Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic GasChecker GC 100 Bedienungsanleitung

Dometic GasChecker GC 100 Bedienungsanleitung

Werbung

1
90°
90°
3.
2.
1.
2
3
1
4
5
113 mm
EMV 2004/108/EG
II 2G Ex ib IIB T4
25
g
Ø16 mm
DE
Bedienungsanleitung
Der GasChecker GC100 (Art.-Nr. 9103500697) ist ein mobiles Ultraschall-Messgerät, mit dem der
Füllstand von Gasflaschen ermittelt werden kann. Das Gerät erkennt, ob sich am Messpunkt
Flüssiggas im Behälter befindet und zeigt dies optisch durch eine LED an.
Der GasChecker ist geeignet für handelsübliche Propan- oder Butan-Gasflaschen aus Stahl und
Aluminum mit einem Durchmesser von 200 mm bis 350 mm.
Der GasChecker ist nicht geeignet für befüllbare Tank-Gasflaschen, da innen liegende Bauteile das
Messsignal ablenken können.
GasChecker verwenden
Für ein genaues Messergebnis sollten Sie mehrere Messungen senkrecht zur Außenwand der Gas-
flasche von unten nach oben durchführen (Abb. 1).
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes sind ein sauberer Messkopf und eine saubere
Flasche. Reinigen Sie bei Bedarf beides vor einer Messung mit einem feuchten Tuch, Silikon-Spray
oder Kriechöl. Tauchen Sie den GasChecker nie in Wasser.
Folgendes kann ein exaktes Messergebnis verhindern:
Rost, Beulen, Unebenheiten oder Kratzer auf der Oberfläche der Gasflasche
Sehr dicke Lackschichten, starke Verschmutzungen oder Aufkleber auf der Gasflasche
Der GasChecker wird zu nah am unteren Ende der Gasflasche angesetzt
Zudem können zu geringer Anpressdruck und ein falscher Ansatzwinkel (90° horizontal und vertikal)
das Messergebnis negativ beeinflussen.
➤ Legen Sie die freie Hand an die Gasflasche, um Fehlmessungen durch Umwelteinflüsse
(Leuchtstoffröhren, Ventilatoren etc.) zu vermeiden.
➤ Drücken Sie das Gerät fest mit dem Messkopf im 90°-Winkel (horizontal und vertikal) gegen die
Gasflasche.
✓ Die LED am Messkopf des GasChecker Ieuchtet
– grün/rot blinkend: Messung wird durchgeführt
– grün: in dieser Messhöhe ist Flüssiggas vorhanden
– rot: in dieser Messhöhe ist kein Flüssiggas vorhanden
– rot blinkend: Mess-Signal durch andere Frequenzen gestört: Messung wiederholen
Batterien wechseln
Bitte verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs SR626SW 377 1,55 V oder äquivalent.
➤ Drücken Sie die Verriegelungsnase herunter (Abb. 2).
➤ Ziehen Sie das Innenteil aus der Hülle. Achten Sie dabei darauf, dass die Druckfeder (Abb. 3 1)
nicht verloren geht.
➤ Ersetzen Sie beide Batterien (Abb. 3). Achten Sie auf die richtige Polarität.
➤ Schieben Sie das Innenteil in die Hülle, bis die Verriegelungsnase einrastet.
➤ Testen Sie die Funktion des GasChecker durch leichten Druck mit der Hand auf den Messkopf.
✓ Die LED blinkt grün/rot.
Entsorgung
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim
M
nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungs-
vorschriften.
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
B
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei
einer Sammelstelle ab.
EN
Instruction manual
The GC100 gas checker (item no. 9103500697) is a mobile ultrasonic measuring device which can
determine the filling level of gas bottles. The device detects whether there is any liquid gas in the
container and indicates this optically with an LED.
The GasChecker is suitable for standard propane or butane gas bottles made of steel and alumini-
um, with a diameter between 200 mm and 350 mm.
The GasChecker is not suitable for tank gas bottle because internal components can deflect the
measurement signal.
Using the gas checker
To get an accurate result, you should take several measurements vertically up the outer wall, start-
ing at the bottom (fig. 1).
The measuring head and bottle must be clean for the device to work properly. If necessary, clean
both first with a damp cloth, silicon spray or penetrating oil. Never immerse the GasChecker in water.
If you do not press it on firmly enough or the angle (90° horizontally and vertically) is incorrect, this
will also distort the measurement result.
