Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BRL-6050_A5_151215.indb 1
Smoothie-Maker
Bedienungsanleitung
Smoothie maker
Instruction manual
Urządzenie do koktajli smoothie
Instrukcja obsługi
Mixér smoothie
Návod k obsluze
Smoothie hazırlayıcı
Kullanım kılavuzu
BRL-6050
15/12/15 11:18 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideen Welt BRL-6050

  • Seite 1 Smoothie-Maker Bedienungsanleitung Smoothie maker Instruction manual Urządzenie do koktajli smoothie Instrukcja obsługi Mixér smoothie Návod k obsluze Smoothie hazırlayıcı Kullanım kılavuzu BRL-6050 BRL-6050_A5_151215.indb 1 15/12/15 11:18 AM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBAUCH ................3 SICHERHEITSHINWEISE .....................3 TEILE.............................6 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ..................6 BEDIENUNG .........................6 REINIGUNG UND PFLEGE ....................7 TECHNISCHE DATEN ......................8 UMWELTSCHUTZ .........................8 INTENDED USE ........................9 SAFETY INSTRUCTIONS .....................9 PARTS ..........................12 BEFORE FIRST USE ......................12 OPERATION ........................12 CLEANING AND CARE .......................13 TECHNICAL DATA ......................14 ENVIRONMENT PROTECTION ..................14 PRZEZNACZENIE .......................15...
  • Seite 3: Bestimmungsgemässer Gebauch

    BeStIMMungSgeMäSSeR geBauch Dieses Produkt ist nur für die Zubereitung von Frucht- und Gemüsesäften (Smoothies) durch Zerkleinern von Obst, Gemüse und Eiswürfeln bestimmt. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. SIcheRheItShInWeISe • Kindern dürfen dieses Produkt nicht benutzen. Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
  • Seite 4 SIcheRheItShInWeISe • Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
  • Seite 5 Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z.B.
  • Seite 6: Teile

    teILe 1 Motoreinheit 2 Deckel mit Mundstück und Verschluss (2 x) 3 Schneidwerk 4 Betriebstaste 5 Netzkabel mit Netzstecker 6 Mix- und Trinkbecher 1 x rot, 1 x farblos VoR deM eRSten geBRauch 1. Reinigen Sie Mix- und Trinkbecher, Deckel mit Verschluss und Schneidwerk vor dem ersten Gebrauch, um produktionsbedingte Rückstände zu entfernen.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    5. Halten Sie die Betriebstaste gedrückt, um mit dem Pürieren zu beginnen. 6. Halten Sie Motoreinheit und Mix- und Trinkbecher während des Betriebs mit beiden Händen fest. Sie können das Produkt dabei leicht auf die Arbeitsplatte drücken. 7. achtung! Betreiben Sie das Produkt ohne Unterbrechung nicht länger als 1 Minute.
  • Seite 8: Technische Daten

    technISche daten Stromversorgung : 220 - 240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme : 300 W KB-Zeit : 1 Minute Schutzklasse : II Bitte senden Sie uns eine Email an www.rossmann.de/kontakt oder kontaktieren Sie die kostenlose Ideenwelt Service Hotline 0800 76 77 62 66, um unsere Bedienungsanleitung in einem anderen Format zu erhalten.
  • Seite 9: Intended Use

    Intended uSe This product is meant only to prepare fruit and vegetable juice (smoothies) by chopping fruits, vegetables and ice cubes. Any other use can result in damage to the product or in injuries. SaFety InStRuctIonS • This product shall not be used by children. Keep the product and its cord out of reach of children.
  • Seite 10 SaFety InStRuctIonS • A damaged power cord may only be replaced by the authorised service agent in order to avoid hazards. • Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and components. Improper use or wrong operation may lead to hazards. •...
  • Seite 11 Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects. 10. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord. 11.
  • Seite 12: Parts

    PaRtS 1. Motor unit 2. Lid with mouthpiece and stopper (2 x) 3. Chopping unit 4. Operating button 5. Mains cable with mains plug 6. Mixing and drinking tumbler (1 x red, 1 x colourless) BeFoRe FIRSt uSe 1. Clean the mixing and drinking tumbler. Remove any production-related residues from the lid with stopper and chopping unit before first use.
  • Seite 13: Cleaning And Care

    6. Hold onto the motor unit and the mixing and drinking tumbler firmly with both hands during operation. You can press the product slightly onto the work disk. 7. attention! Do not operate the product continuously for more than 1 minute.
  • Seite 14: Technical Data

    technIcaL data Rated voltage : 220 - 240 V~ 50/60 Hz Power : 300 W Short operation time : 1 minute Protection class : II Please contact us by email at www.rossmann.de/kontakt or call the toll-free Ideenwelt service hotline at 0800 76 77 62 66, in order to receive our operating manual in a different format. enVIRonMent PRotectIon disposal of old electric devices The European directive 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment (WEEE)
  • Seite 15: Przeznaczenie

