Herunterladen Diese Seite drucken
GARANTIA
GARANTIE GARANTIEE
GARANZIA GARANTIA
PT
Para tirar o máximo partido
Apenas para uso em aquário
na utilização e compreensão
INSTALAÇÃO DO FILTRO
deste produto, antes de o usar,
Antes de colocar as mãos
LEIA E SIGA, as instruções de
Nome / Nom / Name / Nombre / Namen:
dentro do aquário, desligue da
segurança. O seu incumprimento
corrente eléctrica todos os
pode resultar em danos para a
equipamentos.
unidade.
Antes de colocar o filtro em
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
funcionamento, verifique se
Não utilize o filtro se o cabo de
todos os seus componentes
alimentação estiver danificado,
estão em bom estado.
ou caso o filtro apresente um
funcionamento anormal, se o
Fixe o filtro num local apropriado
deixar cair ou se apresentar
do seu aquário. Para evitar a
Morada / Adresse / Adress / Dirección / Indirizzo:
alguma anomalia.
ressonância causada pela
O cabo de alimentação do
vibração, sugerimos que o filtro
equipamento não pode ser
não esteja em contacto com o
substituido. Em caso de avaria
vidro do aquário.
do cabo de alimentação, o filtro
deve ser inutilizado.
MANUTENÇÃO
Para evitar que a tomada ou a
Desligue da corrente eléctrica
ficha do filtro fique molhada,
todos os equipamentos
d e e f e c t u a r q u a l q u e r
deverá posicionar o seu aquário
ao lado da tomada para evitar
intervenção.
Descrição / Description / Description
que a água goteje para a
Retire a tampa do corpo do filtro,
Descripción / Beschreibung / Descrizione:
mesma. Deverá efectuar uma
o filtro, a esponja e a turbina
"curva de gotejo" no cabo. A
(Fig.1).
"curva de gotejo" é a parte do
Limpe com uma escova suave
cabo que passa abaixo do nível
o calcário depositado na turbina.
da tomada (ver figura 1) ou do
Lave a turbina, o filtro e a
conector caso utilize uma
esponja em água corrente e
extensão, que evita que a água
p r o c e d a à s u a m o n t a g e m
escorra pelo cabo e entre em
repetindo inversamente os
contacto com a tomada. Se a
passos anteriores, tendo o
tomada ou a ficha ficarem
cuidado de verificar se a turbina
molhadas, não desligue a ficha.
gira livremente.
No quadro eléctrico, desligue a
Não utilize dissolventes ou
corrente que alimenta essa
detergentes. A lavagem regular
tomada. Só depois poderá
d o f i l t r o g a r a n t e o s e u
desligar a ficha e examinar a
f u n c i o n a m e n t o c o r r e c t o e
presença de água na tomada.
aumenta a sua durabilidade.
Este aparelho não se destina a
ser utilizado por pessoas
( i n c l u i n d o c r i a n ç a s ) c o m
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais diminuídas, ou com
Data de venda / Date de vente / Date of sale
f a l t a d e e x p e r i ê n c i a o u
c o n h e c i m e n t o s , e x c e p t o
GARANTIA
Fecha de venta / Verkaufsdatum /
quando supervisionadas ou
O filtro tem uma garantia de 24
Data di vendita:
/
/
instruídas relativamente à
meses (após a sua compra), para
utilização do aparelho, por uma
componentes defeituosos ou
defeitos de fabrico. Esta garantia
pessoa responsável pela sua
segurança.
exclui reclamações provocadas
•As crianças devem ser mantidas
por uma má instalação ou
Carimbo e assinatura do vendedor
sob vigilância para garantir que
utilização do filtro, deposição de
Cachet et signature du vendeur
não brincam com o aparelho.
c a l c á r i o , i n t e r v e n ç õ e s o u
Stamp and signature of seller
reparaões não conformes e
Para evitar riscos, não toque em
partes móveis ou quentes, tais
inexistência de manutenção.
