Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Audi Kindersitz mit ISOFIX
D
Bedienungsanleitung, Seite 2
Audi child seat with ISOFIX
GB
User handbook, page 10
Audi siège pour enfant avec ISOFIX
F
Mode d'emploi, Page 18
Audi asiento de niño con ISOFIX
E
Manual de instrucciones, página 26
Audi seggiolini con ISOFIX
I
Istruzioni per l'uso, pagina 34
NL
Audi kinderzitje met ISOFIX
Gebruiksaanwijzing, pagina 42
Audi barnstol med ISOFIX
S
Bruksanvisning, sidan 50
Audi dětská sedačka s ISOFIXem
CZ
Návod k použití, stránka 58
Audi fotelik dziecięcy z ISOFIX
PL
Instrukcja obslugi, strona 66
JPN
74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audi Isofix

  • Seite 1 Audi Kindersitz mit ISOFIX Bedienungsanleitung, Seite 2 Audi child seat with ISOFIX User handbook, page 10 Audi siège pour enfant avec ISOFIX Mode d’emploi, Page 18 Audi asiento de niño con ISOFIX Manual de instrucciones, página 26 Audi seggiolini con ISOFIX Istruzioni per l’uso, pagina 34...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Audi Kindersitz mit ISOFIX Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zur Sicherheit und Hinweis weisen Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren hin. Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des Kindersitzes mit ISOFIX diese Anleitung sorgfältig durch. Vorsicht! Technische Änderungen und Verbesserungen vorbehalten.
  • Seite 3: Prüfung, Zulassung, Eignung

    Der Kindersitz sollte bei Fahrzeugen, die über ISOFIX-Halterungen ver- mit ISOFIX). Die Tabelle der zugelassenen Fahrzeugtypen wird ständig fügen, unbedingt mit ISOFIX befestigt werden. Sie erhöhen damit die aktualisiert. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Audi Partner. Sicherheit Ihres Kindes.
  • Seite 4: Ein-Und Ausbau Im Fahrzeug

    Sollte der Kindersitz beschädigt sein (z.B. nach einem Sturz), muss er Kindersitzes. vom Hersteller überprüft werden. - Zum Lösen der ISOFIX-Befestigung (Ausbau), drücken Sie den grünen Sicherungsknopf [G.2] und den roten Schieber [G.3] gegeneinander. Der Rastarm löst sich. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite des Ein- und Ausbau im Fahrzeug Kindersitzes.
  • Seite 5: Checkliste -Korrekter Einbau

    - der Kindersitz fest an der Fahrzeugrückenlehne anliegt, Höhe der Schultergurte für Ihr Kind richtig eingestellt ist. Die Schultergurte - die ISOFIX-Befestigung beidseitig eingerastet ist und die grünen Sicherungs- müssen auf Schulterhöhe des Kindes oder geringfügig darüber eingestellt knöpf sichtbar sind.
  • Seite 6: Lockern Der Gurte

    Checkliste Lockern der Gurte - Drücken Sie auf die Verstelltaste [L.10] und ziehen Sie gleichzeitig die Schul- -korrektes Sichern des Kindes- tergurte [L.11] nach vorne. Ziehen Sie dabei nicht an den Schulterpolstern [L.12]. ACHTUNG! Anschnallen des Kindes Eine unzureichende Sicherung des Kindes kann zu Gesundheits- und - Drücken Sie auf die rote Entriegelungstaste [N.15] um das Gurtschloss Lebensgefahr für alle Fahrzeuginsassen führen.
  • Seite 7: Verstellbare Sitzschale

    Bezug einen wesentlichen Teil der Systemfunktion darstellt. Ersatz Durchführung im Bezug und in der Sitzschale Gurtschloss läßt sich erhalten Sie bei Ihrem Audi Partner. schieben. nur noch mit hohem Der Kindersitz darf nicht ohne Bezug verwendet werden.
  • Seite 8: Abziehen Des Bezuges Und Ausbau Der Gurte

