Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6613:
Vor dem Gebrauch
Avant l'utilisation
Prima dell'uso
Before use
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an
Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser
Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Mit dem Gerät dürfen
keine Farben/Chemikalien gerührt werden - Explosionsgefahr.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit
l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Ne pas utiliser l'appareil pour mélan-
ger de la peinture/des produits chimiques - Risque d'explosion !
Leggete tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservate con cura
il presente manuale e trasmettetelo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve solamente
essere adoperato allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservate le
direttive di sicurezza. Non mettere l'apparecchio in prossimità di vernici/prodotti chimici:
pericolo di esplosione
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to
further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to
these instructions. Observe the notes on safety regulations. Do not use appliance for
stirring dyes/chemicals - otherwise there is a risk of explosion.
Vor Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before using the appliance tor the first time
1
Kontrolle
Gerät und Zubehör auf Vollständigkeit/Schäden überprüfen
Contrôle
Vérifier si l'appareil et les accessoires sont complets et en bon état
Controllo
Controllare l'apparecchio e gli accessori per constatarne l'integrità/eventuali danni
Checking
Check appliance and accessories to ensure that all parts are present and
that there is no damage
2
Zubehör reinigen
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Nettoyer les accessoires
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher
Pulire gli accessori
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Clean accessories
Wash with hot dishwater, then dry
!
Schüssel und Werkzeuge sind spülmaschinenfest
Bol et ustensiles sont lavables au lave-vaisselle
La ciotola e gli utensili possono essere lavati in lavastoviglie
Bowl and tools can be used in the dishwasher
3
Deckel montieren
Deckel aufschieben, andrücken
Monter le couvercle
Placer le couvercle, appuyer
Montare il coperchio
Aprire il coperchio e premere
Fit lid
Push on lid and press it down
Geräteübersicht
Gebrauchen
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio
Appliance description
Netzspannung vorhanden
Sous tension
Tensione di rete disponibile
Mains voltage available
Spritzschutz-Deckel
Auswurftaste
Kontrollampe
Couvercle anti-éclaboussures
Touche éjection
Témoin lumineux
Tasto di spurgo
Spia luminosa
Coperchio antispruzzo
Anti-splash lid
Ejection bowl
Pilot light
Rührgeschwindigkeit
Vitesse de battage
Schlagbesen
Velocità di rotazione
Batteur
Stirring speed
Frusta
Whisk
Knethaken
Crochets à pétrir
Uncino per impastare
Kneading hook
Schwenktaste
Touche swing
Tasto per girare
Pivot key
Verriegeln
Entriegeln
Verrouiller
Déverrouiller
Art.-Nr. 6613
Chiudere
Aprire
Locking
Unlocking
Schüssel-Geschwindigkeit
Vitesse du bol
Velocità della ciotola
Bowl speed
Chromstahlschüssel
Teigschaber
Bol en acier chromé
Raclette
Spatola
Ciotola in acciaio cromato
Dough scraper
Chrome steel bowl
Refined/ protected by «ergonomic communication
®
» - Ergocomprendere GmbH
©
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
1
Vorbereiten
Utiliser
Préparer
2.
Preparare
Utilizzo
oder
1.
Prepare
ou
Use
o
or
!
Maschine auf ebene, standfeste Unterlage stellen, Maschine ausgeschaltet!
Poser la machine sur un meuble plat et stable, machine éteinte !
Collocare la macchina su una superficie piana e solida. Spegnere la macchina!
Place machine on level and steady base, machine switched off!
2
Zutaten einfüllen
1.
Placer les aliments
Invasare di ingrediente
Fill with product
2.
!
Maschine ausgeschaltet
Max. 1,5 kg feste oder 2l flüssige Lebensmittel einfüllen
Machine éteinte
Ajouter 1,5 kg d'aliments solides ou 2 l de liquides max.
Spegnere la macchina
Introdurre al massimo 1,5 kg di alimenti solidi o 2 l di alimenti liquidi
Machine switched off
Fill with max. 1.5 kg of solid or 2 litres of liquid foodstuff
Nachfüllen
Remettre
Riempire
Refill
1
3
Rühren
Battre
Mescolare
Stirring
!
Nach 10 Min. Dauerbetrieb: Gerät
während 20 Minuten
abkühlen lassen.
