Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nüby Deluxe 2-in-1 Bedienungsanleitung

Nüby Deluxe 2-in-1 Bedienungsanleitung

Programmierbarer babykostwärmer und sterilisator
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CHAUFFE-BIBERON ET STÉRILISATEUR PROGRAMMABLE : MODE D'EMPLOI
PROGRAMMIERBARER BABYKOSTWÄRMER UND STERILISATOR : BEDIENUNGSANLEITUNG
SCALDABIBERON & STERILIZZATORE PROGRAMMABILE : MANUALE D'ISTRUZIONI
PROGRAMMEERBARE FLESSENWARMER & STERILISATOR : GEBRUIKSAANWIJZING
PROGRAMMABLE WARMER & STERILISER : INSTRUCTION MANUAL
OHJELMOITAVA PULLONLÄMMITIN & STERILOIJA : KÄYTTÖOHJEET
PROGRAMMERBAR FLASKVÄRMARE & STERILISATOR : BRUKSANVISNING
PROGRAMERBAR VARMER OG STERILISATOR : BETJENINGSVEJLEDNING
ESTERILIZADOR Y CALIENTA BIBERONES PROGRAMABLE : MANUAL DE INSTRUCCIONES
AQUECEDOR & ESTERILIZADOR PROGRAMÁVEIS : MANUAL DE INSTRUÇÕE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΌΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΑΝΤΉΡΑΣ & ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΤΉΡΑΣ : ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
‫جهاز التدفئة والتعقيم القابل للربمجة : دليل اإلرشادات‬
AR
NTNV 67692 - 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nüby Deluxe 2-in-1

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENU CONTENIDO INNEHÅLL INHALT INDICE CONTENT INDICE SISÄLTÖ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ‫جدول املحتويات‬ INHOUD INDHOLD Mieux connaître les pièces de votre combiné chauffe-biberon, chauffe-aliments et stérilisateur électrique...........03 Instructions Français / Specifications Techniques / Garantie......................04-07 Tableau des températures de l’eau pour le CHAUFFE-BIBERON......................53-55 Tableau des températures de l’eau du CHAUFFE-ALIMENTS......................54-56 Contact........................................52 Lernen Sie die Bestandteile Ihres Elektrischer Dampfsterilisators kennen....................03...
  • Seite 3: Mieux Connaître Les Pièces De Votre Combiné Chauffe-Biberon, Chauffe-Aliments Et Stérilisateur Électrique

    Mieux connaître les pièces de votre combiné chauffe-biberon, chauffe-aliments et stérilisateur électrique Lernen Sie die Bestandteile Ihres Elektrischer Erhitzers und Sterilisators kennen I componenti dello scaldabiberon/scaldapappe e sterilizzatore elettrico Kennismaking met de onderdelen van uw Elektrische Verwarmer en Sterilisator Partes del calentador y esterilizador eléctrico Conhecer as peças do Esterilizador e aquecedor eléctrico Lär känna delarna i din elektrisk flaskvärmare och sterilisator Lær din elektriske dampsterilisator at kende...
  • Seite 8: Programmierbarer Babykostwärmer Und Sterilisator Wichtige Sicherheitshinweise

    PROGRAMMIERBARER BABYKOSTWÄRMER UND STERILISATOR WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie dieses oder ein anderes elektrisches Produkt verwenden, sind die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer zu befolgen, einschließlich der Folgenden:LESEN VOR DER VERWENDUNG DIE ANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH • Wenn der Erhitzer in Betrieb ist, enthält er heißes Wasser. •...
  • Seite 9: Anleitung Zur Erhitzung Von Babynahrung

    7. Im rechten Quadranten 8. Sobald Sie alle drei Auswahlen drücken Sie den Button, getroffen haben, drücken Sie die bis dass die korrekte zu Stromversorgung Ein-Taste ( ) erhitzende Größe ausgewählt nochmals und beginnen Sie mit worden ist: 59 ml - 100 ml, dem Erhitzungsprozess, 147 ml - 236 ml oder 266 ml WARNUNG: Vorsicht vor heißem...
  • Seite 10: Sterilisationsanleitung

    STERILISATIONSANLEITUNG : 1. Wenn Sie bereit sind, anzufangen, stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sie hören ein einmaliges Piepsen.. 2. Füllen Sie 45 ml 3a. Trennen Sie den Nippel 3b. Legen Sie den 4. Stellen Sie die Flasche 5. Legen Sie den Wasser direkt in das vom Schraubring.
  • Seite 11: Elektrische Nennleistung

    ELEKTRISCHE NENNLEISTUNG: Eingangsspannung: 220V-240V Leistung: 300W USA Sicherheitsgenehmigung: C-UL-US EU Sicherheitsgenehmigung: CB, GS CEE 7/7 GARANTIE Den Kaufbeleg (Rechnung oder Quittung) unbedingt aufbewahren! - New Valmar BVBA übernimmt für dieses Gerät eine Garantie für die Dauer von zwei Jahren ab Verkaufsdatum. Tritt innerhalb der 2-JAHRES-GARANTIE ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät auf Kosten von New Valmar BVBA repariert oder ersetzt.
  • Seite 52: Contact

    Attention: Mises en garde -Este aparato está diseñado para su uso en casa y para areas in shops, offices and other working environments; supplémentaires. aplicaciones similares, tales como: > zonas de cocinas de > by clients in hotels, motels and other residential type personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales, environments;...
  • Seite 53: Tableau Des Températures De L'eau Pour Le Chauffe-Biberon

    Tableau des températures de BOTTLE WARMING water mamadera de silicona congelada en el calentador. Des- congélela en agua tibia antes de calentarla. Esto garantiza l’eau pour le CHAUFFE-BIBERON chart que la leche o la fórmula de la mamadera se calienten Important : Ce tableau doit uniquement être utilisé...
  • Seite 54: Tableau Des Températures De L'eau Du Chauffe-Aliments

    Tableau des températures de Cuadro de agua para RUOAN LÄMMITYS l’eau du CHAUFFE-ALIMENTS CALENTAR ALIMENTOS vesitaulukko Important : Ce tableau doit uniquement être utilisé à titre Nota: Este cuadro debe usarse solo como una guía. Tenga Huom.: Tämä taulukko on viitteellinen. On muistettava, indicatif.
  • Seite 55 Variations : modèle Nûby™ Quantité d’eau Volume Variationen: Nûby™-Modell Volumen Wassermenge Varianti: modello Nûby™ Volume Quantità d›acqua Variaties: Nuby ™ model Volume Hoeveelheid water Variaciones: Modelo Nûby™ Volumen Cantidad de agua Variações: Modelo Nûby™ Quantidade de água Volume Flasktyp: Nûby™ modell Volym Vattenmängd Variationer: Nûby™...
  • Seite 56 ‫تغذية‬ Aliments / Babynahrung / Pappa / Voeding / Alimento / Papa / Mat / Mad / Ruoka / Food / Στέρεο γεύμα / Variations : modèle Nûby™ Quantité d’eau Volume Variationen: Nûby™-Modell Volumen Wassermenge Varianti: modello Nûby™ Volume Quantità d›acqua Variaties: Nuby ™...

Diese Anleitung auch für:

Nt67692

Inhaltsverzeichnis