    Abziehen des Bezuges und Ausbau der Gurte Einbau der Gurte und Aufziehen des Bezuges - Drücken Sie auf die rote Entriegelungstaste [N.15] um das Gurtschloss ACHTUNG! [N.16] des Kindersitzes zu öffnen und lockern Sie die Schultergurte (siehe 5.2). Ein falscher Zusammenbaudes Gurtsystems kann zu Gesundheits- - Drücken Sie an der Rückseite der Sitzschale die Taste [V.13] und kippen Sie schäden und Lebensgefahr für alle Fahrzeuginsassen führen.
  • Seite 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Gewichtsgrenze überschritten wird. Eignung (Empfehlung des Herstellers) Prüfung und Zulassung nach ECE R 44/04 Körpergewicht (kg) Altersbereich (ca.) Gruppe Körpergewicht II + III 15 bis 36 kg 3,5 Jahre 12 Jahre Wir empfehlen Kindersitze aus dem Audi Original-Zubehörprogramm - www.audi.com...
  • Seite 10: Symbols Used

    Texts with this symbol contain information for your safety and tell you Note of potential accident and injury hazards. Please read this operation manual carefully before using your ISOFIX child safety seat for the first time. Take care! All rights to technical changes and enhancements reserved.
  • Seite 11: Testing, Approvals, Suitability

    CAUTION! a) all the types of car listed in the appended table (ISOFIX fastening). The table of approved vehicle types is constantly updated. Please contact your It is essential that the child safety seat is always fastened with ISOFIX Audi dealer if you have any questions.
  • Seite 12: Fitting And Removing The Child Safety Seat

    - Check that the child safety seat is fitted correctly by pulling on each side. mechanical components are in perfect working order. - To remove the ISOFIX mount (removal), press the green locking knob [G.2] The child safety seat must be checked by the manufacture if it is and the red slide [G.3] against each other.
  • Seite 13: Checklist -Correct Fitting

    - the child safety seat is mounted firmly in the backrest of the vehicle, belts are adjusted correctly for your child. The shoulder belts must be set at - that the ISOFIX mount is locked on both sides and that the green locking the level of, or slightly above, the child's shoulders.
  • Seite 14: Slackening The Belts

    Check list Slackening the belts - Press the adjustment knob [L.10] and simultaneously route the shoulder -correctly securing the child- belt [L.11] forwards. Do not pull on the shoulder padding [L.12] in doing so. CAUTION! Buckling the child in - Open the child safety seat buckle [N.16] by pressing on the red release Incorrect securing of the child's safety seat can endanger the health, or button [N.15].
  • Seite 15: Adjustable Seat Shell

    Ensure that you only use an original cover, as it plays a significant part eyelet in the cover and into the seat shell. required to open the in the functioning of the system. You can obtain spares from your Audi - Check the fastening by pulling strongly on the buckle.
  • Seite 16: Adjusting The Shoulder Belts

    Removing the cover and belts Refitting the belt and putting the cover back on - Open the child safety seat buckle [N.16] by pressing on the red release CAUTION! button [N.15] and loosen the shoulder belts (see 5.2). - Press on the button at the rear of the seat shell [V.13] and tip the belt height The incorrect fitting of the belt system can endanger the health, or put adjuster [V.14] forward.
  • Seite 17: Disposal Information

    Suitability (manufacturer's recommendation) in accordance with Bodyweight (kg) Age range (approx.) ECE R 44/04 Group Bodyweight from from II + III 15 to 36 kg 3.5 years 12 years We recommend child safety seats from the Audi original accessory programme - www.audi.com...
  • Seite 18: Symboles Utilisés

    à votre sécurité et signalent des risques d’accident et de Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le siège blessure. pour enfant avec ISOFIX pour la première fois. Sous réserve de modifications techniques et améliorations de Attention ! produit.
  • Seite 19: Essai, Homologation, Aptitude