Sello y firma del vendedor
como aquecedores, reflectores,
E x c l u i a i n d a q u a l q u e r
Stempel und unterschrift des händlers
lâmpadas, etc.
responsabilidade para com as
Timbro e firma del venditore:
matérias contidas no aquário e
Não utilize o filtro para outro fim
limita-se unicamente ao filtro.
que não aquele a que se
Nos casos onde a garantia se
destina (exemplo: piscinas,
c a s a s d e b a n h o , e t c ) . A
aplica, o certificado deve ser
utilização de equipamento não
preenchido pelo vendedor e
enviado, juntamente com o filtro
recomendado ou que não seja
e o talão de compra para o seu
vendido pelo fabricante da
distribuidor.
aplicação, poderá causar uma
condição insegura.
O s c u s t o s i n e r e n t e s a o
transporte do filtro
Não instale nem coloque o filtro
são da responsabilidade do
e m l u g a r e s e x p o s t o s a
cliente.
temperaturas abaixo de 0ºC ou
acima de 35ºC.
Assegure-se que o filtro está
devidamente instalado, antes
de o utilizar.
Se necessitar de utilizar uma
extensão, deverá escolher uma
c o m c a r a c t e r í s t i c a s
adequadas. Uma extensão
indicada para uma corrente ou
potência inferior à da aplicação,
p o d e
s o f r e r
u m
sobreaquecimento.
FR
GB
Pour utiliser et comprendre
rallonge, vous devez en choisir
To optimize the using and
au maximum ce produit, avant de
une avec les caractéristiques
understand this product, before
s'en servir, veuillez lire et suivre,
convenables. L´utilisation
use it, READ and FOLLOW the
les instructions de sécurité. Au
d´une rallonge de puissance
safety instructions. Failure to do
cas ou les instructions ne soient
inférieure à l'appareil peut
so may result in damage to the
pas respectées, l'appareil peut
surchauffer.
unit.
être endommagé.
Seulement pour utilisation en
SAFETY INSTRUCTIONS
aquarium
• D o n o t o p e r a t e w i t h t h e
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
appliance if it has a damage
INSTALLATION DE DU FILTRE
Ne pas utiliser l'appareil si le
D é b r a n c h e r t o u t e s l e s
cord or plug, or if malfunctioning
câble est endommagé, si
installations électriques avant
or if it is dropped or damage in
l'appareil ne fonctionne pas
de procéder à l'entretien de
any manner.
convenablement, si vous l'avez
l'aquarium.
•The power cord cannot be
laissé tomber ou s´il présente
Avant de mettre en fonction le
replaced. If the power cord is
une anomalie.
filtre, vérifier l'intégrité de toutes
damaged the appliance should
Le cordon d'alimentation ne
les pièces.
be scrapped.
peut pas être remplacé. Si le
•To avoid the possibility of the
Fixe le filtre a un endroit
cordon d'alimentation est
appliance plug or receptacle
approprié de son aquarium. A
endommagé l'appareil doit être
getting wet, position the unit to
fin d'éviter les résonances
mis au rebut.
causées par les vibrations,
one side of a wall mounted
Pour éviter que la prise de
antes
nous suggérons que le filtre ne
receptacle to prevent water from
l'appareil ou la prise de courant
dripping unto the receptacle or
soit pas en contact direct avec
se mouille, vous devez placer
plug. A « drip loop » (fig.1)
le verre de l'aquarium.
votre aquarium juste a posé à la
should be arranged to the
prise de courant pour éviter que
ENTRETIEN
receptacle. The "drip loop" is
l'eau coule dedans. Vous devez
that part of the cord below the
D é b r a n c h e r t o u t e s l e s
faire un col de cygne avec le
level of the receptacle or the
installations électriques avant de
câble. Le col de cygne est la
p r é c é d e r à l ' e n t r e t i e n d e
connector if an extension cord is
partie du câble qui est inférieur au
l'aquarium.
used, to prevent water traveling
niveau de la prise de courant (voir
Enlever le couvercle du corps du
along the cord and coming into
fig. 1) ou du connecteur en cas
contact with the receptacle. If
filtre, le filtre, la spugne et la
d'utilisation d'une rallonge, et
the plug or receptacle does get
turbine (Fig.1).
évite que l'eau se glisse le long du
wet, don't unplug the cord.
