Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Pflegeanleitung
Care instuCtions Consignes de soins
onderhoudshandleiding Bakim talimati
Plissee Montage- und
1
Pflegeanleitung
2
3
4
5
6
www.ffuss.de
VS2, VS3
Bitte diese Montage- und
Pflegeanleitung gut aufbewahren!
1
Pflegeanleitung
Die faltenfesten FFUSS-Stoffe sind leicht zu reinigen.
Plisseestoffe werden einfach in einer ca. 30°C warmen Fein-
waschmittellauge geschwenkt. Gut ausspülen, das Stoffpaket
zusammenfalten und Wasser ausdrücken. Die Anlage darf nicht
mehr tropfen. Feucht aufhängen und im geschlossenen Zustand
trocknen lassen. Während des Trocknens den Faltstore mehrmals
öffnen und wieder schließen, damit die Falten nicht verkle-
ben. Nicht bügeln. Bei Elektro- und Kurbelanlagen dürfen
die mechanischen Teile nicht in Lauge oder Wasser gelangen.
Ausgeschlossen hiervon sind alle metallisierten Stoffe sowie
beschichteten Abdunklungsstoffe. Diese sind mit einem Tuch
leicht abzuwischen. Nicht reiben! Nähere Angaben bzgl. Reini-
gungsspezifikationen der einzelnen Stoffe entnehmen Sie bitte
der Übersicht „Materialeigenschaften".
Von einer chemischen bzw. Ultraschallreinigung raten wir ab
und übernehmen keinerlei Gewährleistung.
Wichtig:
Für Fensterrahmen und Glas dürfen keine scharfen bzw. alka-
lischen Reinigungsmittel verwendet werden, die mit der Anlage
direkt oder indirekt (Schwitzwasser) in Verbindung kommen.
Bei unzureichender Be- und Entlüftung kann es zu Kondenswas-
serbildung kommen (Bezüglich Montageabstand beachten Sie auch
die zugehörige Montageanleitung).
Keine Gewährleistung übernehmen wir für Stoffbeschädigungen,
die durch Tropfwasser oder Fliegenexkremente entstehen.
FFUSS-Faltstores sind nur für den Einsatz in beheizten Innen-
räumen geeignet und nicht für den Außenbereich oder Schwimm-
bäder vorgesehen. Keine Gewährleistung wird deshalb bei einer
Montage in offenen oder teilverglasten Überdachungen (Frei-
sitz) sowie Schwimmbädern im Außenbereich, übernommen.
Elektroanlagen sind nicht für die Montage in Feuchträumen
(Bäder, Schwimmbäder, Gewächshäuser) geeignet.
Tipp:
Bedienen Sie Ihren FFUSS-Faltstore täglich und Sie werden lange
Zeit daran Freude haben.
12 Std.
VS1
3
4
35 mm
max. 750 mm
35 mm
2
4
1
2
4
Care instuCtions
Consignes de soins
For Matallised and Black-out materials.
Les matériaux anti-plis FFUSS sont faciles à nettoyer.
For all matallised fabrics as well as coated blackout materi-
Plonger simplement les stores FFUSS dans un bain tiède à env.
als simply wipe down gently with a cloth. Do not rub!
30°C avec du détergent doux. Bien rincer, replier l'ensemble
For all other fabrics. The pleated FFUSS fabrics are easy
et évacuer toute l'eau. Le dispositif ne doit plus goutter.
to clean. Simply remove the blind from the window and wash
Accrocher le dispositif encore humide et le laisser sécher
the FFUSS pleated fabrics using a mild detergent solution
en position fermée. Ouvrir et fermer le store plusieurs fois
and water the at approx. 30°C. Rinse thoroughly, fold the
pour éviter un collage de l'ensemble. Ne pas repasser. Les
fabric parcel together and squeeze the water out by pressing
systèmes à entraînement électrique ou à manivelle ainsi que
the rails of the blind together until the blind is no longer
les éléments mécaniques ne doivent pas être mouillés. Toutes
dripping wet. Hang up damp and leave closed to dry, but open
les pièces métalliques ainsi que les tissus opaques en sont
and close the pleated blind several times during the drying
exclus. Les nettoyer légèrement à l'aide d'un chiffon. Ne pas
process to prevent the pleats sticking together. Do not iron.
frotter! Les sabots de serrage sur les installations tendues
In the case of electrical and side winder systems, make sure
ne doivent pas être défaits des fixations!
the mechanical /electrical parts do not come into contact with
the detergent solution or water. For pretensioned types, ten-
Important:
sion shoes must not be removed from the cords.
