimenovan samo „termometer“.
  • Seite 57 Splošno SLO 57 Če termometer predate tretjim osebam, jim hkrati z njim ob- vezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na termometru ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo...
  • Seite 58: Varnost

    Varnost OBVESTILO! Ta opozorilna beseda svari pred možno materialno škodo ali podaja koristne dodatne informacije o uporabi. Varnost Predvidena uporaba Ta termometer je namenjen za merjenje temperature oz. stop- nje kuhanosti živil. Možni načini uporabe so npr.: • termometer za pečenko ali meso •...
  • Seite 59 Varnost SLO 59 Termometer je zasnovan za za- sebno uporabo in v količinah, ki so običajne za gospodinjstva. Termometer ni primeren za poslovno uporabo ali upora- bo, podobno gospodinjski, v kuhinjah, za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih prostorih, za upora- bo na kmetijskih posestvih, s strani gostov hotelov, motelov ali drugih namestitev ali v pen-...
  • Seite 60 Varnost sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami ter starejše osebe z zmanjša- nimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanj- kanjem izkušenj in znanja (na primer starejše otroke). − Termometer lahko uporabl- jajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali...
  • Seite 61 Varnost SLO 61 − Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Med igranjem se lahko van- jo ujamejo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nevarnost poškodb zaradi nep- ravilnega ravnanja z baterijami. − POZOR: Nevarnost eksplozi- je pri nepravilnem ravnanju z baterijami.
  • Seite 62 Varnost − Ročaja termometra ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Ročaja se ne doti- kajte z mokrimi rokami. − Baterije vzemite ven, če so obrabljene ali če termo- metra dalj časa ne boste uporabljali. Tako se izogne- te nastanku škode, ki lahko nastane zaradi iztekanja.
  • Seite 63: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe SLO 63 − Termometra ne spreminjaj- te na noben način. − Popravila naj izvajajo pri pooblaščenem servisu, da ne pride do nevarnosti. − Termometer ni vodotesen. Ne čistite ga v pomivalnem stroju. − Termometer v pečici vedno uporabljajte le na kratko in nikoli v zaprti pečici.
  • Seite 64: Uporaba

    Uporaba Čiščenje − Pred prvo uporabo očistite termometer, kot je opisano v poglavju „Čiščenje“. Vstavljanje baterij 1. Odvijte pokrovček z obeša- (glejte sliko C). 2. Vstavite baterije v pros- tor za baterije pod njim. Upoštevajte polarnost (+/-). Pozitivni pol (+) baterij mora vedno kazati navzgor proti pokrovčku.
  • Seite 65 Uporaba SLO 65 Po vsaki uporabi vedno takoj namestite zaščitni pokrovček na konico tipala. 1. Snemite zaščitni pokrovček s konice tipala 2. Za vklop termometra pritis- nite tipko /HOLD Osvetlitev zaslona se aktivira za pribl. 15 sekund. Poleg tega je na zaslonu prikazana trenutna izmerje- na temperatura okolice.
  • Seite 66 Uporaba Šele, ko še enkrat na kratko pritisnite /HOLD, se enota za temperaturo spet trajno prikaže in opravite lahko novo meritev. 5. Pritisnite tipko /HOLD za vsaj 1 sekundo, da termo- meter izklopite. 6. Konico tipala obrišite z meh- ko, vlažno krpo. 7.
  • Seite 67 Uporaba SLO 67 Merjenje temperature pri peki POZOR! Nevarnost opeklin! Nevarnost opeklin ob nepravil- nem ravnanju. − Pri merjenju bodite previd- ni. Konica tipala, živila, po- soda in okolica (npr. pečica) so lahko zelo vroči. Zaščitite se, tako da uporabite npr. prijemalko za lonce.
  • Seite 68: Zamenjava Baterij

    Zamenjava baterij 1. Za vklop termometra pritis- nite tipko /HOLD 2. Pritisnite tipko °C/°F da nastavite drugo mersko enoto. Upoštevajte prikaz na zaslo- Zamenjava baterij Baterije je treba zamenjati, ko prikaz na zaslonu postane šibkejši. − Ravnajte tako, kot je opi- sano v poglavju „Začetek uporabe“.
  • Seite 69: Čiščenje

    Čiščenje SLO 69 OBVESTILO! Po menjavi baterij so kot mer- ska enota za temperaturo av- tomatsko nastavljene stopinje Celzija „°C“. Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nevarnost poškodb zaradi nep- ravilnega čiščenja. − Ne čistite termometra v pomivalnem stroju. Termo- meter ni vodotesen. 1.
  • Seite 70: Odprava Napak

    1. Odstranite baterije in poča- kajte pribl. 30 sekund. 2. Ponovno vstavite baterije. Tehnični podatki Model: • GT-HT-02 Električno napajanje: • 4,5 V / 30 – 40 mA • 3x baterija LR1154 (LR44) / 1,5 V Merilno območje: • od -45 °C do 200 °C •...
  • Seite 71: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti • Fahrenheit: +/-2 °F Merske enote: • stopinje Celzija in stopinje Fahrenheita Izjava o skladnosti Skladnost izdelka z zakonsko predpi- sanimi standardi je zagotovljena. Celotno izjavo o skladnosti najdete na spletni strani www.gt-support.de Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno...
  • Seite 72 SLO Odlaganje med odpadke Odlaganje starega izdelka med odpadke Termometer zavrzite med od- padke v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko termometra ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko ob- vezan stari izdelek oddati ločeno od gospodinjskih od- padkov, npr.
  • Seite 73 Odlaganje med odpadke SLO 73 Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po za- konu dolžni vse bateri- je in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodlji- ve snovi* ali ne, oddati na zbir- nem mestu v svoji občini/delu mesta ali v trgovini, da bodo odstranjene na okolju prijazen...
  • Seite 74 Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY JAHRE GARANTIE ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 00800 / 456 22 000 gt-support-at@telemarcom.de gt-support-hu@telemarcom.de gt-support-slo@telemarcom.de Modell/A fogyasztási Artikelnummer/ cikk típusa/Proizvajalca: Gyártási szám/Števil- GT-HT-02 ka izdelka: 38237 10/2015...

Inhaltsverzeichnis