    (fixation avec ISOFIX). Le tableau comportant les types de véhicule autorisés est Si le véhicule dispose de fixations ISOFIX, il convient de les utiliser continuellement mis à jour. Pour toutes vos questions, veuillez vous pour maintenir en place le siège pour enfant avec ISOFIX.
  • Seite 20: Montage Et Démontage Dans Le Véhicule

    Elles doivent être clipsées (si elles sont nécessaires) sur les deux points de - Enclencher la languette dans le fermoir de ceinture [I]. fixation ISOFIX du siège du véhicule, entre le dossier et l’assise du siège du - Pousser le levier de serrage [K.8] vers le bas et introduire la sangle diagonale véhicule.
  • Seite 21: Liste De Contrôle -Montage Correct

    - le siège pour enfant prend bien appui sur le dossier du siège du véhicule, réglage en hauteur des bretelles convient à l’enfant. Les bretelles doivent être - la fixation ISOFIX doit être enclenchée des deux côtés et les boutons de réglées à la hauteur des épaules de l'enfant ou légèrement au-dessus.
  • Seite 22: Desserrage Des Sangles

    Liste de contrôle Desserrage des sangles - Appuyer sur la touche de réglage [L.10] tirer simultanément les deux -fixation correcte de l'enfant- bretelles [L.11] vers l’avant. Ne pas tirer pour cela sur les rembourrages d'épaule [L.12]. ATTENTION! Fixation de l'enfant Si l'enfant n'est pas suffisamment sécurisé, cela peut entraîner des - Appuyer sur la touche de déverrouillage rouge [N.15] pour ouvrir le fermoir dangers de blessure et de mort pour tous les occupants du véhicule.
  • Seite 23: Coque Réglable

    Des Les languettes ne - Enfiler l’agrafe de sécurité [U.22] de la sangle housses de rechange sont disponibles auprès des partenaires Audi. s’enclenchent plus d'entrejambe à la verticale, du haut vers le bas, par Le siège pour enfant ne doit en aucun cas être utilisé...
  • Seite 24: Enlèvement De La Housse Et Des Sangles

    Enlèvement de la housse et des sangles Repose des sangles et de la housse - Appuyer sur la touche de déverrouillage rouge [N.15] pour ouvrir le fermoir ATTENTION! [N.16] du siège pour enfant et desserrer les bretelles (voir 5.2). - Enfoncer la touche [V.13] au dos de la coque et faire basculer le dispositif de L’assemblage incorrect du système de sangles peut entraîner des réglage en hauteur [V.14] vers l’avant.
  • Seite 25: Conseils Relatifs À L'élimination

    Tranche d'âges selon EC R 44/04 Poids corporel (kg) (environ) Groupe Poids corporel à à II + III 15 à 36 kg 3,5 ans 12 ans Nous vous recommandons d’utiliser les sièges pour enfant du programme d’accessoires d’origine Audi - www.audi.com...
  • Seite 26: Símbolos Utilizados

    Los textos con este símbolo comprenden informaciones relativas a la Nota seguridad y señalan peligros de accidentes y lesiones. Antes de la primera utilización del asiento de niño con ISOFIX, lea cuidadosamente el presente manual. ¡Atención! Se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras técnicas.
  • Seite 27: Verificación, Homologación, Aptitud

    ISOFIX). La tabla de los modelos de vehículos homologados es El asiento debe utilizarse en vehículos que incorporen dispositivos de continuamente actualizada. Si le surgen dudas, sírvase consultarlas con su sujeción ISOFIX y fijarse con ISOFIX. De este modo aumenta la concesionario Audi. seguridad de su niño.
  • Seite 28: Montaje Y Desmontaje En El Vehículo

    ISOFIX y evitan daños en la funda del asiento. - Saque el cinturón y condúzcalo a través de las guías del cinturón [H]. Si es necesario, deben afianzarse en los dos puntos de sujeción de ISOFIX del - Encaje la lengüeta en el cierre del cinturón [I].
  • Seite 29: Lista De Verificaciones -Montaje Correcto