Pour le nettoyage des cadres de fenêtre et le verre, ne pas
utiliser de produit détergent âcre ou alcalin qui puisse ent-
Important:
rer en contact direct ou indirect (buée) avec le store. De la
When cleaning window frames and glass do not use any caustic
condensation peut se former si la ventilation et l'aération
or alkaline agents which could come into direct or indirect
de la pièce sont insuffisantes (bien respecter les cosignes
contact (condensation) with the system. Condensation can form
de montage concernant les distances!). Nous ne pourrons pas
if there is too little ventilation or air flow. We do not
être tenus responsables des dommages causés par l'eau ou les
accept liability for fabric damage caused by water stains or
excréments de mouche. Les stores FFUSS sont adaptés unique-
insects. FFUSS pleated blinds are only suitable for use in
ment à un montage dans des pièces fermées et chauffées et ne
heated indoor areas and conservatories and have not been de-
conviennent ni à une installation extérieure ni en piscine.
signed for outdoor use or swimming pool enclosures.
Ainsi, nous ne garantissons pas les stores pour un montage
For more details about cleaning specifications for individual
en extérieur, sur des toits ouverts ou partiellement vitrés
fabrics contact your local dealer.
ainsi que dans des piscines. Pour de plus amples informations
We advise against chemical or ultrasonic cleaning and do not
concernant les consignes de nettoyage de chacun des matéri-
accept warranty claims in this case.
aux, consulter la synhèse des "propriétés des matériaux".
Nous déconseillons tout nettoyage chimique ou à ultrason et
Electric systems are not suitable for insdtallation in humid
déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en
areas.
découlant.
Tip:
Les installations à entraînement électrique ne sont pas ad-
Daily use of your FFUSS pleated blind will keep it in topcon-
aptées aux pièces humides (sale de bains, piscine).
dition for years satisfaction.
Conseil:
Utiliser les stores FFUSS tous les jours pour en profiter
longtemps.
VS2 A
F1, F3
3
max. 900 mm
35 mm
2
4
6
1
onderhoudshandleiding
De plooivaste FFUSS-stoffen zijn gemakkelijk te reinigen.
FFUSS-plisséstoffen worden gewoon in een sopje van ca. 30°C
met een fijnwasmiddel gespoeld.Goed spoelen, de stof samen-
vouwen en het water uitdrukken. Het gordijn mag niet meer
druppen. Nat ophangen en in gesloten toestand laten drogen.
Tijdens het drogen het vouwgordijn meerdere keren openen en
weer dichtvouwen zodat de vouwen niet aan elkaar plakken.
Niet strijken. Bij elektrische en gemotoriseerde zonwering
mogen de mechanische onderdelen niet met water in contact
komen. Uitgesloten hiervan zijn alle gemetalliseerde stoffen
en verduisteringsstoffen die van een laag voorzien zijn. Die
zijn met een doek gemakkelijk schoon te maken.
Niet wrijven! De spanschoenen bij VS installaties mogen niet
uit de snoeren worden losgemaakt!
Belangrijk:
Voor vensterramen en glas mogen geen agressieve resp. alkali-
sche reinigingsmiddelen gebruikt worden die direct of indi-
rect (condens- met het gordijn in contact komen.
Bij onvoldoende ventilatie kan er condens gevormd wor-
den(raadpleeg voor de montageafstand ook de bijbehorende
montagehandleiding). Wij zijn niet varantwoordelijk voor
beschadiging van de stof door druipwater of excrementen van
vliegen. FFUSS-vouwgordijnen zijn uitsluitend voor gebruik in
verwarmde binnenruimtes geschikt en niet voor gebruik buiten
of in zwembaden. Er wordt dus geen garantie aanvaard bij een
montage buiten, bij gedeeltelijke of volledige glazen koepels
(patio) en in zwembaden. Meer informatie over de reiniging
van de afzonderlijke stoffen vindt u bij het overzicht „Mate-
riaaleigenschappen". Wij raden een chemische resp. ultrasone
reiniging af en aanvaarden geen enkele garantie.