The following can produce a false reading:
Rust, dents, unevenness or scratches on the surface of the gas bottle
Very thick paint layers, a lot of dirt, or stickers on the gas bottle
The GasChecker is placed too near the bottom of the gas bottle
➤ Lay your free hand on the gas bottle to prevent incorrect measurements due to environmental
influences (fluorescent tubes, fans, etc.).
➤ Press the device firmly with the measuring head at a 90° angle (horizontally and vertically)
against the gas bottle.
✓ The LED on the measuring head of the gas checker lights up.
– flashing green/red: measurement being performed
– green: there is liquid gas at this level
– red: there is no liquid gas at this level
– flashing red: measuring signal disrupted by other frequencies: repeat the measurement
Replacing the batteries
Please only use batteries of the type SR626SW 377 1,55 V or equivalent.
➤ Push down the locking lug (fig. 2).
➤ Remove the interior from the sleeve. Make sure that you do not lose the spring (fig. 3 1).
➤ Replace both batteries (fig. 3). Make sure the polarity is correct.
➤ Push the interior into the sleeve until the lug engages.
➤ Test the gas checker by lightly pressing on the measuring head with your hand.
✓ The LED flashes green/red.
Disposal
If you wish to scrap the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for
M
details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Do not dispose of any batteries with general household waste.
B
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.
FR
Notice d'utilisation
Le GasChecker GC100 (n° d'article 9103500697) est un appareil de mesure mobile à ultrasons per-
mettant de déterminer le niveau de remplissage de bouteilles de gaz. L'appareil détecte si du gaz
liquide se trouve dans le conteneur au niveau du point de mesure et l'indique de manière visuelle
par une LED.
Le GasChecker convient pour les bouteilles de gaz propane ou butane en acier et en aluminium
vendues dans le commerce, d'un diamètre de 200 mm à 350 mm.
Le GasChecker ne convient pas pour les bouteilles de gaz du réservoir, car des pièces intérieures
peuvent interférer sur le signal de mesure.
Utilisation du GasChecker
Pour obtenir un résultat précis de mesure, il est conseillé d'effectuer plusieurs mesures à la verticale
par rapport à la paroi extérieure de la bouteille de gaz, en procédant du bas vers le haut (fig. 1).
Afin de permettre un fonctionnement parfait de l'appareil, il est important que la tête de mesure et
la bouteille soient propres. Nettoyez si nécessaire la tête de mesure et la bouteille avec un chiffon
humide, un spray de silicone ou de l'huile pénétrante avant la mesure. Ne plongez jamais le
GasChecker dans l'eau.
Les éléments suivants peuvent empêcher un résultat exact :
rouille, bosses, irrégularités ou rayures sur la surface de la bouteille de gaz
des couches de peinture très épaisses, de fortes saletés ou des autocollants sur la bouteille de
gaz
le GasChecker est placé trop près de l'extrémité inférieure de la bouteille de gaz
En outre, une pression de serrage trop faible et un mauvais angle d'attaque (90° à l'horizontale et à
la verticale) peuvent fausser le résultat de la mesure.
➤ Placez la main libre sur la bouteille de gaz pour éviter des erreurs de mesure dues à des
influences ambiantes (tubes fluorescents, ventilateurs, etc.).
➤ Appuyez l'appareil fermement avec la tête de mesure à 90° (à l'horizontale et à la verticale)
contre la bouteille de gaz.
✓ La LED au niveau de la tête de mesure du GasChecker s'allume
– Clignotement vert/rouge : la mesure est effectuée
– vert : du gaz liquide est présent à cette hauteur de mesure
– rouge : aucun gaz liquide n'est présent à cette hauteur de mesure
– Clignotement rouge : signal de mesure perturbé par d'autres fréquences : répétez la me-
sure
Changement des piles
Veuillez utiliser des piles de type SR626SW 377 1,55 V ou de type équivalent.
➤ Appuyez sur la languette de verrouillage pour l'abaisser (fig. 2).
➤ Sortez la partie interne de l'enveloppe. Ce faisant, veillez à ce que le ressort (fig. 3 1) ne
s'égare pas.
➤ Remplacez les deux piles (fig. 3). Respectez la polarité.
➤ Poussez la partie interne dans l'enveloppe jusqu'à ce que la languette de verrouillage
s'enclenche.
➤ Testez le fonctionnement du GasChecker en appuyant légèrement la main sur la tête de mesure.