    PRZeZnacZenIe Ten produkt służy wyłącznie do przygotowywania owocowych lub warzywnych soków (koktajli) poprzez rozdrabnianie owoców, warzyw i kawałków lodu. Każde inne zastosowanie może doprowadzić do uszkodzenia produktu lub do obrażeń ciała. INStRUKCje bezPIeCzeńStWA • Produkt nie może być używany przez dzieci. Produkt wraz z kablem należy przechowywać...
  • Seite 16 INStRUKCje bezPIeCzeńStWA • Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń. • Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami. Niewłaściwe lub złe użytkowanie może doprowadzić do zagrożenia. •...
  • Seite 17 Jako wyłącznik produktu służy wtyczka zasilania. Należy upewnić się, czy wtyczka zasilania jest sprawna. Tylko wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania całkowicie odłącza produkt od sieci zasilania. Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które mogą być spowodowane skręceniem się kabla czy jego kontaktu z ostrymi krawędziami. Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką...
  • Seite 18: Części

    CzĘŚCI 1. Jednostka napędowa 2. Pokrywka z dziobkiem i przyciskiem (2 x) 3. Jednostka rozdrabniająca 4. Przycisk sterujący 5. Kabel zasilający z wtyczką 6. Pojemnik do miksowania i picia (1 x czerwony, 1 x przezroczysty) PRzeD PIeRWSzYM UŻYCIeM 1. Pojemnik do miksowania i picia należy wyczyścić. Przed pierwszym użyciem z pokrywki z przyciskiem oraz z jednostki rozdrabniającej należy usunąć...
  • Seite 19: Czyszczenie I Pielęgnacja

    6. Podczas użytkowania jednostkę napędową oraz pojemnik do miksowania i picia należy trzymać mocno obiema rękami. Urządzenie można lekko docisnąć do powierzchni na której stoi. 7. uwaga! Nie wolno używać włączonego urządzenia na dłużej niż 1 minutę. Urządzenie powinno następnie pozostać wyłączone przez co najmniej 1 minutę...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    dane technIcZne Napięcie znamionowe : 220 - 240 V~ 50/60 Hz : 300 W Krótki czas użytkowania : 1 Minuta Klasa ochrony : II Prosimy o przesłanie e-maila na adres www.rossmann.de/kontakt lub skontaktowanie się z konsultantami Ideenwelt pod nr. 048 42 61 39 777, w celu otrzymania instrukcji obsługi w innym formacie. OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizacja zużytych urządzeń...
  • Seite 21: Účel Použití

    ÚčeL POUžItí Tento výrobek je určen pouze k přípravě ovocné a zeleninové šťávy (smoothies) řezáním ovoce, zeleniny a kostek ledu. Jakékoliv jiné použití může vést k poškození výrobku nebo zranění. bezPečNOStNí POKYNY • Tento výrobek děti nesmí používat. Udržujte výrobek a jeho kabel mimo dosah dětí.
  • Seite 22 bezPečNOStNí POKYNY • Poškozený napájecí kabel může být nahrazen pouze agentem autorizovaného servisu, aby se předešlo nebezpečí. • Používejte pouze ke stanovenému účelu a s doporučeným příslušenstvím a komponenty. Nesprávné používání nebo nesprávná obsluha může vést k rizikům. • Tento výrobek není určen pro komerční použití. Je určen pro použití...
  • Seite 23 Výrobek, včetně napájecího kabelu a elektrické zástrčky, udržujte mimo dosah zdrojů tepla, jako například radiátorů, kamen a dalších zařízení produkujících teplo. 10. Zástrčku vytahujte ze zásuvky jen uchopením za vlastní zástrčku. Nikdy netahejte za šňůru. 11. Vytáhněte síťovou zástrčku, jestliže přístroj nepoužíváte, dále v případě výskytu provozní...
  • Seite 24: Části

    čÁStI 1. Motorová jednotka 2. Víko s náustkem a zátkou (2 x) 3. Řezací jednotka 4. Ovládací tlačítko 5. Síťový kabel se síťovou zástrčkou 6. Nádoba na míchání a pití (1 x červená, 1 x bezbarvá) PŘeD PRVNíM POUžItíM 1. Vyčistěte nádobu na míchání a pití. Před prvním použitím odstraňte všechny zbytky z výroby z víka se zátkou a z řezací...
  • Seite 25: Čištění A Péče