Nettoyer le filtre, l'éponje, la
câble et s'infiltre dans la prise de
Disconnect the fuse or circuit
turbine et son logement des
courant. Si la prise de l'appareil
breaker that supplies power
éventuels dépôts utilisant une
ou la prise de courant est en
appliance. Then unplug and
brosse souple.
c o n t a c t a v e c l ' e a u , n e
examine for presence of water in
Rincer abondamment sous eau
débrancher pas la prise de
the receptacle.
courante et remonter le tout dans
l'appareil à la prise de courant.
•This appliance is not intended for
l'ordre inverse en vérifiant que la
D é b r a n c h é d a n s d e c a d r e
use by persons (including
turbine tourne librement.
général l'interrupteur de cette
children) with reduced physical,
Ne pas utiliser de dissolvants ou
prise de courant puis débranché
sensory or mental capabilities,
de détergents. Le nettoyage
la prise de l'appareil à la prise de
or lack of experience and
régulier de le filtre garantit un
courant.
knowledge, unless they have
fonctionnement correct et une
Maintenant vous pouvez vérifier
been given supervision or
durée plus longue.
la présence de l'eau.
instruction concerning use of the
Cet appareil n'est pas destiné à
a p p l i a n c e b y a p e r s o n
être utilisé par des personnes (y
responsible for their safety.
compris les enfants) dont les
•Children should be supervised to
c a p a c i t é s p h y s i q u e s ,
ensure that they do not play with
sensorielles ou intellectuelles
the appliance.
sont réduites, ou par des
•To avoid injury, do not contact
p e r s o n n e s m a n q u a n t
moving parts or hot parts such
d ' e x p é r i e n c e o u d e
as heaters, reflectors, lamp
GARANTIE
connaissances, à moins que
bulbs, etc..
Le filtre à une garantie de 24 mois
c e l l e s - c i n e s o i e n t s o u s
•Do not use an appliance for other
(à la date de l'achat), pour les
surveillance ou qu'elles aient
accessoires défectueux ou tous
than intended use (i.e. don't use
reçu des instructions quant à
on swimming pools, garden
défauts de fabrication. Cette
l'utilisation de l'appareil par une
ponds, bathrooms, etc.). The
g a r a n t i e n ' i n c l u e p a s l e s
personne responsable de leur
u s e o f a t t a c h m e n t s n o t
réclamations par mauvaises
sécurité.
recommended or sold by the
u t i l i s a t i o n s o u m a u v a i s e s
•Veillez à ce que les enfants ne
appliance manufacturer may
installations de le filtre, dépôts
p u i s s e n t p a s j o u e r a v e c
cause an unsafe condition.
calcaires, interventions ou
l'appareil.
•Do not install or store the
réparations non conformes et le
Afin d'éviter certains risques,
appliance where it will be
manque de entretient. Exclue
veuillez à ne pas toucher au
encore toute responsabilité sur
exposed to the water or to
appareils amovible ou chaux,
temperatures below freezing.
les produits à l'intérieur de
tel que chauffages, réflecteurs,
•Make sure an appliance is
l´aquarium ne visant uniquement
lampes, etc....
defeituoso
s e c u r e l y i n s t a l l e d b e f o r e
le filtre.
Ne pas utiliser le filtre avec
operating it.
Dans le cas ou la garantie est
d'autres finalités (ex: piscines,
•If an extension cord is necessary,
franchise, le certificat doit être
jardins, salles de bain, etc...).
a cord with a proper rating
rempli par le commerçant et
L'utilisation d'appareils non
should be used. A cord rated for
retourné au distributeur avec le
recommandés ou pas vendu
less amperes or watts than the
filtre, la note et la date d´achat.
par le fabricant peut causer
Les frais de transport de le filtre
appliance rating may overheat.
certains dommages.
•Aquarium use only
défectueux sont à la charge du
N'installé et ne placé jamais le
client.
PUMP INSTALLATION
filtre dans un emplacement où
•Always disconnect electrical
la température est négative.
supply to all electrical items
Avant de son utilisation, vérifier
placed into the aquarium before
que le filtre est convenablement
any kind of intervention.
installé.