✓ La LED clignote en vert/rouge.
Élimination
Lorsque vous mettez le produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre
M
de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions
relatives à la récupération des déchets.
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
B
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre
de collecte.
ES
Instrucciones de uso
El GasChecker GC100 (Art.-Nr. 9103500697) es un dispositivo portátil de medición por ultrasonido
para determinar el nivel de llenado de bombonas de gas. El dispositívo detecta si en el punto de
medición hay gas licuado en el recipiente y lo indica ópticamente por medio de un LED.
El GasChecker resulta adecuado para bombonas metálicas convencionales de gas propano o de
gas butano de acero y aluminio que tengan un diámetro entre 200 y 350 mm.
El GasChecker no es apropiado para bombonas de gas con depósito rellenable porque los compo-
nentes interiores podrían desviar la señal de medición.
Uso del GasChecker
Para obtener unos resultados de medición precisos se deben realizar varias mediciones en vertical
respecto a la pared exterior de la bombona de abajo a arriba (fig. 1).
Para que el aparato funcione correctamente es importante que el cabezal de medición y la
bombona estén limpios. Si es necesario, límpielos con un paño húmedo, silicona en spray o aceite
penetrante antes de realizar la medición. No sumerja nunca el GasChecker en agua.
Las siguientes causas impiden un resultado de medición exacto:
Óxido, abolladuras, desniveles o arañazos en la superficie de la bombona de gas
Capas de pintura muy gruesas, suciedad excesiva o adhesivos en la bombona de gas
El GasChecker se coloca demasiado cerca del extremo inferior de la bombona de gas
Además, una presión de apriete demasiado baja y un ángulo de aplicación incorrecto (90° en
horizontal y vertical) pueden perjudicar el resultado de la medición.
➤ Coloque la mano desocupada sobre la bombona de gas para así evitar mediciones erróneas de-
bido a influencias ambientales (tubos fluorescentes, ventiladores, etc.).
➤ Presione fuertemente el aparato con el cabezal de medición en un ángulo de 90° (horizontal y
vertical) contra la bombona de gas.
✓ El LED del cabezal de medición del GasChecker se ilumina
– verde/rojo intermitentemente: se está realizando la medición
– verde: hay gas licuado a esta altura de medición
– rojo: no hay gas licuado a esta altura de medición
– rojo intermitente: otras frecuencias interfieren en la señal de medición: repita la medición
Cambiar las pilas
Utilice únicamente pilas del tipo SR626SW 377 1,55 V o similares.
➤ Empuje hacia abajo la lengüeta de bloqueo (fig. 2).
➤ Extraiga de la vaina la parte interna. Al hacerlo tenga cuidado de que no se pierda el resorte de
presión (fig. 3 1).
➤ Cambie las dos pilas (fig. 3). Preste atención a la polaridad correcta.
➤ Introduzca la parte interna en la vaina hasta que encastre la lengüeta de bloqueo.
➤ Compruebe el funcionamiento del GasChecker presionando ligeramente con la mano el cabezal
de medición.
✓ El LED parpadea en verde/rojo.
Gestión de residuos
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje
M
más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de
residuos.
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
B
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas
en un contenedor especializado.
IT
Istruzioni per l'uso
Il GasChecker GC100 (apparecchio di controllo del gas), n. art. 9103500697, è un apparecchio di
misurazione a ultrasuoni mobile che permette di determinare il livello di riempimento delle bombole
del gas. L'apparecchio riconosce se al momento della misurazione è presente del gas liquido nel
contenitore e ne indica la presenza tramite un LED.
Il GasChecker è adatto per le bombole di propano o butano in acciaio e alluminio disponibili sul
mercato con un diametro da 200 mm a 350 mm.
Il GasChecker non è adatto per bombole serbatoio ricaricabili poiché i componenti interni possono
deviare il segnale di misurazione.
Utilizzo del GasChecker
Per una misurazione precisa è necessario effettuare più misurazioni dal basso verso l'alto perpen-
dicolarmente alla parete esterna della bombola del gas (fig. 1).
Affinché l'apparecchio funzioni alla perfezione sono indispensabili una testina di misurazione e una
bombola pulite. All'occorrenza, prima di una misurazione, pulire entrambe con un panno umido,
Silikon spray oppure olio penetrante. Non immergere mai il GasChecker in acqua.