    - el asiento del niño esté bien sujeto al respaldo del asiento del vehículo, Coloque los cinturones de hombro, en caso necesario, de la siguiente forma: - que la fijación con ISOFIX esté encajada en ambas partes y que el botón verde de seguridad esté visible.
  • Seite 30: Soltar Los Cinturones

    Lista de verificaciones Soltar los cinturones - Presione la tecla de reglaje [L.10] y saque a la vez los cinturones de hombro -correcto aseguramiento del niño- hacia delante [L.11]. Al hacerlo, no tire de los acolchados del hombro [L.12]. ¡ATENCIÓN! Abrochar al niño - Presione la tecla de desbloqueo roja [N.15] para abrir el cierre del cinturón El aseguramiento insuficiente del niño puede causar peligros contra la...
  • Seite 31: Carcasas De Asiento Ajustables

    Podrá obtener una funda de recambio en su concesionario Las lengüetas de - Desplazar la hebilla de seguridad [U.22] del Audi. cierre no encajan cinturón de entrepiernas de canto y de arriba hacia No debe utilizarse el asiento de niño sin funda.
  • Seite 32: Extracción De La Funda Y Desmontaje De Los Cinturones

    Extracción de la funda y desmontaje de los Montaje de los cinturones y colocación de la funda cinturones ¡ATENCIÓN! - Presione la tecla de desbloqueo roja [N.15] para abrir el cierre del cinturón [N.16] del asiento de niño y soltar los cinturones de hombro (véase 5.2). El aseguramiento insuficiente del niño puede causar peligros contra la salud o lesiones mortales a todos los ocupantes del vehículo.
  • Seite 33: Indicaciones Relativas A La Eliminación

    Rango de edad según ECE R 44/04 Peso físico (kg) (aprox.) Grupo Peso físico II + III 15 a 36 kg 3,5 años 12 años Recomendamos la utilización de asientos de niño del programa de accesorios originales Audi - www.audi.com...
  • Seite 34: Simboli Utilizzati

    Questo simbolo viene riportato accanto ad informazioni importanti per Nota la sicurezza ed indica possibili pericoli di incidente e infortunio. Prima di usare il seggiolino con ISOFIX leggere attentamente le Istruzioni per l’uso. Attenzione! Salvo modifiche tecniche e migliorie. Questo simbolo viene riportato accanto a indicazioni di possibile danno al veicolo di cui occorre essere a conoscenza.
  • Seite 35: Collaudo, Omologazione, Idoneità

    (fissaggio con ISOFIX). La tabella viene continuamente aggiornata. Per ulteriori Il seggiolino per bambini dovrebbe essere fissato con ISOFIX, nei chiarimenti, rivolgersi al Concessionario Audi. veicoli che dispongono di supporti ISOFIX. Così facendo aumenterete b) tutti i veicoli che dispnogono di sistemi con cintura di sicurezza a tre punti la sicurezza del vostro bambino.
  • Seite 36: Montaggio E Smontaggio Nel Veicolo

    Dove necessario devono essere agganciate a entrambi i punti di fissaggio - incastrare le linguette nella fibbia [I]. ISOFIX del sedile del veicolo, tra il piano del sedile e lo schienale. Le - Spostare verso il basso la leva di arresto [K.8] e inserire la cintura diagonale scanalature delle guide di inserimento devono essere rivolte verso l’alto.
  • Seite 37: Checklist Per La Corretta Installazione

    - il seggiolino poggi in modo fisso sullo schienale del veicolo, Prima di installare il seggiolino nel veicolo, assicurarsi che l’altezza degli - il fissaggio ISOFIX sia incastrato su entrambi i lati e che i pulsanti di sicurezza spallacci sia regolata in base alle dimensioni del vostro bambino. Gli spallacci verdi siano visibili.
  • Seite 38: Come Allentare Le Cinture