Elektro-installaties zijn niet voor montage in vochtige ruim-
tes (badkars, zwembaden, serres) geschikt.
Tip:
Gebruk uw FFUSS-vouwgordijn dagelijks en u zult er jarenlang
plezier aan beleven.
F4, FE
4
3
4
35 mm
35 mm
max. 900 mm
35 mm
2
4
5
1
2
4
5
Bakim talimati
Burusmaz FFUSS kumaslarının temizligi son derece kolaydir.
¸
¸
˘
FFUSS plise kumasları, yakla ık 30°C sıcaklıktaki hassas
¸
deterjanlı suya daldırılır. Ardından iyice durulanır ve kat-
lanıp bastırılarak suyu sıkılır. Su akıtmayana kadar suyunun
süzdürülmesi gerekmektedir. Daha sonra nemli halde yeri-
ne asılır ve kapalı vaziyette kurumaya bırakılır. Katların
yapısmaması için kuruma esnasında plise perdeyi bir kaç kez
¸
açiniz ve tekrarkapatınız. Ütülemyiniz! Elekto veya kollu
tertibatlarda makanik kısımlar, deterjanlı su vaya saf suyla
temas etmemelidir. Pencere pervazları ya da camlarında terti-
bat ile dogrudan ya dolaylı (kondanse su) temas edecek keskin
˘
veya alkalik temizlik maddeleri kullunılmamalıdir. Tüm metal
karısimı kumaslar ile kaplamalı karartma kumasları bundan ha-
¸
¸
¸
riçtir. Bunlar bezle kolayca temizlenebilirler. Ovmayıniz! VS
tesislerindeki gerdirme tertibatları sicimlerinden ayrılamaz!
Önemli:
Pensere pervazları ya da camlarinda tertibat ile dogrudan
˘
ya dolaylı (kondanse su) temas edecek keskin veya alkalik
temizlik maddeleri kullunılmamalıdir. Yetersiz havalandırma
nedeniyle kondanse su olusabilir (montaj sırasında bırakıl-
¸
ması gereken mesafe için ilgili montaj talimatına riayet edi-
niz). Su damlaması ya da sinek pisliklerinin yol açtıgı kumas
˘
¸
hasarlarından dolayı sorumluluk kabul etmmekteyiz. FFUSS
plise perdeleri sadece ısıtılmis iç mekanlarda kullanılabilir
¸
ve dis mekanlar ya da yüzme havuzları için uygun de ildir. Bu
¸
nedenle diıs mekanlara, üstü açık ya da yarı camlı makanla-
¸
ra (küçük teras) ve yüzme havuzlarına monte edilmesi halinde
sorumluluk kabul etmemekteyiz. Her kumasın temizleme özellik-
¸
lerine ili kin ayrıntılı bilgi için lütfen "Materyal özellik-
leri" bölümüne bakınız.
Kimyasal ya da ultrason temizlemeleri tavsiye etmemekte olup,
kullanılması halinde kesinlikle sorumluluk üstlenmemekteyiz.
Elekto tertibatlar, nemli mekanlara(banyolar, yüzme havuz-
ları, seralar) mantaj için uygun degildir.
˘
pucu:
FFUSS plise perdenizi her gün kullanınız. Onu uzun sure se-
verek kullanacaksınız.
DF 10, DF 30
3
7
35 mm
max. 750 mm
35 mm
1
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ffuss PLISSEE

  • Seite 1 Les installations à entraînement électrique ne sont pas ad- Elekto tertibatlar, nemli mekanlara(banyolar, yüzme havuz- Tipp: Daily use of your FFUSS pleated blind will keep it in topcon- aptées aux pièces humides (sale de bains, piscine). Tip: ları, seralar) mantaj için uygun degildir.
  • Seite 2 Fitting montage montage Fitting montage montage Fitting montage montage Fitting montage VorBereitung PreParation PrÉParation „Plissee“ „Doupli“ „Standard“ „Doupli“ 17 mm 19 mm 6 mm 5 mm Ø 2 mm Ø 2 mm 5 mm 5 mm Ø 2 mm Ø...