Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ego Power+ BA1120E Bedienungsanleitung

56 volt battery
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BA1120E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
EN 56 volt battery
DE 56 volt akkumulator
FR
Batterie 56 VOLT
ES
Acumulador de 56 voltio
PT
Accumulador de 56 volt
IT
Accumulatore 56 volt
NL 56 volt accu
DK 56 volt batteri
SE
56 volt ackumulator
2.0AH/4.0AH/6.0AH/5.0AH/7.5AH
MODEL NUMBER BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200
3
FI
56 voltin akku
8
NO 56 volt batteri
14
RU
20
PL
Akumulator 56 woltów
26
CZ 56V akumulátor
32
SK 56V akumulátor
38
LT
56V kumuliatori
44
LV
56 voltu akumulators
49
ET
56V aku
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT BATTERY
54
59
64
70
76
81
87
93
99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ BA1120E

  • Seite 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT BATTERY 2.0AH/4.0AH/6.0AH/5.0AH/7.5AH MODEL NUMBER BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 EN 56 volt battery 56 voltin akku DE 56 volt akkumulator NO 56 volt batteri Batterie 56 VOLT Acumulador de 56 voltio Akumulator 56 woltów Accumulador de 56 volt CZ 56V akumulátor Accumulatore 56 volt SK 56V akumulátor...
  • Seite 3: Safety Instructions

    100 °C, or incinerate. Keep battery out of reach of children and in original package Watt Power until ready to use. Dispose of used batteries promptly Minutes Time according to local recycling or waste regulations. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 4: Work Area Safety

    Liquid ejected from the When possible, remove the battery from the battery may cause irritation or burns. equipment when not in use. Do not dismantle, open or shred secondary cells or Dispose of properly. batteries. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 5: Specifications

    For best results, your battery should be charged in Cooling Air Port a location where the temperature is greater than Power Indicator 0° C and less than 40° C. Do not store it outside or in Battery Contacts vehicles. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 6: Operation

    The batteries in this tool have been designed to provide If stored for a month or longer, fully recharge the battery maximum trouble-free life. Like all batteries, they will before the next use. eventually wear out. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 7: Troubleshooting

    WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 8: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Akkusatz vor konstantem beginnen. Wir empfehlen ihnen, einen Feuer schützen direktem Sonnenlicht, Gesichtsschutz über ihrer eigenen Brille Feuer, Wasser und oder eine Standardsicherheitsbrille mit Akkusatz/ Feuchtigkeit – es besteht Seitenschutz zu tragen. Batteriezellen vor Explosionsgefahr. Wasser schützen 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 9: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Flüssigkeit spülen Sie den betroffenen Bereich mit AKKUSÄTZE LADEGERÄT reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, Verwenden sie nur Ladegeräte, die speziell zum BA3360, BA4200 CH2100E Gebrauch mit diesem Produkt bereitgestellt werden. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 10: Spezielle Hinweise Zur Sicherheit

    Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte ihr Akku an einem Ort aufgeladen werden, an dem die Temperatur höher als 0° C und niedriger als 40° C ist. Lagern sie den Akku nicht draußen oder in Fahrzeugen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 11: Bedienung

    WANN MUSS DER AKKU AUFGELADEN WERDEN BA4200: 2,84 kg HINWEIS: Lithium-Ionen-Akku werden als nicht vollständig aufgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku vor der BESCHREIBUNG erstmaligen Benutzung komplett auf. IHR LITHIUM-IONEN-AKKU (Abb. A) 1. Kühllufteinlass 2. Ladestandsanzeige 3. Batteriekontakte 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 12: Aufladen Des Akkusatzes

    Verwenden sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe reagieren empfi auf die verschiedenen Arten von handelsüblichen Lösungsmitteln und können durch deren Benutzung beschädigt werden. Nehmen sie einen sauberen Lappen, um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 13: Entfernen Des Akkus Und Vorbereitung Für Das Recycling

    Lebensdauer hat sich die unternommen werden. Zum Abschalten der Betriebsanzeige blinkt alle zwei Selbsterhaltungsfunktion im Selbsterhaltungsfunktion die Betriebsanzeige Sekunden grün. Akku zugeschaltet. drücken. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 14: Symboles De Sécurité

    Nous vous recommandons de accumulateurs à d’explosion. porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de de l’eau vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 15: Sécurité Électrique

    CHARGEUR N’utilisez aucune batterie ni aucun accumulateur BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, non conçu pour être utilisé avec l’outil. BA3360, BA4200 CH2100E N’utilisez pas simultanément des batteries de fabricants, types, capacités ou tailles différents dans un équipement. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Spécifiques