    Checklistper la sistemazione sicura del Come allentare le cinture - Premere il tasto di regolazione [L.10] e tirare contemporaneamente gli bambino spallacci in avanti [L.11]. Non tirare sulla protezione del collo [L.12]. ATTENZIONE! Come assicurare il bambino - Premere il tasto di sbloccaggio rosso [N.15] per aprire la fibbia di chiusura La non completa sicurezza del vostro bambino può...
  • Seite 39: Guscio Per Bebé Regolabile

    La fibbia si riesce ad funzionamento corretto del sistema. Potrete ottenere il ricambio dal cintura del cavallo attraverso il passante dall’alto aprire solo vostro concessionario Audi. verso il basso nella fodera e nel guscio. esercitando molta Il seggiolino non deve essere utilizzato senza fodera.
  • Seite 40: Estrazione Della Fodera E Smontaggio Delle Cinture

    Estrazione della fodera e smontaggio delle cinture Montaggio delle cinture e inserimento della fodera - Premere il tasto di sbloccaggio rosso [N.15] per aprire la fibbia di chiusura ATTENZIONE! [N.16] del seggiolino e allentare gli spallacci (vedere 5.2). - Premere sul retro del guscio il tasto [V.13] e ribaltare in avanti il regolatore Un assemblaggio errato del sistema d’imbragatura può...
  • Seite 41: Indicazioni Per Lo Smaltimento

    Collaudo e omologazione a norma ECE R 44/04 Peso corporeo (kg) Fascia di età (circa) Gruppo Peso corporeo II + III 15 - 36 kg 3,5 anni 12 anni Si consigliano seggiolini del programma di accessori originali Audi - www.audi.com...
  • Seite 42: Gebruikte Symbolen

    Audi kinderzitje met ISOFIX Teksten met dit symbool bevatten informatie over uw veiligheid en wijzen op mogelijke gevaren voor ongevallen en verwondingen. Gelieve voor het eerste gebruik van het autokinderzitje met ISOFIX deze handleiding zorgvuldig door te nemen. Opgelet! Technische wijzigingen en verbeteringen voorbehouden.
  • Seite 43: Controle, Goedkeuring, Geschiktheid

    Het kinderzitje moet in voertuigen die beschikken over ISOFIX-houders ISOFIX). De tabel van de goedgekeurde voertuigtypes wordt permanent in elk geval met ISOFIX bevestigd worden. U verhoogt hiermee de geactualiseerd. Gelieve bij vragen contact op te nemen met uw Audi- veiligheid van uw kind.
  • Seite 44: In- En Uitbouw In Het Voertuig

    Na het aanpassen van de schoudergordels (zie 5.1) het kinderzitje als volgt met de driepuntsgordel van het voertuig bevestigen: De invoerhulpen [A.1] vergemakkelijken bij sommige voertuigen het inbouwen met ISOFIX en vermijden dat de bekleding van het zitje beschadigd - Plaats het kinderzitje op de voertuigstoel. wordt.
  • Seite 45: Checklist -Voor Een Correcte Inbouw

    - het kinderzitje stevig tegen de rugleuning van het voertuig aanligt, hoogte van de schoudergordels voor uw kind juist ingesteld is. De - de ISOFIX-bevestiging aan beide zijden vergrendeld is en de groen borgknop schoudergordels moeten op schouderhoogte van het kind of een beetje hoger zichtbaar is.
  • Seite 46: Ontspannen Van De Gordels

    Checklist Ontspannen van de gordels - Druk op de versteltoets [L.10] en trek gelijktijdig de schoudergordels [L.11] -voor correcte beveiliging van het kind- naar voren. Trek daarbij niet aan de schouderkussens [L.12]. OPGELET! Het kind met de gordel vastzetten - Druk op de rode ontgrendelingstoets [N.15] om het gordelslot [N.16] van het Het ontoereikend beveiligen van het kind kan tot gezondheids- en kinderzitje te openen.
  • Seite 47: Verstelbare Zitkuip

    De slotpennen klikken - Veiligheidsgesp [U.22] van de verstelbare gordel Vervangingsbekleding kunt u bij uw Audi-partner verkrijgen. niet meer vast met de smalle kant van boven naar onderden door Het kinderzitje mag niet zonder bekleding gebruikt worden.
  • Seite 48: Lostrekken Van De Bekleding En Demontage Van De Gordels