•Verify that all components of the
Si vous avez besoin d'une
filter are undamaged before
ES
putting it into function.
Para aprovechar al máximo
Antes de cualquier intervención
•Place the filter properly into the
la utilización y entender el
desenchufar todos los aparatos
aquarium. We suggest to avoid
funcionamiento de este producto,
e l é c t r i c o s q u e e s t é n
lateral contact to the glass walls
recomendamos que lean y sigan
sumergidos.
to avoid resonance caused by
las instrucciones de seguridad
A n t e s d e p o n e r e n
vibrations.
a n t e s d e u t i l i z a r l o . S u
funcionamiento el filtro, verificar
incumplimiento puede resultar en
la integridad de sus partes.
MAINTENANCE
danos para el equipamiento.
Fija el filtro in un sitio del acuario.
•Always disconnect electrical
Evite el su contacto com las
supply to all electrical items
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
paredes del contenedor para
No debe utilizar el filtro cuando
placed into the aquarium before
q u e n o n a j a r e s o n a n c i a s
su cable de alimentación está
any kind of intervention.
resultantes de las vibraciones.
•Remove the filter lid from the
dañificado ó en caso del filtro no
filter body and take out the
funcionar convenientemente, si
MANTENIMIENTO
filter,the sponge and the rotor
se cayó ó si presentar alguna
Antes de cualquier intervención
anomalía.
assembly (Fig.1).
desenchufar todos los aparatos
El cable de alimentación no
•Clean thefilter, the sponge and
eléctricos que estén sumergidos.
the rotor assembly removing
puede ser reemplazado. Si el
Sacar el frontal del cuerpo del
calcarium deposits with a smooth
cable de alimentación está
filtro y quitar el rotor (Fig.1).
brush.
dañado, el aparato se debe
Limpiare el rotor y su ubicación
•Rince thoroughly under running
desechar.
d e d e p ó s i t o d e c a l c á r e o s
lukewarm water and reassemble
Para evitar que el enchufe se
utilizando un cepillo suave.
all components in reverse order.
moja, deberá posicionar su
Enjuagar abundantemente en
•Do not use any sort of solvents or
acuario al lado del enchufe para
agua corriente y ensamblar todo
detergents. Regular cleaning and
que se evite del agua entrar en
en orden inverso con cuidado
maintenance of the filter will
el mismo. Deberá efectuar una
asegurandose de que el rotor gira
guarantee better performance
"curvatura de goteo" en el cable.
libremente.
and longer life.
La "curvatura de goteo" es la
N o u s a r d i s o l v e n t e s o
parte del cable que está abajo
detergentes de ningún tipo. La
del nivel del enchufe (fig.1) ó del
l i m p i e z a r e g u l a r d e l f i l t r o
c o n e c t o r c a s o t i e n e u n a
g a r a n t i z a u n c o r r e c t o
extensión. Así, se evitará que el
funcionamiento y una larga
agua entre para el enchufe. Sí el
duración.
e n c h u f e y l a f i c h a e s t á n
m o j a d a s
n o
d e b e
desenchufarla. En el cuadro
eléctrico, desligue el interruptor
que alimenta este enchufe.
Ahora ya puede desenchufar y
examinar la presenta del agua
en el enchufe.
GUARANTEE
Este aparato no está destinado
The device is guaranteed for a
para el uso por personas (incluidos
period of 24 month from the date
niños) con capacidades físicas,
GARANTÍA
of purchase, against defects in
s e n s o r i a l e s o m e n t a l e s
Esto filtro tiene una garantía de
material and/or workmanship.
d i s m i n u i d a s , o f a l t a s d e
2 4 m e s e s ( d e s p u é s d e s u
Our guarantee does not apply to
experiencia o conocimiento; a
compra), para los componentes
claims the cause of which is due
menos de que dispongan de
defectuosos ó con defectos de
supervisión o instrucción relativa al
to installation and operation
fabricación. Esta garantía excluí
uso del aparato por parte de una
faults, lack of maintenance and
reclamaciones cuyas causas
p e r s o n a r e s p o n s a b l e d e s u
m i s u s e o f t h e d e v i c e , a n d
puedan adjudicarse a una mal
seguridad.
