Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Micromaxx MD 13323 Bedienungsanleitung

Micromaxx MD 13323 Bedienungsanleitung

Kfz-batterieladegerät mit lc-display chargeur de batterie auto/moto avec
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kfz-Batterieladegerät mit LC-Display
Chargeur de batterie auto/moto avec
Écran LCD
Caricabatterie per auto con LC-Display
®
micromaxx
MD 13323
Bedienungsanleitung
Mode d´emploi
Istruzioni per l´uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Micromaxx MD 13323

  • Seite 1 Kfz-Batterieladegerät mit LC-Display Chargeur de batterie auto/moto avec Écran LCD Caricabatterie per auto con LC-Display ® micromaxx MD 13323 Bedienungsanleitung Mode d´emploi Istruzioni per l´uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ....................3 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter .........3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................4 Lieferumfang ......................4 Sicherheitshinweise ....................5 Störungen ............................6 Explosionsgefahr! ..........................6 Explosions- und Brandgefahr! ....................6 Schützen Sie sich vor Stromschlag! ..................6 Umgang mit wiederaufladbaren Batterien ................7 Über dieses Gerät .....................9 Bedienung ......................
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ein primärseitig geschaltetes Ladegerät mit Pulserhaltungsladung. Es ist zum Aufladen und Erhaltungsladen von folgenden wiederaufladbaren 6 V- oder 12 V-Blei-Batterien mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel sowie AGM-Batterien ge- eignet: − 6 V: Kapazität von 1,2 Ah bis 14 Ah; −...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbe- dingt auch diese Anleitung aus. ...
  • Seite 7: Störungen

    Störungen  Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzkabels, des Ladegeräts oder der Anschlusskabel sofort den Netzstecker aus der Steckdose.  Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Wenden Sie sich an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Seite 8: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien

    des Ladegerätes an die Batterie. Schließen Sie das Minus-Pol-An- schlusskabel ausschließlich an den Minus-Pol der Batterie an. Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Plus-Pol der Batterie an!  Stellen Sie vor dem Anschluss ans Netz sicher, dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mit 220–240 V~50 Hz ausgestattet ist! ...
  • Seite 9  Vorsicht Verätzungsgefahr! Die Batteriesäure ist stark ätzend. Be- nutzen Sie säurefeste Schutzhandschuhe, -bekleidung und Augen- schutz. Kippen Sie Batterien nicht, da aus den Entgasungsöffnun- gen Säure austreten kann.  Wenn eine Zelle undicht geworden ist, darf die Flüssigkeit weder mit der Haut noch mit den Augen in Berührung kommen.
  • Seite 10: Über Dieses Gerät

    Über dieses Gerät 88.8 Befestigungslöcher Taste O Q F G Display Netzkabel mit Netzstecker Lademodus 1 aktiv Lademodus 4 aktiv Lademodus 3 aktiv Lademodus 2 aktiv Ladeanzeige Wenn das Batteriesymbol blinkt, wird die Batterie geladen. Wenn das Batteriesymbol dauerhaft leuchtet, ist die Batterie voll geladen und das Gerät springt auf Erhaltungsladung um.
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung Statusanzeigen Beim Betrieb können folgende Anzeigen aufleuchten: Modus Modus 1: Ladevorgang für 6 V-Batterie Empf. Akkukapazität 1,2–14 Ah, 0,8 A Ladestrom Modus 2: Ladevorgang für 12 V-Motorradbatterie oder 12 V-Autobatterie Empf. Akkukapazität 1,2–120 Ah, 0,8 A Ladestrom Modus 3: Schnellladevorgang 12 V-Autobatterie Empf. Akkukapazität 1,2–120 Ah, 3,8 A Ladestrom Modus 4: Schnellladevorgang bei niedriger Umgebungstemperatur nur für 12 V Batterie Empf.
  • Seite 12: Beschreibung Des Ladezyklus

    Beschreibung des Ladezyklus Schritt Kons- Batteriespan- Konstant- Batteriespan- Erhal- tantspan- nungs- Modus stromla- nungsprü- tungsla- nungsla- dung fung dung prüfung dung 6.6V/0.1- A: bei einer Span- Wenn nach 0.8A: Kon- nung von weni- 1 Minute die stantspan- ger als 7.5V wird Spannung: nungsla- die Batterie als 6V...
  • Seite 13 Schritt Kons- Batteriespan- Konstant- Batteriespan- Erhal- tantspan- nungs- Modus stromla- nungsprü- tungsla- nungsla- dung fung dung prüfung dung 0.8A Kons- 13.2V/0.1- tantstrom- A: bei einer Span- Wenn nach 0.8A: Kon- Ladung bis nung von mehr 1 Minute die stantspan- zu 14.4V als 7.5V wird die Spannung: nungsla-...
  • Seite 14: Ladegerät An Batterie Anschließen

