Seite 1
*#1 Modell :-% Vielen Dank, dass Sie sich für eine HAMMOND XK-3C entsch- ieden haben. Damit Sie Ihr Instrument für viele Jahre möglichst effektiv nutzen können, nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Anleitung genau zu studieren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Treten Sie nicht auf das Netzkabel und schützen Sie es vor Beschädigung. Lesen Sie diese Anweisungen. Benutzen Sie nur Originalzubehör. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Benutzen Sie nur die vom Hersteller zugelassenen Stän- Lesen Sie die Warnhinweise. der oder Halter. Befolgen Sie alle Anweisungen.
Seite 3
Sicherung ersetzt wurde. Wenn die Sicherungsab- deckung verlorengegangen ist, verwenden Sie den Stecker nicht, bis eine Ersatzabdeckung angebracht wurde. Eine Ersatzabdeckung erhalten Sie von Ihrem Hammond Händler. WENN DER STECKER NICHT IN IHRE FASSUNG PASST, SOLLTE DIE SICHERUNG ENTFERNT UND DER STECKER ABGESCHNITTEN UND BESEITIGT WERDEN.
WICHTIG - BITTE LESEN Ihr Hammond XK-3C Drawbar Keyboard bietet Ihnen den echten und authentischen Sound der Hammond Harmonischen Zugriegel, sowie eine weite Spanne von Möglichkeiten und größte Flexibilität im Gebrauch dieses Instruments. Mit dieser Anleitung wird versucht, Ihnen die Eigenschaften Ihrer Hammond XK-3C so einfach und bildlich wie möglich aufzuzeigen.
SPEICHERBATTERIE Ihre XK-3C besitzt ein batteriegepuffertes RAM, um Ihre Änderungen an den Parametern zu sichern. Ist es verbraucht, zeigt das Display Folgendes an: Wenn Sie diese Meldung sehen, sollten Sie sofort Ihre eventuellen Parameter Änderungen sichern. Wenn keine Batterie eingesetzt ist, oder sie vollständig entladen ist, zeigt das Display Folgendes an: Nachdem diese Meldung angezeigt wird, initialisiert sich die XK-3C auf die Werkseinstellungen (mit Ausnahme der Combination Presets, Leslie Cabinets und Custom Tone-Wheels).
EIGENSCHAFTEN REPRODUZIERT EXAKT DEN TONE-WHEEL SOUND. Ihre neue XK-3C besitzt (96) unabhängig oszillierende digitale Tonräder und reproduziert exakt den Klang der Vintage B-3/C-3. Das Instrument ist außerdem voll polyphon. DAS KEYBOARD ARBEITET WIE DIE VINTAGE MODELLE. Dieses Instrument funktioniert genauso wie die alte B-3, C-3.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN Bedienfeld LINKS OBEN 11. PARAM Taster Wählt die Parameter aus. MASTER VOLUME Knopf 12. VALUE Taster Regelt die Lautstärke. Blättert nach oben oder nach unten. CONTROL Taster 13. VALUE Knopf Damit können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden. Stellt den Wert ein. TONE Knopf 14.
ZUGRIEGEL UPPER RIGHT 20. LINKE ZUGRIEGEL 29. REVERB Taster Steuert den UPPER Part oder die B Zugriegel. Schaltet den REVERB Effekt ein oder aus. 21. ANZEIGE FÜR DIE LINKEN ZUGRIEGEL 30. USER Taster Zeigt die Funktion der linken Zugriegel an. Mit diesem Taster können Sie die gewünschte Funktion festlegen.
Linker Block WHEEL (RAD) KEYBOARD 35. PITCH BEND Rad 40. PRESET Taste Erhöht oder vermindert die Tonlage. Hiermit wählt man die Presets. Die Tonlage wird höher, wenn das Rad nach oben bewegt wird und Die Bank wählt man, indem man diese Taste drückt, während man wird niedriger, wenn das Rad nach unten bewegt wird.
Rückseite RÜCKSEITE LINKS SPEICHERN 42. NETZANSCHLUSS 47. CF CARD SLOT Anschluss für das Netzkabel. Führen Sie hier Ihre CompactFlash™ Card ein. Hier werden die Einstellungen des Instruments gespeichert. ACHTUNG Verwenden Sie nur eine CompactFlash™ Card. Das Keyboard wird an eine Netzsteckdose mit Schutz- leiter-Verbindung angeschlossen CONTROLLER ANSCHLUSSFELD 43.
Seite 14
54. LINE OUT R Wenn Sie hier ein Kabel anschließen, wird der interne Signalweg Dies ist der Ausgang des rechten Kanals der XK-3C. unterbrochen und es gelangt kein Signal mehr zum Ausgang, mit Benutzen Sie die linke und rechte Ausgangsbuchse, wenn Sie einen Ausnahme des Signals, das an der RETURN Buchse anliegt.
Das Gerät besitzt keine eingebauten Lautsprecher und keinen Verstärker. Zum Betrieb sind ein externer Verstärker und Lautsprecher oder Aktivboxen erforderlich. Sie können das Gerät aber auch mit Stereo-Kopfhörern betreiben. Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Anschluss die XK-3C und die anzuschließenden Geräte ausschalten. 9256,&+7 6WHOOHQ6LHGDV*HUlWVRDXIGDVVGHU1HW]VFKDOWHUOHLFKW]XJlQJOLFKLVW 9256,&+7...
ANSCHLUSS EINES LESLIE LAUTSPRECHERS $Q,KUHP,QVWUXPHQWEH¿QGHWVLFKHLQ3LQ/HVOLH$QVFKOXVVVRGDVVGL- rekt ein Leslie Lautsprecher angeschlossen werden kann. Schließen Sie das Leslie erst an, nachdem Sie die XK-3C ausgeschaltet haben. Schließen Sie den Leslie Lautsprecher mit Hilfe des exklu- Z.B. typische Leslie Kanalanzahl VLYHQ 3LQ /HVOLH .DEHOV /&0 PXVV VHSDUDW ;%.DQDO...