    Lostrekken van de bekleding en demontage van de Montage van de gordels en aanbrengen van de gordels bekleding - Druk op de rode ontgrendelingstoets [N.15] om het gordelslot [N.16] van het OPGELET! kinderzitje te openen en maak de schoudergordels los (zie 5.2). - Druk aan de achterkant van de zitkuip op de toets [V.13] en kantel de Een verkeerde montage van het gordelsysteem kan tot gezondheids- gordelhoogteversteller [V.14] naar voren.
  • Seite 49: Aanwijzingen Voor De Afvoer

    Geschiktheid (advies van de fabrikant) Controle en goedkeuring conform ECE R 44/04 Lichaamsgewicht (kg) Leeftijd (ong.) Lichaams- Groep gewicht II + III 15 tot 36 kg 3,5 jaar 12 jaar Wij adviseren het gebruik van kinderzitjes uit het programma Audi Original-Zubehör - www.audi.com...
  • Seite 50: Använda Symboler

    Audi barnstol med ISOFIX Texter med denna symbol innehåller informationer för säkerheten och Observera hänvisar till möjliga olycksfalls- och skaderisker. Läs före första användningen av barnstolen med ISOFIX igenom denna anvisning noggrant. Se upp! Tekniska ändringar och förbättringar förbehålls. Texter med denna symbol gör dig uppmärksam på möjliga skador på...
  • Seite 51: Kontroll, Godkännande, Lämplighet

    VIKTIGT! a) alla i den bifogade tabellen uppförda biltyper (fastsättning med ISOFIX). Tabellen med de godkända biltyperna aktualiseras ständigt. Vid frågor kan Barnstolen skall i bilar som förfogar över ISOFIX-fästen ovillkorligen du vända dig till din Audi-partner.
  • Seite 52: In- Och Urmontering I Bilen

    - Dra ut bältet och för det genom bältesstyrningarna [H]. De bör där det är nödvändigt clipsas fast på de båda ISOFIX-fästpunkterna i - Skjut in låstungan i bälteslåset [I] tills den går in i rätt läge.
  • Seite 53: Checklista -Korrekt Inmontering

    - barnstolen ligger stadigt mot ryggstödet i bilen, Konstatera innan barnstolen monteras in i bilen att axelbälteshöjden är riktigt - ISOFIX-fästet sitter i rätt läge på båda sidorna och den gröna låsknappen är inställd för ditt barn. Axelbältena måste ställas in på barnets axelhöjd eller synlig.
  • Seite 54: Släppa Efter På Bältena

    Checklista Släppa efter på bältena - Tryck på inställningsknappen [L.10] och dra samtidigt de båda axelbältena -korrekt fixering av barnet- [L.11] framåt. Dra därvid inte i axeldynorna [L.12]. VIKTIGT! Fastspänning av barnet - Tryck på den röda uppreglingsknappen [N.15] för att öppna bälteslåset En otillräcklig fixering av barnet kan leda till fara för hälsa och liv för [N.16] på...
  • Seite 55: Inställbar Stolstomme

    Bälteslåset låter sig en väsentlig del av systemfunktionen. Utbyte finns hos din - Skjut säkerhetsspännet [U.22] till skrevbältet ställt endast med mycket Audi-partner. på högkant uppifrån och nedåt genom kraft öppnas. Barnstolen får inte användas utan klädsel. genomföringen i klädseln och i stolstommen.
  • Seite 56: Avtagning Av Klädseln Och Urmontering Av Bältena

    Avtagning av klädseln och urmontering av bältena Inmontering av bältena och pådragning av klädseln - Tryck på den röda uppreglingsknappen [N.15] för att öppna bälteslåset [N.16] på barnstolen och släpp efter på axelbältena (se 5.2). VIKTIGT! - Tryck på baksidan av stolstommen ner knappen [V.13] och fäll bälteshöjdinställaren [V.14] framåt.
  • Seite 57: Anvisningar För Avfallshantering