    Ladegerät an Batterie anschließen ACHTUNG! Stromführende Geräteteile Es besteht die gefahr eines Stromschlags. Ziehen Sie vor Montage- und Wartungsarbeiten sowie vor der Reini- gung des Gerätes immer den Netzstecker aus der Steckdose! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie die An- schlussklemmen an der Batterie an- oder abklemmen.
  • Seite 15  Das Ladegerät erkennt zum Batterietyp passende Modi. Deshalb kann nicht bei jeder Batterie jeder Modus ausgewählt werden.  Nachdem Sie einen Modus ausgewählt haben, führt das Ladegerät diesen aus. Wenn eine Batterie nach dem vollständigen Aufladen am Ladegerät ange- klemmt bleibt, schaltet das Ladegerät automatisch auf Erhaltungsladen.
  • Seite 16 Modus 3 (Schnellladevorgang für Batterien 12 V, ab 1,2 Ah bis 120 Ah) Stellen Sie diesen Modus zum Laden von Batterien mit einer größeren Kapazität als 1,2 Ah und normalen Umgebungstemperaturen ein. Das Ladegerät erkennt normalerweise den zum Batterietyp passenden Modus. Soll- te die Batterie nicht erkannt werden, gehen Sie wie folgt vor: HINWEIS Entnehmen Sie den Batterietypen dem Typenschild Ihrer Batterie.
  • Seite 17: Tiefenentladene 12 V-Batterien Regenerieren/Aufladen (Wiederbelebungsmodus)

    Tiefenentladene 12 V-Batterien regenerieren/aufladen (Wiederbelebungsmodus)  Klemmen Sie die tiefenentladene (völlig leere) Batterie an das Ladegerät an und starten Sie einen Ladevorgang. In diesem Wiederbelebungsmodus wird die Batterie geladen, bis das Ladegerät eine Klemmspannung misst, die hoch genug für einen regulären Lademodus ist. Das Ge- rät wechselt dann automatisch in einen passenden Lademodus und setzt die La- dung normal fort.
  • Seite 18: Wandmontage

    Wandmontage Das Gerät verfügt über Befestigungslöcher, so dass Sie es an der Wand befestigen können. WARNUNG! Stromführende Leitungen Es besteht Stromschlaggefahr. Bohren Sie nicht in verborgene Bereiche, in denen Elektro-, Gas- oder Wasserleitungen liegen können. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese Leitungen aufzuspüren. ...
  • Seite 19: Entsorgung

    Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederver- wendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt wer- den. Technische Daten Modell: MD 13323 Eingang: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz; 0,6 A Ausgang für Batterien mit Bemessungsspannungen: 6 V oder 12 V Ladestrom ca.
  • Seite 20 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ................3 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ........3 Utilisation conforme ........................4 Contenu de la livraison ..................4 Consignes de sécurité ..................5 Problèmes ............................6 Risque d'explosion ! ........................6 Danger d'explosion et d'incendie ! ..................6 Protégez-vous de toute électrocution ! ..................6 Manipulation des batteries rechargeables ................7 À...
  • Seite 22: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cet appareil est un chargeur primaire avec charge d'entretien pulsée. Il convient à la charge et charge d'entretien des batteries rechargeables au plomb de 6 V ou 12 V à solution d'électrolyte ou au gel et AGM suivantes : − 6 V: Capacité...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appa- reil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi.
  • Seite 25: Problèmes

    Problèmes  Si la fiche, le câble d'alimentation ou le chargeur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.  N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’ap- pareil. Adressez-vous à notre service clientèle ou à un autre atelier de réparation compétent.
  • Seite 26: Manipulation Des Batteries Rechargeables

     Évitez tout court-circuit électrique lors du branchement du char- geur sur la batterie. Branchez toujours le pôle négatif du câble de connexion uniquement au pôle négatif de la batterie. Branchez toujours le pôle positif du câble de connexion uniquement au pôle positif de la batterie ! ...
  • Seite 27 Veillez à ce que, en cas d'utilisation d'appareils et de câbles élec- triques, qu'il n'y ait pas formation d'étincelle ni de décharges élec- trostatiques. Évitez tout court-circuit.  Attention, risque de brûlure ! L'acide des batteries est très caus- tique. Utilisez des gants, des vêtements et une protection des yeux résistant aux acides.
  • Seite 28: À Propos De Cet Appareil