amateur repair attempts.
utilización de este filtro, a
•Debe vigilarse a los niños para
The certificate must be completed
depósitos calcareos o intentos de
asegurar que no juegan con el
by the retailer and is to be send
reparación inapropiados y la
aparato.
with the device in case of return,
Para evitar riesgos, no toque en
inexistencia de manutención. Se
together with the purchase
e x c l u í t a m b i é n c u a l q u i e r
l a s p a r t e s a m o v i b l e s ó
receipt recording the date of
responsabilidad de las materias
c a l i e n t e s , c o m o l o s
purchase.
contenidas en el acuario y se
c a l e n t a d o r e s , r e f l e c t o r e s ,
The freight cost of this guarantee
verifica solamente para el filtro.
lámparas, etc....
will be supported by the client.
Caso la garantía se comprueba,
No use este filtro para otra cosa
el vendedor debe rellenar el
que no sea a la cual el se
certificado, juntar el documento y
destina (ejemplo: piscinas,
su fecha de compra, el filtro y
jardines, cuarto de baño, etc.).
enviarlos para el distribuidor. Los
La utilización no recomendada
gastos de envío del filtro son
de equipamiento ó que no sea
suportados siempre por el
vendido por el fabricante de la
cliente.
aplicación, podrá causar una
condición insegura.
No instale y nunca ponga el filtro
en sitios con temperaturas
negativas.
Certifique que este filtro está
debidamente instalado, antes
de su utilización.
S í n e c e s i t a d e u s a r u n a
extensión, deberá escoger una
c o n l a s c a r a c t e r í s t i c a s
adecuadas. Una extensión con
características inferiores de que
las de la aplicación, podrá
sobrecalentar.
Solo para uso en acuario
INSTALACIÓN DEL FILTRO
DE
IT
L e s e n S i e s i c h a l l e
darauf, daβ dieser nicht zu nah an
Per ottenere il massimo delle
S i c h e r h e i t s h i n w e i s e v o r d e r
der Glasscheibe steht, damit es
prestazioni, approfondendo nel
INSTALLAZIONE DEL FILTRO
I n b e t r i e b n a h m e I h r e s F i l t e r s
n i c h t z u u n e r w ü n s c h t e n
d e t t a g l i o l a c o n o s c e n z a d i
• P r i m a d i i n t r o d u r r e l e m a n i
gründlich durch und befolgen Sie
Vibrationen kommt.
funzionamento di questo prodotto,
nell'acquario, scollegate tutte le
diese. Eine Nichtbeachtung der
siete pregati di LEGGERE E
a p p a r e c c h i a t u r e d a l l a r e t e
nachfolgenden Punkte kann zu
WARTUNG
SEGUIRE attentamente le istruzioni
elettrica.
Schäden am Gerät führen.
• Z i e h e n S i e v o r j e d e m
di sicurezza. Il non adempimento
•Prima di mettere in funzione il filtro,
Wartungsvorgang den Netzstecker
alle procedure ivi indicate potrà
v e r i f i c a t e s e t u t t e l e s u e
SICHERHEITSHINWEISE
a l l e r i m Wa s s e r b e t r i e b e n e n
causare danni all'apparecchio.
componenti sono in buono stato.
•Bei Beschädigung des Stromkabels
Geräte.
•Fissate il filtro in una zona
oder des Steckers darf der Filter
•Lösen Sie das Pumpengehäuse vom
INSTRUZIONI DI SICUREZZA
appropriata dell'acquario. Per
nicht mehr betrieben werden. Falls
M o t o r k ö r p e r, i n d e m S i e d a s
•Non utilizzate il filtro se il cavo di
evitare la risonanza causata dalla
er fallen gelassen wurde oder
Gehäuse nach vorne abziehen.
alimentazione dovesse essere
vibrazione,
Anomalien bzw. Fehlleistungen
Entnehmen Sie Filter, Schwamm
riscontrato danneggiato, nel caso
evitare che il filtro entri in contatto
aufweist, so ist ebenfalls von seiner
und Pumpenrad (Abbildung 2).
in cui dovesse manifestare un
con il vetro dell'acquario .
