Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SU-RG11S Gebrauchsanweisung Seite 2

Fernsehmöbel

Werbung

Lista dei componenti/Lista de Elementos/Teileliste
A
D
Pannello superiore
Montante posteriore
Painel superior
Pilar traseiro
Oberer Boden
Rückteil
× 1
B
C
Montante
Montante
E
Mensola di vetro
laterale
laterale
Prateleira de vidro
Pilar lateral
Pilar lateral
Glasboden
Seitenwange
Seitenwange
× 1
× 1
• Prima di montare il supporto, preparare un cacciavite per viti
Phillips.
Per montare il supporto per il televisore in piena
sicurezza, sono necessarie almeno due persone.
São necessárias pelo menos duas pessoas para efectuar a
montagem do suporte do televisor com segurança.
Damit die Montage des Fernsehmöbels sicher
durchgeführt werden kann, sind mindestens zwei Personen
erforderlich.
1
D
F
L
F
H
2
La freccia indica la parte anteriore.
A direcção indicada pela seta representa a parte frontal.
Pfeilrichtung zeigt Vorderseite an.
2
3
L
G
G
H
2
4
C
B
I
5
2
1
F
Telaio inferiore
Estrutura inferior
Unterer Rahmen
× 1
× 1
G
Telaio centrale
Estrutura intermédia
Mittlerer Rahmen
× 2
× 1
• Adquira uma chave de parafusos Phillips antes de efectuar a
montagem do suporte.
6
1
A
K
B
A
1
7
N
N
J
M
Se non si intende installare la rastrelliera per
l'altoparlante centrale, passare al punto 12.
Siga para o passo 12 se não desejar instalar a prateleira
da coluna central.
Wenn Sie den Ständer für einen mittleren Lautsprecher
nicht installieren möchten, fahren Sie mit Schritt 12 fort.
8
1
Q
Q
U
9
O
T
Per fissare l'elemento di aggancio al pannello superiore,
inserire a fondo tale elemento nelle apposite feritoie,
fino a raggiungere la parte posteriore.
Quando prender o gancho ao painel superior, introduza
o gancho nas respectivas ranhuras até ao fundo e aperte
bem os parafusos.
Führen Sie den Bügel bei der Montage am oberen
Boden bis ganz nach hinten in die dafür vorgesehenen
Aussparungen ein und ziehen Sie die Schrauben fest an.
H
Vite 5 × 25 mm
L
Tappo
Parafuso 5 × 25 mm
Ficha
Schraube 5 × 25 mm
Stöpsel
× 6
I
Vite 5 × 16 mm
Parafuso 5 × 16 mm
M
Rondella
Schraube 5 × 16 mm
× 6
Anilha
Unterlegscheibe
J
Vite 6 × 40 mm
Parafuso 6 × 40 mm
Schraube 6 × 40 mm
× 2
N
Tappo a vite
Protecção de
Vite 6 × 50 mm
K
parafuso
Parafuso 6 × 50 mm
Schraubenkappe
Schraube 6 × 50 mm
× 2
• Legen Sie sich vor der Montage des Fernsehmöbels einen
Kreuzschlitzschraubenzieher zurecht.
10
2
Inserire a fondo la mensola di vetro (piccola) nel
morsetto di bloccaggio, fino a toccare la parte posteriore
di quest'ultimo.
Introduza a prateleira de vidro (pequena) no fixador até
aquela tocar no fundo do fixador.
Führen Sie den kleinen Glasboden vollständig in die
Halterung ein, so dass er die Rückseite der Halterung
berührt.
11
2
Serrare bene le viti. Se l'elemento di aggancio e la
mensola di vetro (piccola) non vengono fissate
correttamente, la mensola di vetro (piccola) potrebbe
cadere e rompersi.
Aperte bem os parafusos. Se o gancho e a prateleira de
vidro (pequena) não ficarem bem presos, a prateleira de
vidro (pequena) pode cair e partir.
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn der Bügel und
der kleine Glasboden nicht ordnungsgemäß montiert
sind, kann der kleine Glasboden herunterfallen und
zerbrechen.
Serrare correttamente tutte le viti di montaggio.
Aperte todos os parafusos de fixação correctamente.
Ziehen Sie alle Montageschrauben fest an.
U
12
13
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il
pannello superiore e il televisore durante l'installazione
di quest'ultimo sul supporto.
Tenha cuidado para não trilhar os dedos entre o painel
superior e o televisor quando instalar o televisor no
suporte.
Gehen Sie vorsichtig vor, damit Sie sich bei der
Montage des Fernsehgeräts auf dem Möbel nicht die
Finger zwischen Fernsehgerät und oberem Boden
einklemmen.
Per i punti 8-11/Para operação 8-11/Für Schritt 8-11
O
Elemento di
aggancio
Gancho
Bügel
× 2
× 1
P
Mensola di vetro
(piccola)
Prateleira de
vidro (pequena)
× 2
× 1
Glasboden (klein)
Q
Morsetto di
bloccaggio
Dispositivo de
fixação
× 2
× 1
Halterung
14
P
P
15
16
P
1
R
Installazione di un videoregistratore o di un altro
apparecchio.
E
• Far passare il cavo dell'apparecchio attraverso il foro del
montante posteriore.
• Installare i cavi nello spazio previsto nel montante posteriore.
Se i cavi non dovessero essere installati correttamente,
potrebbero essere schiacciati e danneggiati, con possibili
rischi di scossa elettrica, ecc.
Instalar um videogravador ou outro equipamento.
• Passe o cabo através dos orifícios do pilar traseiro.
• Instale os cabos no local existente no pilar traseiro.
Se os cabos não forem instalados correctamente, poderão
ficar comprimidos ou danificados e originar choques
eléctricos, etc.
Aufstellen eines Videorecorders oder eines
anderen Geräts.
• Führen Sie das Kabel des Geräts durch die Aussparung am
Rückteil.
Alloggiamento
• Die Aussparung am Rückteil bietet Platz für die Kabel.
di arresto
Führen Sie die Kabel sorgsam durch den vorgesehenen
Batente
Bereich, so dass sie nicht eingeklemmt und beschädigt
werden können. Andernfalls besteht u. a. die Gefahr eines
Stopper
elektrischen Schlags.
R
S
Alloggiamento di
Alloggiamento di
arresto (L)
arresto (R)
Batente (L)
Batente (R)
Stopper (L)
Stopper (R)
× 1
× 1
T
Vite
Parafuso
Schraube
× 2
Vite 4 × 10 mm
U
Parafuso 4 × 10 mm
Schraube 4 × 10 mm
× 2
Fissare bene la cinghia, onde evitare che il televisore
possa ribaltarsi e cadere.
Aperte a correia de forma segura para evitar a queda do
televisor.
Befestigen Sie den Riemen sicher, so dass das
Fernsehgerät nicht herunterfallen kann.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Su-rg11m