Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Handleiding
Mode d'emploi
Manuale Di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Haartrockner
Hair Dryer
Haardroger
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador de pelo
HT-2200.25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Herenthal HT-2200.25

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Mode d’emploi Manuale Di Istruzioni Manual de Instrucciones Haartrockner Hair Dryer Haardroger Sèche-cheveux Asciugacapelli Secador de pelo HT-2200.25...
  • Seite 2 HAARTROCKNER HT-2200.25 Deutsch BENUTZUNGSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Benutzungshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen . 2. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch gedacht. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör anbringen, das Gerät reinigen oder eine...
  • Seite 3: Besondere Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESES GERÄT 1. Schließen Sie den Haartrockner niemals an die falsche Hersteller oder seinen Kundendienst oder durch einen vermeiden. > Benutzung frei sind. 4. Ihr Haartrockner ist gegen Überhitzung geschützt. Er schaltet wollen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den &...
  • Seite 4: Beschreibung Der Komponenten

    unter 8 Jahren gelangen." 11.Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder separate Fernbedienung gesteuert zu werden. 12.Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenbereichen vorgesehen. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN > 2. Kaltstufe Geschwindigkeitsstufen GEBRAUCH & > trocknen Sie Ihr Haar individuell durch einen gebündelten >...
  • Seite 5: Technische Daten

    Geschwindigkeitsstufen > > KALTSTUFE Bedürfnissen anpassen. REINIGUNG UND PFLEGE Bürste. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen entspricht den CE-Richtlinien über Funkentstörung und Sicherheit technischen Details dieses Modells können ohne gesonderte TECHNISCHE DATEN > Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsab- fällen getrennt entsorgt werden muss.
  • Seite 6 wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere...
  • Seite 7 Hair Dryer HT-2200.25 English manual carefully. 3. Always remove the plug from the socket whenever the device device beforehand. Pull on the plug, not on the cable. damage of any kind, the device should not be used. 5. Do not repair the device yourself, but rather consult an authorized expert.
  • Seite 8 remove the plug from the socket. 5. Do not put the air outlet too close to your hair. Please switch 6. Keep the device away from water and moisture such as, for example, bath tubs, showers areas or even persons taking a  E'Z dK >/& d electric shock.
  • Seite 9 Commissioning 1. Fully unwind the mains cable 3. Insert the plug into an earthing contact socket Switch A Switch B > K&& Cold switch that the air can be mixed according to individual requirements. Cleaning and care suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements.
  • Seite 10 Technical data Waste Management product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. t using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous or Electronic equipment.
  • Seite 11 Haardroger HT-2200.25 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZINGEN ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. 2. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé gebruik en apparaat niet gebruikt, voordat u accessoires aansluit voordat u het apparaat reinigt en wanneer storingen niet aan de kabel.
  • Seite 12 de fabrikant. servicevertegenwoordiging van de fabrikant of gebruik. schakel het om veiligheidsredenen uit en haal de stekker uit het stopcontact. gebruik de stekker uit het stopcontact. 6. Houd het apparaat uit de buurt van water en vocht zoals. bijvoorbeeld. badkuipen. douchezones of zelfs personen die >sE^'s 7.
  • Seite 13 ONDERDELEN 1. Concentrator 2. Cool-shot snelheidsschakelaar 4. Voedingskabel > 6. Hanglus BEDIENING 2. Sluit een mondstuk aan U kunt het haardrogermondstuk om luchtstroom te bundelen. 3. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Schakelaar A Schakelaar B Schakelaar C(Koelknop) vormen...
  • Seite 14: Technische Gegevens

