Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BENE AL Montage- Und Bedienungsanleitung

Glasflügeltürschrank

Werbung

AL GLASFLÜGELTÜRSCHRANK
AL REGALSCHRANK
AL GLASS HINGED DOOR CABINET
AL OPEN SHELF CABINET
ARMOIRE AL À PORTES
BATANTES VITRÉES
DE
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BENE AL

  • Seite 1 AL GLASFLÜGELTÜRSCHRANK AL REGALSCHRANK AL GLASS HINGED DOOR CABINET AL OPEN SHELF CABINET ARMOIRE AL À PORTES BATANTES VITRÉES MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS CONTENT SOMMAIRE Inhaltsverzeichnis ......2 Table of Contents......2 Sommaire ........2 Montage charnière pour porte vitrée / Montage Glastürband / Demontage Disassemble / assemble glass door Démontage charnière Glastürband ........3 hinge – Glass hinged door cabinet ..3 pour porte vitrée ......
  • Seite 3: Montage Glastürband / Demontage Glastürband

    MONTAGE GLASTÜRBAND / DEMONTAGE GLASTÜRBAND DISASSEMBLE / ASSEMBLE GLASS DOOR HINGE – GLASS HINGED DOOR CABINET MONTAGE CHARNIÈRE POUR PORTE VITRÉE / DÉMONTAGE CHARNIÈRE POUR PORTE VITRÉE Glastür an Glastürband ansetzen (1). Leichte Drehung durchführen und andrücken (2). Connect glass door to glass door hinge (1). Glastürband an Halterung ansetzen.
  • Seite 4: Glastürband Geöffnet / Glastürband Geschlossen

    GLASTÜRBAND GEÖFFNET / GLASTÜRBAND GESCHLOSSEN GLASS DOOR HINGE OPEN / CLOSED – GLASS HINGED DOOR CABINET CHARNIÈRE POUR PORTE VITRÉE OUVERTE / ARMOIRE À PORTES BATTANTES VITRÉES FERMÉE...
  • Seite 5: Nivellierung Glasflügeltürschrank

    NIVELLIERUNG GLASFLÜGELTÜRSCHRANK LEVELLING – GLASS HINGED DOOR CABINET MISE À NIVEAU DE L‘ARMOIRE À PORTES BATTANTES VITRÉES...
  • Seite 6: Nivellierung Regalschrank

    NIVELLIERUNG REGALSCHRANK LEVELLING – SHELVING STORAGE MISE À NIVEAU DE L‘ARMOIRE OUVERTE...
  • Seite 7: Stromanschluss Led Glasflügeltürschrank / Regalschrank

    STROMANSCHLUSS LED GLASFLÜGELTÜRSCHRANK / REGALSCHRANK POWER CONNECTION LED – GLASS HINGED DOOR CABINET / SHELVING STORAGE BRANCHEMENT SECTEUR LED POUR L‘ARMOIRE À PORTES BATTANTES VITRÉES / ARMOIRE OUVERTE Stromanschluss erfolgt an Rückseite im Sockelbereich. Power is connected on the rear side in the base. Le branchement secteur est effectué...
  • Seite 8: Bedienung Led-Schalter Regalschrank

    BEDIENUNG LED-SCHALTER REGALSCHRANK OPERATING LED SWITCH – SHELVING STORAGE UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR LED DANS UNE ARMOIRE OUVERTE Lichtschalter: Nur mit LED-Ausstattung. Light switch: only with LED configuration. Interrupteur : seulement dans le cas d’un équipement avec LED.
  • Seite 9: Bedienung Led-Schalter / Elektrische Sperre Glasflügeltürschrank

    Green light: lock opens. Red light: lock closes. See my.bene.com: WP_MB132 Die Leuchte können in der Leuchte nicht ausgetauscht wer- Détecteur : Lumière verte : la serrure s’ouvre. Lumière rouge : la serrure se ferme. 874/2012 Voir my.bene.com : WP_MB132...
  • Seite 10: Batterienwechsel Der Elektrischen Sperre Glasflügeltürschrank

    BATTERIENWECHSEL DER ELEKTRISCHEN SPERRE GLASFLÜGELTÜRSCHRANK CHANGING THE BATTERIES FOR THE ELECTRIC LOCK – GLASS HINGED DOOR CABINET CHANGEMENT DES BATTERIES POUR LA SERRURE ÉLECTRIQUE DE L’ARMOIRE À PORTES BATTANTES VITRÉES...
  • Seite 11: Pflegehinweise. Zertifikate

    Zusatz von Reinigungsmitteln, Möbelpolituren oder ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen dergleichen. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemä- ausreichen, ist die vorsichtige Verwendung von mil- ße Reinigung verursacht wurden, übernimmt Bene keine...
  • Seite 12: Cleaning Instructions. Certificates

    An enhanced glossy appearance of the surface is difficult to prevent. DISPOSAL Instructions for the disposal of Bene products can be found in the sustainability report at: http://www.bene.com...
  • Seite 13 Bene. fit pas, l’utilisation d‘un produit nettoyant pour matière syn- thétique, doux, sans, détergent est autorisé sur les surfaces Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- en mélamine. faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Steckdosenleisten müssen zuverlässig befestigt sein und so platziert werden, dass die Stecker leicht gesteckt und gezogen werden können. Stecker und Steckdosenleisten müssen so positioniert sein, dass bei vorschriftsmäßigem Gebrauch der Büromöbel keine Flüssigkeit in oder auf die elektrischen Betriebsmittel fließen kann. Das Netzanschlusskabel muss fest in der Zugentlastung des Fußgestells montiert werden.
  • Seite 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Multiple socket outlets must be fixed correctly and located that way that the plugs can be plugged in and withdrawn easily. Plugs and multiple socket outlets must be positioned that way that in case of correct use of the office furnitures no liquids can flow into or on the elec- trical equipment.
  • Seite 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les blocs prises doivent être solidement fixés et placés de façon à faciliter le branchement et le débranchement des prises. Les prises et les blocs prises doivent être placés de façon à ce que l‘équipement électrique ne puisse jamais entrer en contact avec des liquides pendant l‘utilisation adéquate des meubles de bureau.
  • Seite 17 NOTIZEN NOTES NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 18: Notizen

    NOTIZEN NOTES NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 19 NOTIZEN NOTES NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Inhaltsverzeichnis