I seguenti elementi possono impedire l'esattezza del risultato di misurazione:
ruggine, ammaccature, aplanarità o graffi sulla superficie della bombola
strati di vernice molto spessi, sporco ostinato o adesivi sulla bombola
il GasChecker viene applicato troppo vicino all'estremità inferiore della bombola
Inoltre una pressione troppo scarsa e un angolo di applicazione errato (90° in senso orizzontale e
verticale) possono avere un'influenza negativa sul risultato di misurazione.
➤ Poggiare la mano libera sulla bombola del gas per evitare misurazioni sbagliate dovute agli
influssi ambientali (tubi fluorescenti, ventilatori ecc.).
➤ Premere l'apparecchio fortemente contro la bombola del gas con la testina di misurazione
avente un'angolatura di 90° (in senso orizzontale e verticale).
✓ Il LED sulla testina del GasChecker è acceso
– lampeggìo verde/rosso: misurazione in corso
– verde: a questa altezza di misurazione è presente gas liquido
– rosso: a questa altezza di misurazione non è presente gas liquido
– lampeggìo rosso: il segnale di misurazione è disturbato da altre frequenze: ripetere la misu-
razione
Sostituzione delle batterie
Utilizzare esclusivamente batterie del tipo SR626SW 377 1,55 V o equivalenti.
➤ Premere verso il basso la levetta di bloccaggio (fig. 2).
➤ Estrarre la parte interna dall'involucro. Nel farlo, assicurarsi di non perdere la molla (fig. 3 1).
➤ Sostituire entrambe le batterie (fig. 3). Fare attenzione che la polarità sia corretta.
➤ Infilare la parte interna nell'involucro finché la levetta di bloccaggio non scatta in posizione.
➤ Testare il funzionamento del GasChecker con una leggera pressione della mano sulla testina di
misurazione.
✓ Il LED lampeggia verde/rosso.
Smaltimento
M
Quando si smette di utilizzare definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di rici-
claggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smal-
timento.
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici.
B
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro
di raccolta.
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
 +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
AUSTRALIA
ITALY
SWITZERLAND
Dometic Australia Pty. Ltd.
Dometic Italy S.r.l.
Dometic Switzerland AG
1 John Duncan Court
Via Virgilio, 3
Riedackerstrasse 7a
Varsity Lakes QLD 4227
I-47100 Forlì
CH-8153 Rümlang (Zürich)
 +61 7 55076000
 +39 0543 754901
 +41 44 8187171
 +61 7 55076001
 +39 0543 756631
 +41 44 8187191
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
Mail: info@dometic.it
Mail: info@dometic-waeco.ch
AUSTRIA
NORWAY
TAIWAN
Dometic Austria GmbH
Dometic Norway AS
WAECO Impex Ltd.
Neudorferstrasse 108
Skolmar 24
Taipei Office
2353 Guntramsdorf
N-3232 Sandefjord
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
 +43 2236 908070
 +47 33428450
Taipei 106, Taiwan
 +43 2236 90807060
 +47 33428459
 +886 2 27014090
Mail: info@waeco.at
Mail: firmapost@waeco.no
 +886 2 27060119
Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw
BENELUX
POLAND
Dometic Benelux B.V.
Dometic Poland Sp. z o.o.
UNITED KINGDOM
Ecustraat 3
Ul. Puławska 435A
Dometic UK Ltd.
NL-4879 NP Etten-Leur
02-801 Warszawa
Dometic House · The Brewery
 +31 76 5029000
Poland
Blandford St. Mary
 +31 76 5029090
 +48 22 414 32 00
Dorset DT11 9LS
Mail: info@dometic.nl
 +48 22 414 32 01
 +44 844 626 0133
Mail: info@dometic.pl
 +44 844 626 0143
DENMARK
Mail: sales@dometic.co.uk
Dometic Denmark A/S
RUSSIA
Nordensvej 15, Taulov
Dometic RUS LLC
UNITED ARAB STATES
DK-7000 Fredericia
Komsomolskaya square 6-1
Dometic Middle East FZCO
 +45 75585966
107140 Moscow
P. O. Box 17860
 +45 75586307
Russia
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Mail: info@waeco.dk
 +7 495 780 79 39
Dubai, United Arab Emirates
 +7 495 916 56 53
 +971 4 883 3858
FINLAND
Mail: info@dometic.ru
 +971 4 883 3868
Dometic Finland OY
Mail: info@dometic.ae
Mestarintie 4
SLOVAKIA
FIN-01730 Vantaa
Dometic Slovakia s.r.o.