Après 10 mn de fonctionnement continu : laisser refroidir l'appareil
Dopo 10 minuti di funzionamento continuo: lasciar raffreddare l'apparecchio
After 10 min. of continuous operation: allow appliance to cool
4
Zutaten nachfüllen
Remettre des aliments
OFF
Riempire di ingrediente
Refill product
5
Beenden
Terminer
OFF
Finire
Finishing
Schlagbesen
Batteur
Frusta
Whisk
z.B.: leichte Rührteige, Eischnee,
Schlagrahm, Saucen, Purées
par ex. : pâtes fluides comme pâte à
quatre-quarts, blancs en neige, crème
fouettée, sauces, purées
2.
p.es., semplice pasta margherita,
albume montato a neve, panna mon-
tata, salse, purè
1.
e.g. light dough, whipped of white
of egg, whipped cream, sauces,
purées
Mit niedriger Drehzahl beginnen; verhindert Spritzer/Aufstäuben
Commencer par une vitesse faible évite les éclaboussures
Iniziare con un numero basso di giri; impedisce schizzi/spruzzi
Start at low rotary speed; prevents splashing/raising dust
Einstellen für...
Kneten, Mischen
Unterziehen
Réglage pour ...
Pétrir, mélanger
Incorporer
+
Regolare per ...
Impastare, mescolare
Incorporare
Setting for...
Kneading, mixing
Folding in
Rührgeschwindigkeit
1
10
1
Vitesse de battage
2
Velocità di mescolatura
1
2
3
4
Stirring speed
1
Drehgeschwindigkeit der Schüssel
Schwere Teige, grosse Mengen
Vitesse du bol
Pâtes lourdes, grandes quantités
Impasto duro, grosse quantità
Velocità di rotazione della ciotola
Heavy doughs, large quantities
Rotary speed of bowl
Reinigung
!
pendant 20
minutes.
Nettoyage
per 20 minuti.
Pulizia
for 20 minutes.
Cleaning
Weiter analog Schritt
2
Im Geschirrspüler oder mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen.
2.
Suite identique étape
2
Proseguire come al Passo
2
Passer au lave-vaisselle ou rincer à l'eau chaude, essuyer.
1.
Proceed as instructed in Step
2
Lavare in lavastoviglie o con risciacquo bollente, asciugare.
Wash in dishwasher or with hot washing-up water, dry.
1.
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungmittel verwenden
3.
Essuyer avec un chiffon humide et sécher. Ne pas employer de solvants
Pulire con un panno umido e poi asciugarlo. Non usare mai soluzioni contenti acidi
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
2.
Knethaken
Crochets à pétrir
Uncino per impastare
Kneading hook
Schwere Teige, wie Hefe-,
Mürbe- oder Kartoffelteige
Pâtes lourdes comme pâtes à
pain, pâtes sablées, pâtes à
base de pommes de terre
Impasti duri, come pasta lievitata,
pasta frolla e gnocchi
Heavy dough, such as yeast
doughs, short-crust pastry- or
potato doughs
Rühren
Schaumig schlagen
Battre
Battre en mousse
Mescolare
Montare a neve
Stirring
Frothing
10
1
10
1
10
4
5
9
10
2
Schlagen von Eiweiss, Sahne, leichte Kuchenmischungen
Battre des blancs en neige, de la crème, des mélanges fluides
Per montare bianco d'uovo, panna, impasti per dolci
Beating egg-white, cream, light cake mixes
Zuerst Netzstecker ziehen
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Prima di pulire estrarre la spina di corrente
Remove the plug from the mains before cleaning
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa 6613

  • Seite 1 Stirring Verriegeln Entriegeln Contrôle Vérifier si l'appareil et les accessoires sont complets et en bon état Verrouiller Déverrouiller Art.-Nr. 6613 Controllo Controllare l’apparecchio e gli accessori per constatarne l’integrità/eventuali danni Chiudere Aprire Reinigung Nach 10 Min. Dauerbetrieb: Gerät während 20 Minuten abkühlen lassen.
  • Seite 2 Switzerland Germany Austria Reichhaltiges Zubehör causare dei pericoli gravi per l’utente. Nombreux accessoires Trisa Electro AG Franz Holzbauer Entsorgung Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user. Numerosi accessori Kantonsstrasse 121 Satellitentechnik Vertriebs GmbH...