    À propos de cet appareil 88.8 Orifices de montage Bouton O Q F G Afficheur Câble secteur avec fiche secteur Mode charge 1 activé Mode charge 4 activé Mode charge 3 activé Mode charge 2 activé Témoin de charge Le symbole de la batterie clignote pour indiquer que l'opération de charge est en cours.
  • Seite 29: Utilisation

    Utilisation Affichage du statut Lors du fonctionnement, les voyants suivants peuvent s'afficher : Témoin Mode Mode 1 : Procédure de charge batterie 6 V Capacité recommandée de l'accu 1,2–14 Ah, 0,8 A de courant de charge Mode 2 : Charge de batterie de moto 12 V ou de batterie auto 12 V Capacité...
  • Seite 30: Description Du Cycle De Chargement

    Description du cycle de chargement Étape Charge de Charge de Test de Test de bat- Charge de Mode courant tension terie maintien batterie constant constante 6,6 V/0,1- A : avec une ten- Si, au bout de 0,8 A : sion inférieure 1 minute, la charge de à...
  • Seite 31 Étape Charge de Charge de Test de Test de bat- Charge de Mode courant tension terie maintien batterie constant constante Charge de courant Si, au bout de 13,2 V/0,1- A : avec une ten- constant 1 minute, la 0,8 A : sion supérieure de 0,8 A tension :...
  • Seite 32: Raccorder Le Chargeur À La Batterie

    Raccorder le chargeur à la batterie ATTENTION ! Pièces de l'appareil sous tension Risque d'électrocution ! Avant tous travaux de montage ou d'entretien, ainsi que lors du net- toyage de l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise ! Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de connecter ou de déconnecter les bornes sur la batterie.
  • Seite 33  Le chargeur reconnaît le mode adapté au type de batterie. C'est pour cela que tous les modes ne peuvent pas être sélectionnés pour toute batterie.  Une fois le mode sélectionné, le chargeur exécute celui-ci. Si une batterie reste branchée au chargeur après une charge complète, le chargeur passe automa- tiquement à...
  • Seite 34 Mode 3 (charge rapide pour les batteries 12 V de 1,2 Ah à 120 Ah) Sélectionnez ce mode pour charger des batteries d'une capacité supérieure à 1,2 Ah et avec une température ambiante normale. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit : REMARQUE Le type de la batterie est indiqué...
  • Seite 35: Régénération/Charge Des Batteries 12 V Totalement Déchargées (Mode Réactivation)

    Régénération/charge des batteries 12 V totalement déchargées (mode Réactivation)  Raccordez la batterie totalement déchargée (entièrement vide) au chargeur et démarrez une procédure de charge. La batterie est chargée dans ce mode Réactivation jusqu'à ce que le chargeur me- sure une tension au niveau de la borne qui soit suffisamment élevée pour un mode de charge normal.
  • Seite 36: Montage Mural

    Montage mural L'appareil comporte des orifices de montage pour que vous puissiez le fixer à un mur. AVERTISSEMENT ! Câbles sous tension Risque d’électrocution ! Ne percez jamais dans des endroits cachés pouvant dissimuler des conduites électriques, de gaz ou d'eau. Utilisez des détecteurs appro- priés afin de localiser ces conduites.
  • Seite 37: Recyclage

    Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Données techniques Modèle : MD 13323 Entrée : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz ; 0,6 A Sortie pour les batteries avec tensions mesurées :...
  • Seite 38 Contenuto Informazioni relative al presente manuale ............3 Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale...........3 Utilizzo conforme ...........................4 Contenuto della confezione ..................4 Indicazioni di sicurezza ....................5 Malfunzionamenti ..........................6 Rischio di esplosione! ........................6 Pericolo di esplosione e di incendio! ..................6 Proteggersi dalle scosse elettriche!..................6 Utilizzo di batterie ricaricabili ....................7 Informazioni sul dispositivo ..................9 Utilizzo........................
  • Seite 40: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle in- sieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione del disposi- tivo.
  • Seite 41: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Il presente dispositivo è un caricatore collegato al primario con carica di manteni- mento a impulsi. È destinato alla ricarica e al mantenimento della carica delle batte- rie ricaricabili al piombo da 6 V o 12 V con soluzioni o gel elettrolitici e delle batterie AGM: −...
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle in caso di vendita o cessione del dispositivo.
  • Seite 43: Malfunzionamenti

    Malfunzionamenti  In caso di danni al cavo di alimentazione, al caricatore o al cavo di collegamento, estrarre immediatamente la spina dalla presa.  Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare il dispositivo au- tonomamente. Rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Seite 44: Utilizzo Di Batterie Ricaricabili