    10 minutes au minimum, puis consultez électrique, d’incendie et de blessures graves. immédiatement un médecin. Respecter cette règle permet de réduire le risque de blessures corporelles graves. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 17: Spécifications

    Utilisez le voyant d’alimentation pour Appuyez sur le voyant d’alimentation pour afficher le déterminer quand la batterie a besoin d’être rechargée. niveau de charge. La LED s’allume pendant 10 secondes. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 18: Entretien Général

    à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 19: Dépannage

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 20: Lea Todas Las Instrucciones

    ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 21 ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 22 Elimine inmediatamente del modo adecuado cualquier Conserve la documentación original del producto acumulador dañado o que se haya caído. para futuras consultas. Utilice únicamente la pila o el acumulador para el propósito que han sido diseñados. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 23: Especificaciones

    Para proteger el acumulador de daños y prolongar ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR su vida útil, el circuito integrado en el acumulador lo SEGURO! desactivará en caso de producirse sobrecargas o si se sobrecalienta durante su utilización. Estas condiciones ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 24: Mantenimiento General

    Se considera una buena práctica desenchufar el Siga las instrucciones proporcionadas en el Manual del cargador y retirar de este el acumulador de ion de litio usuario del producto EGO que corresponda. cuando no vaya a utilizarse. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 25: Solución De Problemas

    útil. detendrá. color verde cada dos segundos. GARANTÍA POLITICA DE GARANTíA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 26: Leia Todas As Instruções

    0 bateria visão panorâmica por cima dos óculos ou ºC e inferior a 40 ºC. óculos de segurança padrão com Volts Voltagem proteção lateral. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 27: Segurança Elétrica

    às Quando não utilizar a bateria, mantenha-a devidas instruções de carga. afastada de outros objetos metálicos, como clipes ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 28 Não abra, nem altere a bateria. O eletrólito libertado é corrosivo e pode causar lesões nos olhos ou pele. Pode ser tóxico se engolido. Não bata, não deixe cair, nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria nem um carregador que tenha ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 29 EGO. A utilização de outras exceder os 70 ºC, e começa a funcionar normalmente peças pode criar um perigo ou provocar danos no produto. quando voltar aos 67 ºC. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 30: Manutenção Geral

    Guarde a bateria de ião-lítio com 30%-50% da sua carga Carregue por completo a bateria a cada seis meses de armazenamento. O exterior pode ser limpo com um pano ou uma escova suave que não seja de aço ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 31: Resolução De Problemas

    é tempo de vida útil. verde a cada dois segundos. interrompido. GARANTIA POLíTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 32: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Si consiglia di e umidità. Rischio di Non esporre indossare una maschera di sicurezza con la batteria esplosione. ampio campo visivo sopra gli occhiali o all'acqua gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 33: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Un Se sono sporchi, pulire i terminali della cella o della caricabatteria adatto a una batteria può comportare batteria con un panno asciutto e pulito. rischio di incendio se usato con un’altra batteria. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 34: Norme Di Sicurezza Specifiche

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di esplosione e infortunio. Non gettare le batterie nel fuoco perché le celle potrebbero esplodere. Contattare le autorità locali per eventuali istruzioni di smaltimento specifiche. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 35: Specifiche Tecniche

    10 secondi quando la sua temperatura sostituzione degli accessori e prima delle operazioni di operativa è superiore a 70°C, e riprenderà a funzionare pulizia o manutenzione. normalmente quando la temperatura scenderà sotto i 67°C. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 36 È buon norma scollegare il caricabatteria dalla presa di di incendio e/o gravi infortuni. corrente e rimuovere il gruppo batteria agli ioni di litio quando non è in uso. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 38: Lees Alle Instructies

    Voor het beste resultaat dient veiligheidsbril met zijschermen te stemperatuur u de batterij in een ruimte gebruiken. van het accupack waar de temperatuur tussen tijdens het laden 0° C en 40° C is op te laden. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 39: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik gebruik. Gebruik altijd de juiste lader en raadpleeg de van andere accupacks kan risico op letsel en instructies van de fabrikant of de gebruiksaanwijzing brandgevaar veroorzaken. van het gereedschap voor de juiste laadinstructies. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 40: Specifieke Veiligheidsrichtlijnen

    Open of beschadig de batterij niet. Vrijgekomen elektrolyt is corrosief en kan schade aan de ogen en BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! huid veroorzaken. Het kan giftig zijn wanneer het wordt ingeslikt. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 41 EGO vervangende onderdelen gebruiken. Het 10 sec. oranje wanneer de gebruikstemperatuur 70°C gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of overschrijdt. De normale werking wordt hervat wanneer de schade aan het product veroorzaken. temperatuur terugkeert naar 67°C. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 42 Berg het lithium-ion accupack in een vochtvrije ruimte op waar de temperatuur lager dan 26°C is. Berg het lithium-ion accupack op met een laadstatus van 30-50%. Laad het lithium-ion accupack om de zes maanden van opslag volledig op. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 43: Probleemoplossing