    Lämplighet (rekommendation från Kontroll och godkännande tillverkaren) enligt ECE R 44/04 Kroppsvikt (kg) Ålder (ca) Grupp Kroppsvikt från till från till II + III 15 till 36 kg 3,5 år 12 år Vi rekommenderar barnstolar från Audi originaltillbehörsprogram - www.audi.com...
  • Seite 58: Použité Symboly

    Návod k použití Použité symboly POZOR! Audi dětská sedačka s ISOFIXem Texty doprovázené tímto symbolem obsahují informace týkající se Upozornění bezpečnosti a upozorňují Vás na hrozící nebezpečí nehod a zranění. Před prvním použitím dětské sedačky s ISOFIXem se prosím podrobně seznamte s tímto návodem k použití.
  • Seite 59: Zkouška, Homologace, Způsobilost

    Tabulka přípustných typů vozidel se neustále aktualizuje. V případě dotazů Dětská sedačka se musí u vozidel, které jsou vybaveny upínací se obrat’te na Vašeho Audi partnera. systémem ISOFIX upevnit výhradně pomocí ISOFIX . Tím zvýšíte b) Všechna vozidla, vybavená tříbodovým systémem (připevnění pomocí...
  • Seite 60: Instalace Do Vozidla A Vyjmutí

    - Zkontrolujte správné upevnění zatáhnutím za obě strany dětské sedačky. Ujistěte se, že mechanické díly bezvadně fungují. - Pro uvolnění upevnění ISOFIX (vyjmutí), stiskněte zelený pojistný knoflík Dojde-li k poškození dětské sedačky (např. po pádu), musí ji výrobce [G.2] a červené šoupátko [G.3] proti sobě. Západkový uzávěr se uvolní.
  • Seite 61: Kontrolní Listina -Řádná Instalace

    - dětská sedačka těsně přiléhá k opěradlu vozidla, Než zabudujete dětskou sedačku do vozidla, ujistěte se, zda je výška rameních - upevnění ISOFIX oboustranně zaskočilo a zelené pojistné knoflíky jsou vidět. bezpečnostních pásů pro Vaše dítě správně nastavena. Ramení bezpečnostní...
  • Seite 62: Uvolnění Pásů

    Kontrolní listina Uvolnění pásů - Stiskněte tlačítko pro přestavení [L.10] a současně zatáhněte ramenní -řádné zabezpečení dítěte- bezpečnostní pásy [L.11] směrem dopředu. Při tom netahejte za polstrování ramen [L.12]. POZOR! Připoutání dítěte Nedostatečné zajištění dítěte může být příčinou ohrožení zdraví a - Stiskněte červené...
  • Seite 63: Přestavitelná Skořepina

    část funkce systému. Náhradní potah ve skořepině sedačky. obdržíte u vašeho partnera Audi. - Překontrolujte upevnění silným tahem za pás v Dětská sedačka se nesmí používat bez potahu. rozkroku.
  • Seite 64: Stažení Potahu A Demontáž Pásů

    Stažení potahu a demontáž pásů Montáž pásů a navléknutí potahu - Stiskněte červené odjišt’ovací tlačítko [N.15] pro otevření zámku bezpečnostního pásu [N.16] dětské sedačky a uvolněte ramenní pásy POZOR! (viz 5.2). Nepřesná montáž systému pásů může být příčinou ohrožení zdraví a - Na zadní...
  • Seite 65: Pokyny K Likvidaci Odpadu

    Způsobilost (doporučení výrobce) Zkouška a homologace podle ECE R 44/04 Tělesná váha (kg) Věkový rozsah (cca) Skupina Tělesná váha II + III 15 až 36 kg 3,5 roku 12 let Doporučujeme dětské sedačky z programu originálního příslušenství Audi - www.audi.com...
  • Seite 66: Instrukcja Obsługi