I n b e t r i e b n a h m e a b z u r a t e n .
• E n t f e r n e n S i e e v t l .
anomalo funzionamento, se la
Stromkabel nicht durchschneiden!
Kalkablagerungen am Pumpenrad
lasciate cadere o se dovesse
MANUTENZIONE
•Die Netzanschlussleitung dieses
mit einer weichen Bürste
presentare qualche anomalia.
Prima di effettuare un qualsiasi
Gerätes kann nicht ersetzt werden.
•Spülen Sie das Pumpenrad, den
• Il cavo d'alimentazione non puó
intervento, staccate tutte le
Bei Beschädigung der Leitung
F i l t e r u n d d e n S c h w a m m i n
essere sostituito. Se il cavo
apparecchiature dalla corrente
muss das Gerät ersetzt werden.
laufendem Wasser kräftig aus.
d'alimentazione è dannegiato
elettrica.
•Schlieβen Sie den Netzstecker an
Achten Sie nach der Reinigung
das Stromnetz so an, daβ eine
d a r a u f , d a β d i e M o n t a g e
l'aplicazione dovrebbe essere
•Rimuovete il coperchio del filtro e la
a b b a n d o n a t a . I l c a v o d i
turbina (Fig.2).
Schlaufe in der Leitung entsteht
sachgemäβ durchgeführt wurde
(siehe Abbildung 1). Falls es dazu
(befolgen Sie die Schritte der
a l i m e n ta z i o n e n o n d o v r à i n
•Asportate i resti di calcare che si
kommt, daβ Wasser an den oberen
D e m o n t a g e i n u m g e k e h r t e r
nessun caso essere tagliato.
depositano nella turbina con una
Teil des Kabels kommt, tropft es an
Reihenfolge). Vergewissern Sie
•Per evitare che la presa o la spina
spazzola morbida.
dieser Schlaufe ab. Netzstecker
sich, daβ das Pumpenrad sich frei
del filtro si bagnino, l'acquario
•Lavate la turbina con acqua
elektrischer Geräte dürfen nicht
dreht.
dovrà essere posizionato affianco
corrente e procedete al suo
feucht werden. Sollten Steckdose
• B i t t e v e r w e n d e n S i e f ü r d i e
alla presa per evitare il rischio che
montaggio ripetendo a ritroso i
oder Netzstecker feucht sein,
R e i n i g u n g d e s F i l t e r s k e i n e
v i c i s g o c c i o l i d e l l ' a c q u a
passi precedenti, assicurandovi
ziehen Sie den Stecker nicht
Reinigungsmittel oder chemische
all'interno. Dovrete effettuare una
che la turbina ruoti senza nessun
heraus. Schalten Sie zuerst die
Substanzen. Eine regelmäβige
"curva di percolazione". La "curva
tipo di ostacolo.
Sicherung der Steckdose aus. Nun
Reinigung wirkt sich positiv auf die
di percolazione" è la parte del cavo
•Non utilizzate solventi o detergenti .
k ö n n e n S i e d e n S t e c k e r
L e b e n s d a u e r u n d a u f d i e
che passa al di sotto della presa
Il lavaggio regolare del filtro
herausziehen und feststellen ob
Performance des Filters aus.
(vedi figura 1) o della piattina nei
g a r a n t i s c e i l s u o c o r r e t t o
Wasser in die Steckdose gelangt
casi in cui venga utilizzata una
funzionamento e ne prolunga la
ist.
REGULIERUNG
prolunga, in modo da evitare che
durata operativa.
• D i e s e s G e r ä t i s t n i c h t d a f ü r
Der Tecatlantis Filter TC200 ist mit
dell'acqua possa scorrere lungo il
b e s t i m m t , d u r c h P e r s o n e n
einem integrierten Durchflussregler
cavo entrando in contatto con la
REGOLAZIONE
( e i n s c h l i e ß l i c h K i n d e r ) m i t
ausgestattet. Durch Verschieben des
presa. Se la presa o la spina si
Il filtro ha un sistema integrato per
eingeschränkten physischen,
Reglers kann die Durchflussmenge
d o v e s s e r o b a g n a r e , n o n
regolare e controllare la portata.
s e n s o r i s c h e n o d e r g e i s t i g e n
auf Wunsch eingestellt werden.
rimuovete la spina. Staccate la
Girando la regolazione, è possibile
F ä h i g k e i t e n o d e r m a n g e l s
Stellen Sie den Durchflussregler auf
corrente che alimenta quella
regolare la portata in base alle
E r f a h r u n g u n d / o d e r m a n g e l s
die gewünschte Position vor der
presa, dopodiché potrete staccare
diverse esigenze di applicazione.
