Herunterladen Diese Seite drucken

BQE ComfortMove Benutzerhandbuch

(arbeits)stühl

Werbung

CorrectSit™ / ErgoSolex™ (De Luxe & Basic)
2b
Montage zitting
/ Assembly seat / Montage Sitz
Plaats de zitting op het onderstel, het frame klemt zichzelf vast door even op de stoel te zitten.
NL
Plaats de rugsteun in het frame. Houdt hierbij bij de 'De Luxe' modellen het palletje (A) onderaan de
stang ingedrukt. Draai vervolgens de stelknop (3) vast. Met deze knop bepaalt u later de hoogte van
de rugsteun.
Place the seat onto the base. The frame will fasten itself automatically once you sit on the seat.
EN
Put the back support into the frame. For the 'De Luxe' models you must press the catch (A) at the
bottom of the bar while adjusting. Then tighten the adjusting knob (3). You will use this knob later
to adjust the height of the back support.
DE
Den Sitz auf das Untergestell setzen, der Rahmen klemmt sich selbst fest wenn man sitzt auf
dem stühl. Die Rücklehne in den Rahmen setzen. Nur bei dem 'De Luxe' Modell müssen Sie dabei
den Druckknopf (A) unten an der Stange gedrückt halten. Dann den Stellknopf (3) festdrehen. Mit
diesem Knopf bestimmen Sie später die Höhe der Rückenlehne.
3
Instelling
/ Adjustment / Einstellung
NL
Bepaal de hoogte van de stoel met hendel (1). Zorg voor een hoek van 100º tot 120º tussen
romp en bovenbenen. Stel de zitdiepte in met hendel (2) en bepaal de druk van de steun in uw rug.
Stel de hoogte van de rugsteun in met stelknop (3). Bepaal de hellingshoek van de zitting met hen-
del (4). (Ook toepasbaar voor de CorrectSit™ CM.)
Adjust the height of the stool with the handle (1). You should have an angle of 100º to 120º be-
EN
tween the trunk and the thighs. Adjust the seat depth and the pressure of the support in your back
with the handle (2). Adjust the height of the back support with the knob (3). Adjust the slope angle
of the seat with the lever (4). (Also applicable for the CorrectSit™ CM.)
Die Höhe des Stuhls mit dem Griff (1) einstellen. Zwischen Rumpf und Oberschenkeln sollte ein
DE
Winkel von 100 bis 120 Grad bestehen. Die Sitztiefe mit Griff (2) einstellen und den Druck der Lehne
in Ihrem Rücken bestimmen. Die Höhe der Rückenlehne mit Stellknopf (3) einstellen. Den Neigung-
swinkel des Sitzes mit Griff (4) einstellen. (Auch anwendbar für den CorrectSit™ CM.)
Armsteunen
/ Armrests / Armstützen
Koppelstuk
BQE 01
Coupling
Kupplung
Indien u gekozen heeft voor armsteunen, dan
NL
EN
is de stoel hier al op voorbereid.
already prepared for them.
BQE 01 / BQE CM
BQE 01 / BQE CM
Plaats de armsteun in het koppelstuk onder de
Place the armrest in the coupling under the stool,
stoel, stel de juiste breedte in en draai knop 1 vast.
adjust the distance and fix it with knob 1. Deter-
De Luxe
Bepaal de hoogte van de armsteun door knop 2
mine the height of the armrests by pulling up and
omhoog te trekken en vervolgens los te laten.
releasing knob 2.
BQE 02
BQE 02
Plaats het verbindingsstuk in het koppelstuk on-
Place the angle piece in the coupling under the
der de stoel, stel de juiste breedte in en draai knop
stool, adjust the distance and fix it with knob
1 vast. Plaats de armsteun in het verbindingsstuk,
1. Place the armrest in the angle piece, turn the
draai knop 2 los, bepaal de hoogte en draai knop
knob 2 loose, determine the height of the armrest
2 weer vast. De juiste hoekstand is in te stellen
and fix it with knob 2. The right angel position can
door boutje 3 te verplaatsen.
be adjusted by repositioning bolt 3.