    Wskazówka bezpieczeństwa i wskazują na możliwe zagrożenia wypadkiem i Proszę przed pierwszym użyciem systemowego fotelika dziecięcego zranieniem. z ISOFIX plus starannie przeczytać niniejszą instrukcję. Zmiany techniczne i usprawnienia zastrzeżone. Ostrożnie! Teksty oznaczone tym symbolem wskazują na możliwe uszkodzenia Spis treści pojazdu.
  • Seite 67: Badanie, Dopuszczenie, Przydatność

    UWAGA! a) wszystkie zestawione w załączonej tabeli typy pojazdów (zamocowanie za pomocą ISOFIX). Tabela z dopuszczonymi typami pojazdów jest stale Fotelik samochodowy dla dzieci powinien w pojazdach wyposażonych aktualizowana. W razie pytań proszę się zwrócić do przedstawiciela Audi.
  • Seite 68: Montaż I Demontaż W Pojeździe

    Tam, gdzie jest to konieczne, w dwóch punktach mocujących siedzenia - Wyciągnąć pas i przeprowadzić go przez prowadnice pasa [H]. pojazdu ISOFIX należy je nasunąć a pomiędzy siedzeniem, a jego oparciem aż - Włożyć języczek zamka w zamek pasa tak, aby się zatrzasnął [I].
  • Seite 69: Lista Kontrolna -Prawidłowy Montaż

    - fotelik dziecięcy przylega mocno do oparcia pojazdu, proszę stwierdzić, czy wysokość pasów barkowych jest prawidłowo - zamocowanie ISOFIX zatrazsnęło się z obu stron i czy widoczne są zielone ustawiona dla dziecka. Pasy ramieniowe powinny być ustawione na przyciski bezpieczeństwa.
  • Seite 70: Rozluźnianie Pasów

    Lista kontrolna Popuszczanie pasów - Nacisnąć przycisk regulacji [L.10] i równocześnie pociągnąć obydwa pasy -prawidłowe zabezpieczenie dziecka- barkowe [L.11] do przodu. Należy przy tym ciągnąć za poduszki barkowe [L.12]. UWAGA! Zapinanie pasa dziecku Niewystarczające zabezpieczenie dziecka może prowadzić - Otworzyć zamek pasa [N.16] fotelika dziecięcego poprzez naciśnięcie na niebezpieczeństwa doznania uszczerbku na zdrowiu lub śmierci czerwony przycisk zwalniający [N.15].
  • Seite 71: Przestawiane Siedzisko

    Części zatrzaskują się już (są krokowego wsunąć na sztorc z góry na dół przez zamienne są dostępne u dealerów Audi. ponownie przepust w obicie i siedzisku. Samochodowy fotelik dziecięcy nie może być używany bez obicia.
  • Seite 72: Zdjęcie Obicia I Demontaż Pasów

    Zdjęcie obicia i demontaż pasów Montaż pasów i naciągnięcie obicia - W celu otworzenia zamka pasa [N.16] i poluzowania pasów barkowych UWAGA! (patrz 5.2) fotelika dziecięcego nacisnąć na czerwony przycisk zwalniający [N.15]. Nieprawidłowy montaż systemu pasów może prowadzić - Nacisnąć na tylnej ściance siedziska na przycisk [V.13] i przechylić regulator zagrożenia dla zdrowia i życia wszystkich pasażerów samochodu.
  • Seite 73: Wskazówki Odnośnie Utylizacji

    Zastosowanie (zalecenie producenta) Badanie i dopuszczenie Kategoria wiekowa wg ECE R 44/04 Ciężar ciała (kg) (ok.) Grupa Ciężar ciała II + III 15 do 36 kg 3,5 lata 12 lata Polecamy foteliki dziecięce z programu oryginalnych akcesoriów Audi. - www.audi.com...
  • Seite 81 II + III...
  • Seite 85 23 14...
  • Seite 86 Distributed by AUDI AG, 85045 Ingolstadt, www.audi.com 4L0 019 902 4L0 019 903...

Inhaltsverzeichnis