Wissen benutzt zu werden, es sei
Inbetriebnahme des Filters
la spina e verificare se esistono
Assicurarsi che la pompa sia
denn, sie werden durch eine für ihre
eventuali infiltrazioni d'acqua
regolata nel modo desiderato prima
Sicherheit zuständige Person
GARANTIEERKLÄRUNG
all'interno della presa.
di metterla in funzione.
beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Für unseren Tecatlantis TC200 Filter
•Questo apparecchio non è inteso
Anweisungen, wie das Gerät zu
leisten wir dem Erwerber für die
per l'uso da parte di persone
GARANZIA
b e n u t z e n i s t . K i n d e r s o l l t e n
Dauer von 24 Monaten ab dem
b e a u f s i c h t i g t w e r d e n , u m
Kaufdatum, sofern er Verbraucher ist,
(bambini compresi) con ridotta
Il filtro ha una garanzia di 24 mesi (a
fisico, sensoriale o mentale
decorrere dalla data d'acquisto), per
sicherzustellen, daβ sie nicht mit
eine Garantie für den Fall, dass unser
dem Gerät spielen.
Produkt oder seine Einzelteile
capacità, o la mancanza di
componenti difettose o difetti di
•Um sich keiner direkten Gefahr
m a n g e l h a f t s e i n s o l l t e n n a c h
esperienze e di conoscenze, a
fabbrica. Questa garanzia esclude
auszusetzen, berühren Sie bitte
M a β g a b e d e r f o l g e n d e n
meno che a loro sono state date
problemi causati da una cattiva
keine abnehmbaren oder heiβen
Bestimmungen:
istruzioni o vigilanza riguardante
installazione o da un improprio
Objekte, wie z. B. Reflektoren,
Die Garantie erstreckt sich auf den
l'uso de l'apparecchio di una
utilizzo del filtro, dall'accumulo di
Lampen, Thermostate usw.
Filter mit allen dazugehörigen
persona responsabile per loro
calcare, da interventi o riparazioni
• B i t t e b e n u t z e n S i e d e n F i l t e r
Einzelteilen. Sie ist beschränkt auf
sicurezza.
non adeguati e dall'assenza di
a u s s c h l i e β l i c h f ü r d e n
das Produkt an sich und erstreckt sich
•Ibambini devono essere sorvegliati
manutenzione. Esclude inoltre tutto
v o r g e s e h e n e n
nicht auf Schäden an sonstigen
al fine di garantire che non giocare
quanto concerne materiali contenuti
Verwendungszweck. Setzen Sie
S a c h e n u n d / o d e r P e r s o n e n .
con l'apparecchio.
n e l l ' a c q u a r i o r i f e r e n d o s i
diesen nicht anderweitig ein (z.B. in
V o r a u s s e t z u n g
d e r
•I bambini non devono giocare con
unicamente al filtro.
Gartenanlagen, Pools, Toiletten
Garantiegewährung ist, dass unser
questo apparecchio.
Nei casi coperti dalla garanzia, il
usw.). Ersatzteile, die nicht vom
Produkt bestimmungsgemäβ genutzt
•Per evitare pericoli, non toccate le
certificato deve essere compilato dal
Hersteller empfohlen oder verkauft
und nicht unsachgemäβ behandelt
parti mobili o calde, quali ad
venditore ed inviato al distributore,
w e r d e n , k ö n n e n e i n
oder gewartet wurde, insbesondere
esempio termostati, riflettori,
assieme allo scontrino d'acquisto.
Sicherheitsrisiko darstellen und
d i e
e n t s p r e c h e n d e
lampade ecc.