     Evitare cortocircuiti quando si collega il caricatore alla batteria. Col- legare il cavo con polo negativo esclusivamente al polo negativo della batteria. Collegare il cavo con polo positivo esclusivamente al polo positivo della batteria!  Prima del collegamento alla rete elettrica, assicurarsi che la corren- te corrisponda a 220–240 V~50 Hz! ...
  • Seite 45 mente corrosivo. Indossare protezioni per gli occhi, guanti e indu- menti protettivi resistenti agli acidi. Non inclinare le batterie per- ché potrebbe fuoriuscire dell’acido dalle aperture di degassazione.  Se una cella è soggetta a perdite, il liquido non deve entrare in con- tatto con la pelle o gli occhi.
  • Seite 46: Informazioni Sul Dispositivo

    Informazioni sul dispositivo 88.8 Fori di fissaggio Tasto OQFG Display Cavo di alimentazione con spina Modalità di carica 1 attiva Modalità di carica 4 attiva Modalità di carica 3 attiva Modalità di carica 2 attiva Indicatore di carica Quando il simbolo della batteria lampeggia, è in corso la carica della batteria. Quando il simbolo della batteria è...
  • Seite 47: Utilizzo

    Utilizzo Indicatori di stato Durante il funzionamento possono illuminarsi i seguenti indicatori: Modalità Modalità 1: Carica di batteria da 6 V Capacità consigliata batteria 1,2–14 Ah, corrente di carica 0,8 A Modalità 2: Ricarica di batteria da 12 V per moto o auto Capacità...
  • Seite 48: Descrizione Del Ciclo Di Carica

    Descrizione del ciclo di carica Fase Controllo di Carica a Carica a Controllo di Carica di tensione Modalità corrente tensione tensione del- manteni- costante costante la batteria mento della batteria A: se la tensio- Se dopo 1 mi- ne è inferiore nuto la ten- a 7.5V la batte- sione:...
  • Seite 49 Fase Controllo di Carica a Carica a Controllo di Carica di tensione Modalità corrente tensione tensione del- manteni- costante costante la batteria mento della batteria Carica a corrente costante 0.8A fino a 14.4V A: se la tensio- Se dopo 1 mi- ne è...
  • Seite 50: Collegamento Del Caricatore Alla Batteria

    Collegamento del caricatore alla batteria ATTENZIONE! Parti del dispositivo sotto tensione Pericolo di scossa elettrica. Prima del montaggio, della manutenzione e della pulizia del dispositi- vo estrarre sempre la spina dalla presa! Prima di collegare e scollegare i morsetti della batteria, estrarre sem- pre la spina dalla presa elettrica.
  • Seite 51  Il caricatore riconosce la modalità adatta al tipo di batteria. Non si possono per- ciò selezionare tutte le modalità per ogni tipo di batteria.  Una volta selezionata una modalità, il caricatore la esegue. Se una batteria rima- ne collegata al caricatore dopo il completamento della carica, il caricatore passa automaticamente al mantenimento di carica.
  • Seite 52 Modalità 3 (carica rapida per batterie da 12 V, da 1,2 Ah a 120 Selezionare questa modalità per caricare batterie con una capacità superiore ai 1,2 Ah e normali temperature ambiente. Normalmente il caricatore riconosce la modalità adatta al tipo di batteria. Se la bat- teria non venisse riconosciuta, procedere come segue: NOTA Per sapere di che tipo è...
  • Seite 53: Rigenerazione/Carica Di Batterie Da 12 V Completamente Scariche (Modalità Di Ri- Generazione)

    Rigenerazione/carica di batterie da 12 V completa- mente scariche (modalità di rigenerazione)  Collegare al caricatore la batteria completamente scarica e avviare la carica. In questa modalità di rigenerazione la batteria viene caricata fino a che il caricato- re misura una tensione sui morsetti abbastanza elevata per una normale modalità di carica.
  • Seite 54: Montaggio A Parete

    Montaggio a parete Il dispositivo è dotato di fori per il fissaggio a parete. AVVERTIMENTO! Condutture elettriche Pericolo di scossa. Non praticare fori in zone nascoste che potrebbero essere attraversa- te da condutture elettriche, del gas o dell'acqua. Servirsi di appositi ri- levatori per individuarne l’eventuale presenza.
  • Seite 55: Smaltimento

    Gli imballaggi sono costituiti da materie pri- me e sono quindi riutilizzabili o riciclabili. Dati tecnici Modello: MD 13323 Ingresso: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz; 0,6 A Uscita per batterie con tensioni nominali:...
  • Seite 56 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Inhaltsverzeichnis