UNITED STATES OF AMERICA
 +358 20 7413220
Tehelná 8
Dometic Marine Division
 +358 9 7593700
SK-98601 Fiľakovo
2000 N. Andrews Ave. Extension
Mail: info@dometic.fi
 +421 47 4319 107
Pompano Beach, FL 33069 USA
 +421 47 4319 166
 +1 954 973 2477
FRANCE
Mail: info@dometic.sk
 +1 954 979 4414
Dometic SAS
Mail: marinesales@dometicusa.com
ZA du Pré de la Dame Jeanne
SPAIN
F-60128 Plailly
Dometic Spain S.L.
 +33 3 44633500
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
 +33 3 44633518
E-28691 Villanueva de la Cañada
Commercial : info@dometic.fr
Madrid
SAV/Technique : service@dometic.fr
 +34 902 111 042
 +34 900 100 245
HONG KONG
Mail: info@dometic.es
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
SWEDEN
The Gateway · 25 Canton Road,
Dometic Scandinavia AB
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Gustaf Melins gata 7
Hong Kong
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
 +852 24611386
 +46 31 7341100
 +852 24665553
 +46 31 7341101
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
Mail: info@waeco.se
www.dometic-waeco.com
NL
Gebruiksaanwijzing
De GasChecker GC100 (artikelnr. 9103500697) is een mobiel meetapparaat met ultrasone golven
waarmee de vulstand van gasflessen kan worden vastgesteld. Het apparaat herkent of zich vloei-
baar gas op het meetpunt in de fles bevindt en geeft dit optisch aan met een LED.
De GasChecker is geschikt voor gebruikelijke propaan- of butaangasflessen van staal en aluminium
met een diameter van 200 mm tot 350 mm.
De GasChecker is niet geschikt voor vulbare tankgasflessen, omdat de interne componenten het
meetsignaal kunnen doen afwijken.
GasChecker gebruiken
Voor een nauwkeurig meetresultaat dient u meerdere metingen verticaal ten opzichte van de bui-
tenwand van de gasfles van onder naar boven uit te voeren (afb. 1).
Voor een goede werking van het apparaat is het belangrijk dat de meetkop en de fles schoon zijn.
Reinig beide indien nodig voor de meting met een vochtige doek, siliconenspray of kruipolie. Dom-
pel de GasChecker nooit onder in water.
De volgende factoren kunnen een nauwkeurig meetresultaat verhinderen:
Roest, deuken, oneffenheden of krassen op het oppervlak van de gasfles;
Zeer dikke lagen lak, sterke vervuiling of stickers op de gasfles;
De GasChecker wordt te dicht bij de onderkant van de gasfles aangezet.
Bovendien kunnen een te lage aandrukkracht en een onjuiste aanzethoek (90° horizontaal en
verticaal) het meetresultaat negatief beïnvloeden.
➤ Leg de vrije hand tegen de gasfles om onjuiste metingen door omgevingsfactoren (tl-buizen,
ventilators, enz.) te vermijden.
➤ Druk het apparaat met de meetkop onder een hoek van 90° (horizontaal en verticaal) stevig
tegen de gasfles.
✓ De LED op de meetkop van de GasChecker brandt
– groen/rood knipperend: meting wordt uitgevoerd
– groen: op deze meethoogte bevindt zich vloeibaar gas
– rood: op deze meethoogte bevindt zich geen vloeibaar gas
– rood knipperend: meetsignaal door andere frequenties verstoord: meting herhalen
Batterijen vervangen
Gebruik uitsluitend batterijen van het type SR626SW 377 1,55 V of equivalent.
➤ Druk de vergrendelingsneus omlaag (afb. 2).
➤ Trek het binnenste gedeelte uit de huls. Let daarbij op dat de drukveer (afb. 3 1) daarbij niet
kwijtraakt.
➤ Vervang beide batterijen (afb. 3). Let op de juiste polen.
➤ Schuif het binnenste gedeelte in de huls tot de vergrendelingsneus vastklikt.
➤ Controleer de werking van de GasChecker door licht met de hand op de meetkop te drukken.
✓ De LED knippert groen/rood.
Afvoer
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, vraagt u bij het dichtstbijzijnde recyclingcen-
trum of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften.
Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
B
Geef uw defecte accu's of verbruikte batterijen af bij de leverancier of bij een verzamelpunt.