    KOUDSCHAKELAAR U kunt met deze schakelaar het verwarningsproces onderbreken, zodat de lucht kan worden gemengd op basis van individuele REINIGING EN ONDERHOUD Reining de behuizing met een zacht, droog doekje zonder toevoegingen. Dit apparaat voldoet aan de CE-richtlijnen voor onderdrukking gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning:...
  • Seite 15 Français INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES constatée. Éteignez l'appareil au préalable Débranchez le cordon. 4. Inspectez l'appareil et le cordon régulièrement. Si un travail de maintenance par un professionnel. 6. Gardez l'appareil ou le cordon éloigné de la chaleur, de la lumière directe du soleil, de l'humidité, des coins aigus et autres.
  • Seite 16 > rallume après une courte période de refroidissement. Si plus besoin, éteignez-le et débranchez-le de la prise murale. Éteignez l'appareil pendant les périodes de pause prolongées comme par exemple une baignoire, une salle de douche ou DKZd>>^  enfants) ayant des capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de connaissances ou d’expérience limité, et les comprennent parfaitement.
  • Seite 17 uniquement. Composants 1. Concentrateur 2. Bouton de refroidissement Variateur de vitesse 5. Ouvertures de prise d'air 6. Anneau de rangement PRÉPARATION la terre de Bouton C(Bouton de Bouton A Bouton B refroidissement) en forme...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    d/Ed BOUTON DE REFROIDISSEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN fabriqué dans le respect des normes de sècurité électrique. DONNÉES TECHNIQUES Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit équipements électriques et électroniques et ne doit > t h) a été mise en place pour encourager la mise en place des meilleures techniques disponibles pour la des substances nocives et dangereuses sur l'environnement et...
  • Seite 19 autorités locales compétentes pour en savoir plus sur la manière correcte de disposer des équipements électriques et électroniques.
  • Seite 20 Asciugacapelli HT-2200.25 Italiano Istruzioni per l’uso Istruzioni generali di sicurezza 2. L'apparecchio è indicato esclusivamente per uso privato e non per uso commerciale. 3. Rimuovere sempre la spina dalla presa quando l'apparecchio non è in uso, quando si collegano gli accessori, durante la eventuali danni.
  • Seite 21 durante l'uso. > Spegnere l'asciugacapelli in caso di prolungate interruzioni nel processo di asciugatura e scollegarlo dopo l'uso. esempio vasche, zone doccia o persone che stanno facendo hE WZ/K>K / >^/K E/ DKZd >/ > dell'apparecchio e ne abbiano compreso i possibili pericoli 8.
  • Seite 22 1. Beccuccio 4. Cavo di alimentazione 5. Prese ingresso aria 6. Anello per agganciare Messa in funzione 1. Srotolare completamente il cavo di alimentazione. 2. Fissare il beccuccio. Impiegando il beccuccio è possibile 3. Inserire la spina in una presa con messa a terra Posizione : aria fredda Posizione : temperatura media per asciugatura delicata e piega Posizione : temperatura elevata per rapida asciugatura...
  • Seite 23 di riscaldamento in modo che l’aria possa essere dosata in base alle esigenze personali. Pulizia e cura > interferenze radio e sulla sicurezza per la bassa tensione ed è Gestione Dei Rifiuti commerciali al termine del suo ciclo di vita. >...
  • Seite 24 HT-2200.25 Español Instrucciones de uso Instrucciones generales de seguridad manual de instrucciones. experto autorizado. momento. desenchúfelo siempre después de usarlo. Un secador de cabello incluso apagado representa un peligro si no es desenchufado.
  • Seite 25 evitar riesgos. 3. Asegúrese de que la salida de aire y la parrilla estén libres cuando después de un breve período de enfriamiento. Cuando el secador tomacorriente. favor, apague el secador durante las pausas largas en el proceso de secado y desconéctelo después de su uso. como, por ejemplo, bañeras, zonas de duchas o incluso personas reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma...
  • Seite 26 Pieza 1. Concentrador 2. Disparo frío 3. Interruptor Encendido-Apagado 4. Cable de alimentación 5. Rejillas de entrada de aire 6. Aro para colgar 7. Difusor Puesta en funcionamiento 1. Desenrolle completamente el cable de alimentación Interruptor C Interruptor A Interruptor B (Botón de frío) Posición : aire frío Posición : temperatura media para un secado suave y moldeado...
  • Seite 27 Interruptor de frío Con este interruptor es posible interrumpir el proceso de calentamiento para que el aire pueda mezclarse de acuerdo con las necesidades individuales. Limpieza y cuidado Limpie de vez en cuando la abertura de succión de aire con un cepillo >...