I costi inerenti il trasporto del filtro
sollten aus diesem Grund nicht
Gebrauchsanweisung beachtet
•Solo per interni
difettoso sono a carico del cliente.
verwendet werden.
wurde, weiterhin, dass das Produkt
•Non utilizzate il filtro per un fine
• D e r F i l t e r s o l l t e n i c h t b e i
oder seine Einzelteile nicht durch
diverso da quello a cui esso si
Temperaturen unter O ºC oder über
hierfür nicht autorisierte Werkstätte
destina (esempio : piscine, bagni,
35 ºC betrieben bzw. verstaut
oder Personen repariert wurde. Die
e c c ) .
L ' u t i l i z z o
d i
werden.
Garantie kommt ferner nicht zum
•Achten Sie vor der Inbetriebnahme
T r a g e n , w e n n d e r F i l t e r
u n ' a p p a r e c c h i a t u r a n o n
raccomandata o che non sia stata
d a r a u f , d a β d e r F i l t e r s i c h e r
Kalkablagerungen vorweist oder
venduta dal fabbricante, potrà
installiert ist
f e h l e n d e
W a r t u n g .
•Im Falle der Notwendigkeit kann ein
Garantieansprüche werden nur dann
mettere in causa la sicurezza.
•Non installate né collocate il filtro in
geeignetes Verlängerungskabel
berücksichtigt, wenn der Kassenbon
eingesetzt werden. Falls Sie kein
bzw. Die Rechnung des Artikels
luoghi esposti a temperature al di
geeignetes Verlängerungskabel
vorgelegt wird. In diesem Fall muss
sotto degli 0ºC o al di sopra dei
benutzten, kann es zur Überhitzung
das entsprechende Formular vom
35ºC.
kommen.
Verkäufer ausgefüllt werden und an
•Assicuratevi che il filtro sia stato
•Dieses Filter ist ausschlieβlich für
d e n G r o β h ä n d l e r / F a b r i k a n t e n
opportunamente installato prima
Aquarien bestimmt!
zusammen mit dem reklamierten
di utilizzarlo.
Produkt geschickt werden. Die mit
•Nei casi in cui dovesse essere
FILTER INSTALLIEREN
dem Transport verbundenen Kosten
necessario ricorrere ad una
•Ziehen Sie den Netzstecker aller im
des zu reparierenden Produktes sind
prolunga, assicuratevi che essa
Wasser betriebenen Geräte, bevor
vom Kunden zu tragen.
sia conforme. Una prolunga
Sie Ihre Hände ins Wasser tauchen.
indicata per una corrente o
•Überprüfen Sie den Filter vor der
p o t e n z a i n f e r i o r e a q u e l l a
Inbetriebnahme auf Vollständigkeit.
dell'applicazione, potrà causare
•Befestigen Sie den Filter an einen
un surriscaldamento .
geeigneten Platz. Achten Sie
vi suggeriamo di
TC200
FILTRO INTERIOR
FILTRE INTÉRIEUR
INTERNAL FILTER
FILTRO INTERNO
INNENFILTER
FILTRO INTERNO
INTERN FILTER
ВНУТРЕННИЙ ФИЛЬТР
VNITŘNÍ FILTR
FILTRU INTERN
INVÄNDIGT FILTER
VNÚTORNÝ FILTER
INNVENDIG FILTER
IP X8
1m
AQUATLANTIS, SA
Rua Vasco da Gama, 2 Ap.42
4816-908 Lordelo GMR
Portugal
www.aquatlantis.com
info@aquatlantis.com
loading

Inhaltszusammenfassung für AQUALANTIS TC200

  • Seite 1 • D i e s e s G e r ä t i s t n i c h t d a f ü r Der Tecatlantis Filter TC200 ist mit courant. Si la prise de l'appareil...
  • Seite 2 ( n a a a n k o o p ) v a n • Д а н н о е у с т р о й с т в о н е РЕГУЛИРОВКА persoane (inclusiv copii) cu Filtrul TC200 este echipat cu un reparationer eller bristfälligt ZÁRUKA použití pro osoby (včetně dětí), säkerhetsansvarig person.