GasChecker
DE
Bedienungsanleitung
GasChecker
EN
Operating manual
GasChecker
FR
Notice d'utilisation
GasChecker
ES
Instrucciones de uso
GasChecker
IT
Istruzioni per l'uso
GasChecker
NL
Gebruiksaanwijzing
GasChecker
DA
GC 100
Betjeningsvejledning
GasChecker
SV
Bruksanvisning
GasChecker
NO
Bruksanvisning
GasChecker
FI
Käyttöohje
GasChecker
PT
Manual de instruções
GasChecker
RU
Инструкция по эксплуатации
GasChecker
PL
Instrukcja obsługi
GasChecker
CS
Návod k obsluze
GasChecker
SK
Návod na obsluhu
DA
Betjeningsvejledning
GasChecker GC100 (art.nr. 9103500697) er et mobilt ultralydsmåleapparat, som niveauet i gas-
flasker kan måles med. Apparatet registrerer, om der på målepunktet findes F-gas i beholderen og
viser dette optisk med en lysdiode.
GasChecker er egnet til almindelige propan- eller butan-gasflasker af stål og aluminium med en dia-
meter på 200 mm til 350 mm.
GasChecker er ikke egnet til tank-gasflasker, der kan fyldes, da indvendige komponenter kan aflede
målesignalet.
Anvendelse af GasChecker
For at opnå et nøjagtigt måleresultat skal du gennemføre flere målinger oppefra og ned på gas-
flaskens ydervæg (fig. 1).
For at apparatet fungerer fejlfrit, er det vigtigt, at målehovedet og flasken er rene. Rengør efter
behov begge med en klud, silikonespray eller krybeolie før en måling. Dyp aldrig GasChecker i vand.
Følgende kan forhindre et præcist måleresultat:
Rust, buler, ujævnheder eller ridser på gasflaskens overflade
Meget tykke laklag, kraftige tilsmudsninger eller mærkater på gasflasken
GasChecker sættes på for tæt på gasflaskens nederste ende
Derudover kan for lavt pressetryk og en forkert ansatsvinkel (90° horisontal og vertikal) påvirke
måleresultatet negativt.
➤ Læg den fri hånd på gasflasken for at undgå fejlmålinger på grund af miljøpåvirkninger
(lysstofrør, ventilatorer etc.).
➤ Tryk apparatet fast med målehovedet i 90°-vinklen (horisontal og vertikal) i forhold til gasflasken.
✓ Lysdioden på målehovedet på GasChecker Iyser
– Blinker grønt/rødt: Måling gennemføres
– Grøn: Ved denne målehøjde findes der F-gas
– Rød: Ved denne målehøjde findes der ingen F-gas
– Blinker rødt: Målesignal forstyrret af andre frekvenser: Gentag målingen
Udskiftning af batterier
Anvend udelukkende batterier af typen SR626SW 377 1,55 V eller tilsvarende.
➤ Tryk låsetapperne ned (fig. 2).
➤ Træk den indvendige del ud af hylsteret. Sørg i den forbindelse for, at trykfjedrene (fig. 3 1) ikke
mistes.
➤ Udskift de to batterier (fig. 3). Kontrollér, at polerne ikke ombyttes.
➤ Skub den indvendige del ind i hylsteret, indtil låsetapperne går i indgreb.
➤ Test, at GasChecker fungerer, ved at trykke let på målehovedet med hånden.
✓ Lysdioden blinker grønt/rødt.
Bortskaffelse
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recycling-
center eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
B
Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos forhandleren eller ved et ind-
samlingssted.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic GasChecker GC 100

  • Seite 1 The GC100 gas checker (item no. 9103500697) is a mobile ultrasonic measuring device which can El GasChecker GC100 (Art.-Nr. 9103500697) es un dispositivo portátil de medición por ultrasonido Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de determine the filling level of gas bottles. The device detects whether there is any liquid gas in the para determinar el nivel de llenado de bombonas de gas.
  • Seite 2 Bruksanvisning Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod na obsluhu GasChecker GC100 (art.nr. 9103500697) er en mobil ultralydmåler som registrerer fyllenivået i O GasChecker GC100 (art. n.º 9103500697) é um dispositivo de medição portátil por ultra-sons que GasChecker GC100 (nr produktu 9103500697) jest mobilnym ultradźwiękowym przyrządem pomia- GasChecker GC100 (č.