Onderhoud
/ Maintenance / Pflegeanleitung
Basic
Gebruik voor het reinigen van de kunst-
NL
EN
lederen bekleding een zachte borstel en zeep-
soft brush and soft soap. Do not use cleaners that
water. Reinigingsmiddelen met een alcohol-
contain more than 3% alcohol or oil products, it
percentage van 3% of meer zijn sterk af te
can effect the flexibility of the upholstery. It's best
raden. Wij adviseren u om regelmatig de wielen
to clean the wheels regularly with a brush and soft
te reinigen met een borstel en groene zeep.
soap.
Dynamic frame
Dynamic frame
Om de scharnierpunten soepel te houden advise-
In order to keep the hinges flexible we advice to
ren wij u om 1x / half jaar de stoel op deze punten
smear the hinges once in 6 months with a syn-
te smeren met een synthetische olie b.v. WD40 of
thetic oil. For example WD40 or HHS200. Please
HHS200. Voor een algemene servicebeurt kunt u
contact us for general servicing.
contact met ons opnemen
Back Quality Ergonomics
Stoelmatter 2-6
2292 JL Wateringen
The Netherlands
Phone +31 (0)174 29 77 99
Fax
+31 (0)174 29 77 88
www.bqergonomics.com
4
info@bqergonomics.nl
BQE CM
Verbindingsstuk BQE 02
BQE 02
Angle piece BQE 02
Verbindungsstück BQE 02
If you've chosen the armrests, then the stool is
Wenn Sie Armlehnen gewählt haben, dann ist
DE
der Stuhl bereits dafür vorbereitet.
BQE 01 / BQE CM
Platzieren Sie die Armstützen in der Kupplung unter
dem Sitz, stellen Sie den Abstand ein und fixieren
Sie ihn mit Knopf 1. Definieren Sie die Höhe der
Armstützen durch drücken und halten von Knopf 2.
BQE 02
Platzieren Sie das Verbindungsstück in der Kupp-
lung unter dem Stuhl, stellen Sie den Abstand ein
und fixieren Sie ihn mit Knopf 1. Platzieren Sie die
Armstütze in dem Verbindungsstück, definieren
Sie die Höhe der Armstützen und fixieren Sie sie
mit Knopf 2. Die richtige Position des Verbindungs-
stückes ist einzustellen durch das Versetzen der
Schraube 3.
The vinyl upholstery can be cleaned with a
DE
Die Vinyl-Polsterung kann mit einer wei-
chen Bürste und milden Seife gereinigt werden.
Benutzen Sie keine Reiniger mit mehr als 3% Al-
kohol oder ölhaltige Produkte, da diese eine Aus-
wirkung auf die Elastizität der Polsterung haben
können. Eine regelmäßige Reinigung der Räder
mit einer Bürste und milder Seife ist ideal.
Dynamic Rahmen
Um die Scharniere beweglich zu halten, emp-
fehlen wir Ihnen, diese alle 6 Monate mit einem
synthetischen Öl (z.B. WD 40 oder HHS 200) zu
schmieren. Bitte kontaktieren Sie uns für eine Ge-
neralwartung und –pflege.
BQE (WERK)STOELEN
GEBRUIKSAANWIJZING
MOntAgE + InStEllIng
BQE WORK STOOLS/CHAIRS
USER MANUAL
ASSEMBlY + InStRuCtIOnS fOR uSE
BQE (ARBEITS)STüHLE
BENUTZERHANDBUCH
ZuSAMMEnBAu + AnwEnDungSvORSChRIftEn
Dynamic™
ComfortMove™
ErgoSolex™
5
CorrectSit™

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BQE ComfortMove

  • Seite 1 Den Sitz auf das Untergestell setzen, der Rahmen klemmt sich selbst fest wenn man sitzt auf dem stühl. Die Rücklehne in den Rahmen setzen. Nur bei dem ‘De Luxe’ Modell müssen Sie dabei BQE 01 / BQE CM BQE 01 / BQE CM BQE 01 / BQE CM BQE (ARBEITS)STüHLE...
  • Seite 2 Algemeen / General / Allgemein Dynamic™ ComfortMove™ / CorrectSit™CM / ErgoSolex™CM vóór montage / Before assembly / vorbereitung Montage zitting / Assembly seat / Montage Sitz Montage zitting / Assembly seat / Montage Sitz Pak de onderdelen uit de doos en leg ze naast elkaar.

Diese Anleitung auch für:

Correctsit cmErgosolex cmDynamicCorrectsitErgosolex de luxeErgosolex basic