    6. Během míchání držte motorovou jednotku a nádobu na míchání a pití pevně oběma rukama. Výrobek můžete mírně zatlačit na pracovní desku. 7. Pozor! Neprovozujte výrobek nepřetržitě déle než 1 minutu. Poté před dalším použitím nechte zařízení vychladnout alespoň 1 minutu. 8.
  • Seite 26: Technická Data

    teCHNICKÁ DAtA Jmenovité napětí : 220 - 240 V~ 50/60 Hz Výkon : 300 W Krátká doba provozu : 1 minuta Třída ochrany : II Pro obdržení našeho návodu k použití v jiném formátu nám prosím pošlete e-mail na www.rossmann.de/kontakt nebo kontaktujte bezplatnou zákaznickou linku svět nápadů +420 800 767 626. OCHRANA žIVOtNíHO PROStŘeDí...
  • Seite 27: Amaçlanan Kullanim

    aMaçLanan kuLLanIM Bu ürün sadece, sebze, meyve ve buz küplerinin parçalanmasıyla meyve ve sebze sularının (smoothies) hazırlanması içindir. Diğer her türlü kullanım ürünün hasarına veya yaralanmalara yol açabilir. GüVeNLiK tALiMAtLARI • Bu ürünü çocuklar kullanmamalıdır. Ürünü ve bağlantı kablosunu çocuklardan uzak tutun. •...
  • Seite 28 GüVeNLiK tALiMAtLARI • Hasarlı bir şebeke kablosu, tehlikeleri önlemek için sadece üretici, üretici tarafından görevlendirilmiş bir atölye veya benzer niteliğe sahip bir kişi tarafından değiştirilebilir. • Ürünü sadece amaçlanan doğrultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla kullanın. Uygunsuz kullanım ve yanlış...
  • Seite 29 Bu cihazı, güç kablosu ve güç fişi dahil olmak üzere fırın, elektrik ocağı gibi ısı kaynaklarından ve diğer ısı üreten cihaz/cisimlerden uzak tutun. 10. Elektrik prizinden fişi çekerken sadece fişin kendisini tutun. Kablosundan çekmeyin. 11. Ürün kullanımda değilken, arıza durumlarında, aksesuarları takmadan veya çıkarmadan önce ve her temizlemeden önce ürünün fişini çekin.
  • Seite 30: Parçalar

    PaRçaLaR 1. Motor ünitesi 2. Ağızlık ve kilitli kapat (2 adet) 3. Kesme ünitesi 4. Çalıştırma düğmesi 5. Elektrik fişli elektrik kablosu 6. Karıştırma ve içecek bardağı (1 adet kırmızı, 1 adet şeffaf) iLK KULLANIMDAN ÖNCe 1. Karıştırma ve içecek bardağını temizleyin. Üretimden kaynaklanan artıkları gidermek için kilitli kapağı...
  • Seite 31: Temizlik Ve Bakim

    6. Çalıştırma sırasında motor ünitesini ve karıştırma ve içecek bardağını iki elinizle tutun. Bu esnada ürünü hafifçe çalışma tezgahına bastırabilirsiniz. 7. dikkat! Ürünü kesintisiz olarak 1 dakikadan daha uzun süreyle çalıştırmayın. Ardından üniteyi tekrar çalıştırmadan önce 1 dakika soğumasını sağlayın.. 8.
  • Seite 32: Teknik Veriler

    teKNiK VeRiLeR Nominal gerilim : 220 - 240 V~ 50/60 Hz Güç : 300 W Kısa çalıştırma süresi : 1 dakika Koruma sınıfı : II Kullanım kılavuzumuzu başka bir formda edinmek için lütfen www.rossmann.de/kontakt adresine bir e-posta gönderin veya 0090 212 4656463 numaralı ücretsiz Ideenwelt Servis Müşteri Hizmetleriyle iletişime geçin.
  • Seite 33 Garantiekarte (Smoothie-Maker / EAN 4305615454191) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung.
  • Seite 34 Guarantee Card (Smoothie maker / EAN 4305615454191) Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. Please contact us by telephone or email for free return of your defective equipment during the guarantee term as well as smooth resolution of your problems.
  • Seite 35 Karta gwarancyjna (Urządzenie do koktajli smoothie / EAN 4305615454191) W ramach naszych warunków gwarancji udzielamy dla naszych urządzeń technicznych gwarancji prawidłowej jakości i funkcjonowania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego jako dowodu dokonania zakupu.
  • Seite 36 Záruční list (Mixér smoothie / EAN 4305615454191) Za naše technické přístroje přebíráme záruku v rámci našich záručních podmínek a to za bezvadnou jakost a funkci. Doba trvání záruky činí 24 měsíců a začíná dnem nákupu. Pokladní doklad si prosím uchovejte jako důkaz nákupu. Pro zajištění bezplatného zaslání vadných přístrojů během doby trvání...
  • Seite 37 Garanti belgesi (Smoothie hazırlayıcı / EAN 4305615454191) Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde ürünün kusur içermeyen ve çalışır durumda olduğuna dair bir garantiyi üstlenmekteyiz. Garanti süresi 24 aydır ve alım yapıldığı gün başlar. Lütfen bu kasa fişini alımı kanıtlayan belge olarak muhafaza ediniz. Garanti süresi içinde arızalı cihazların ücretsiz olarak gönderilmesi ve yine sorununuzun güçlük çekilmeden işleme alınması...

Inhaltsverzeichnis