    Druk op het indicatielampje; hierdoor wordt indicatielampje knippert alle twee een langere levensduur. het zelfonderhoud onderbroken. seconden groen. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 44: Sikkerhedsanvisninger

    Omgivelses- For de bedste resultater bør sidebeskyttelse. temperatur for batteriet oplades på et sted, opladning af hvor temperaturen er over 0 batteripakke °C og under 40 °C. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 45: Sikkerhed På Arbejdsområdet

    (20 °C ± 5 °C). metalgenstande, der kan skabe forbindelse fra en Behold de originale produktoplysninger til fremtidig pol til en anden. Kortslutning af batteripolerne kan reference. forårsage forbrændinger eller brand. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 46 Ved udsættelse herfor, skylles straks med vand. 2. Strømindikator Oplad ikke batteriet på et fugtigt eller vådt sted. 3. Batteriets kontakter Hvis denne regel følges, vil det mindske risikoen for elektrisk stød. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 47: Almindelig Vedligeholdelse

    Ligesom andre batterier, har de måneds opbevaring. Efter denne selvvedligeholdelse vil begrænset levetid. batteripakken gå i dvaletilstand og opretholde 30 % af sin opladningskapacitet. Hvis det opbevares i en måned eller mere, skal batteriet helt genoplades inden næste brug. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 48 Tryk på strømindikatoren vil standse Strømindikatoren blinker grønt for at forlænge batterilevetiden. selvvedligeholdelsesprocessen. hvert andet sekund. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 49: Säkerhetsinstruktioner

    Batteripacket/ eld, vatten och fukt. eldrivna verktyg. Vi rekommenderar att Explosionsrisk. battericeller får använda en Wide Vision Safety Mask inte utsättas för ovanpå glasögon eller vanliga vatten skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 50: Säkerhet I Arbetsområdet

    En laddare som passar en specifik batterityp kan orsaka Battericeller och batterier behöver laddas före brandrisk om den används med något första användning. Använd alltid rätt laddare och se annat batteripack. tillverkarens instruktioner eller bruksanvisningen för utrustningen för laddningsinstruktioner 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 51 BA3360: 2,84 kg batteripack eller en laddare som har tappats eller fått BA4200: 2,84 kg en kraftig stöt får inte användas. Ett skadat batteri kan explodera. Ett tappat eller skadat batteri ska omedelbart kasseras korrekt 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 52 NÄR BATTERIPACKET BEHÖVER LADDAS penetrerande oljor osv. Kemikalier kan skada, försvaga OBS: Litium-jonbatteripack levereras delvis laddade. eller förstöra plast vilket kan leda till svåra personskador. Fulladdning behövs före första användning 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 53 Tryck på strömindikatorn för att stoppa grönt varannan sekund. förlänga batteriets livslängd. självunderhållet. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 54: Turvallisuusohjeet

    100 °C:n yläpuolelle tai polta. Pidä akku poissa Minuuttia Aika lasten ulottuvilta ja säilytä sitä alkuperäispakkauksessa siihen saakka, kunnes sen käyttö aloitetaan. Hävitä Vaihtovirta Virran tyyppi käytetyt akut viipymättä paikallisten kierrätys- tai Tasavirta Virran tyyppi tai ominaisuus jätemääräysten mukaisesti. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 55: Työalueen Turvallisuus

    Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. Hävitä asianmukaisesti. Älä pura, avaa tai hajota akun kennoja tai akkuja. Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai tulelle. Vältä säilytystä suorassa auringonvalossa. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 56 10 minuuttia ja hakeudu sen jälkeen välittömästi lääkärin hoitoon. Tämän Vihreä valo ilmaisee, että akkuyksikössä on jäljellä yli ohjeen noudattaminen pienentää vakavan 15 % sen varauskapasiteetista. henkilövahingon riskiä. Punainen valo ilmaisee akkuyksikön matalaa jännitettä. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 57 -pikalatauslaitetta tai CH2100E-vakiolatauslaitetta Säilytä litiumioniakkuyksikköä alle 26 °C:n lämpötilassa ja kuivassa paikassa. AKKUYKSIKÖN KIINNITYS JA IRROTUS Säilytä litiumioniakkuyksikköjä 30–50 % ladattuina. Noudata käyttäjän käsikirjan ohjeita koskien yksittäistä Lataa litiumioniakkuyksikkö säilytyksen aikana puolen EGO-tuotetta vuoden välein. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 58 Toimenpiteitä ei vaadita; tämä on normaalia. varastoinnin aikana. Virran ylläpitotoiminnon pidentääkseen Paina virran merkkivaloa ja ylläpitotoiminto merkkivalo vilkkuu vihreänä käyttöikäänsä. sammuu. kahden sekunnin välein. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 59: Sikkerhetsinstruksjoner

    Vi anbefaler en Wide Vision for lading av temperaturen er høyere enn 0 Safety Mask til bruk over briller, eller batteripakken °C og under 40 °C. standard vernebriller med sidebeskyttelse. Volt Spenning Ampere Strøm 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 60: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    én Behold den opprinnelige produktlitteraturen for terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene fremtidig referanse. kan forårsake brannskader eller brann. Bruk bare cellen eller batteriet til det som det var ment for. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 61 1. Kjøleluftport elektrisk støt. 2. Strømindikator For best resultat, bør batteriet lades på et sted der 3. Batterikontakter temperaturen er høyere enn 0 °C og under 40 °C. Skal ikke oppbevares utendørs eller i kjøretøy. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 62 «minne» når det lades etter bruksanvisningen. delvis utlading. Bruk strømindikatoren til å avgjøre når Det er god praksis å koble fra laderen og fjerne lithium- batteriet må lades. ion batteripakken når den ikke er i bruk. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 63 Strømindikatoren selvvedlikehold for å forlenge normalt. Trykk på strømindikatoren for å blinker grønt hvert andre sekund. batterilevetiden. stoppe selvvedlikeholdsprosessen. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 64 Li-ion...
  • Seite 65 BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E...
  • Seite 68 30-50%.
  • Seite 69 Li-ion...
  • Seite 70 „ Li-ion AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 71 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 72 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 73 BA1120E: BA2240E: BA2800: BA3360: BA4200: 0°C-40°C BA1120E: BA2240E: BA2800: BA3360: BA4200: AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 74 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 75 Li-ion AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 76 Li-ion „ 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 77 BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 78 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 79 Výrazn zkrácená doba provozu po plném nabití akumulátoru ukazuje, že je akumulátor tém na konci své životnosti a musí se vym nit. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 80 Li-ion egopowerplus.com. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 81 „ Li-ion 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 82 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 83 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 84 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 85 Li-ion 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 86 „ Li-ion 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 87 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 88 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 89 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 90 Li-ion 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 91 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 92 Li-ion 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 93 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 94 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 95 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 96 Li-ion 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 97 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 98 Tulekahju ja põletuste oht. Ärge võtke Amper Voolutugevus lahti, kuumutage üle 100°C ega põletage. Hoidke patareid kuni kasutamiseni lastele kättesaamatus Herts Sagedus (tsüklit sekundis) kohas ja originaalpakendis. Kõrvaldage kasutatud akud kohe vastavalt kohalikele ringlussevõtu või jäätmete eeskirjadele. 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 99 Sekundaarelementide jõudlus on parim siis, kui nad ühenduse luua. Aku klemmide lühiühendus võib töötavad tavalisel toatemperatuuril (20°C ± 5°C). põhjustada põletushaavu ja tulekahju ohtu. Säilitage tootega kaasas olev originaaljuhend tulevaseks kasutamiseks. 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 100 Plahvatav aku võib paisata enda ümber prahti ja kemikaale. Kokkupuute korral nendega loputage TUNDKE OMA LIITIUMIOONAKUT (Joon. A) kohe veega. 1. Jahutusõhu ava Ärge laadige akut niisketes ega märgades 2. Toiteindikaator tingimustes. Selle reegli järgimine vähendab 3. Aku kontaktid elektrilöögi ohtu. 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 101 Liitiumioonakut on võimalik igal ajal laadida ja sellel ei Kui akuplokki ei kasutata, tuleks laadija toitevõrgust teki „mälu”, kui seda ainult pärast osalist tühjakslaadimist lahti ühendada ja liitiumioonakud eemaldada. laadida. Kasutage toiteindikaatorit, et teada saada, millal akut laadida on vaja. 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Seite 102 Akuplokk teostab automaatset Midagi pole vaja teha, see on normaalne. soojaks. Toiteindikaator vilgub iga ise-hooldust aku kasutusaja Vajutage toiteindikaatorile ning ise-hoolduse kahe sekundi tagant roheliselt. pikendamiseks. protsess peatub. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...

Diese Anleitung auch für:

Ba2240eBa4200Ba2800Ba3360

Inhaltsverzeichnis