ANSCHLUSS EINER MIDI TASTATUR Sie können dieses Keyboard zu einer vollwertigen Orgel aufrüsten, indem Sie ein H[WHUQHV0,',.H\ERDUGXQG3HGDO.H\ERDUGDQVFKOLHHQ MIDI Keyboard Expression Pedal MIDI Pedal Keyboard EXP-100F 1. Schließen Sie das externe MIDI Keyboard und Pedal Keyboard wie in der obigen Abbildung 2.
EINSCHALTEN EINSCHALTEN Nachdem Sie Ihre XK-3C an die Steckdose angeschlossen haben, gehen Sie bitte folgendermaßen vor. Um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden, ändern Sie bitte nicht die Reihenfolge dieser Schritte. ERFORDERLICHE SCHRITTE 1. Drehen Sie den MASTER VOLUME Knopf auf 0 (minimum), bevor Sie einschalten.
ABHÖREN DER DEMOSONGS Ihre XK-3C hat fest eingespeicherte Demosongs, um Ihnen den Klang und die Eigenschaften vorzuführen. SCHRITTE Halten Sie den [MANUAL BASS] und [SPLIT] Taster für 2 Sekunden gedrückt. Auf dem Display erscheint die Anzeige wie in Schritt 2.
SPIELEN MIT DEN COMBINATION PRESETS Sie können verschiedene Einstellungen in den Preset Tasten peichert, so dass Sie sofort spielen können. auf der linken Seite der XK-3C abspeichern. Diese Ein- stellungen werden als “Combination Preset” bezeichnet. Der Combination Preset besteht aus der “BANK” und dem “KEY”...
Sie können die Ausdruckskraft Ihres Spiels durch Einsetzen der Controller stei- gern. Auf dieser Seite sehen Sie, wie die Controller mit einem elektronischen Musikinstrument verwendet werden. (Wie die exklusiven Hammond Orgel Controller verwendet werden, sehen Sie auf der nächsten Seite.) PITCH BEND RAD Damit können Sie die Tonhöhe während des Spiels verändern.
Grundlage der Klangerzeugung einer Hammond, herausgezogen sind. Die Lautstärke eines Zugriegels ist am größten, wenn der Zugriegel ganz gezogen ist. Die XK-3C ist stumm, wenn alle Zugriegel eingeschoben sind. Die Frequenz der Zugriegel wird von links nach rechts stufenweise höher.
FÜGEN SIE EFFEKTE HINZU “Vibrato und Chorus” verändern in einem gewissen Maße die Tonhöhe und erzeugen damit einen VIBRATO & CHORUS schönen warmen Klang. [UPPER] Taster Schaltet den Vibrato Effekt ein und aus. Die LED leuchtet, wenn er eingeschaltet ist. [VIBRATO &...
Tastatur in zwei Parts aufteilen - links und rechts. [SPLIT] Dieses Keyboard hat nur ein Manual. Sie können jedoch die Einstellungen so ändern, als hätten Sie eine zweimanualige Orgel. Dazu dient die “SPLIT” Funktion. [SPLIT] Taster Drücken Sie den Taster, damit die LED leuchtet, um das Manual zu “splitten”. Der werkseitige “SPLIT”...
REGISTRIERUNGEN IN COMBINATION PRESETS Alle bisher erwähnten Einstellungen können in einem Combination Preset abgespeichert werden. Die vom Werk vorgenommenen Einstellungen können jederzeit überschrieben werden. Bsp. Abspeichern auf “F - D”. Licht 1. Während Sie den [BANK] Taster drücken, drücken Sie die Preset Taste [F]. Die LED der Preset Taste zeigt BANK, während der [BANK] Taster gedrückt wird.
Das ergibt einen stärkeren Effekt als nur die Veränderung der Tonhöhe. TUBE AMP (Röhrenverstärker) Durch die Verwendung einer echten Röhre in der XK-3C erhält man den einzig-arti- gen Röhrenklang. Durch unterschiedliche Ansteuerung erhält man die viel-fältigsten Sounds, von “clean” ohne Clipping bis hin zum hart verzerrten “Overdrive”.
DRAWBARS™(ZUGRIEGEL) Die 9 Zugriegel (plus 2 für das Pedal) dienen zur Einstellung des Grundklangs. Jeder Zugriegel ist mit einer Zahl von 1 - 8 versehen. Wenn ein Zugriegel so weit eingeschoben wird, dass keine Zahl mehr zu sehen ist, ist dieser Zugriegel stumm. Wenn ein Zugriegel ganz herausgezogen wird, ist die Lautstärke der von diesem Zugriegel erzeugten Töne maximal.
MANUAL ZUGRIEGEL WEISSE ZUGRIEGEL xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx In jedem Zugriegelsatz erzeugt der weiße (8’) Zugriegel links den Grund- oder xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Fundamentalton. Die anderen weißen Zugriegel erhöhen den Ton jeweils um xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx...
ZUGRIEGEL REGISTRIERUNGSMUSTER Zugriegelregistrierungen werden normalerweise exakt durch Ziffern dargestellt. Jedoch ist es im prak- tischen Spielbetrieb einfacher, sich die typischen Muster, die die 9 Zugriegel in Kombination ergeben, als Form zu merken. Man unterscheidet grob die folgenden 4 Muster: Flöten (2-Stufen-Muster) Accompaniment Flute 8’...
3 ZUGRIEGELSÄTZE UND PARTS Ihr Instrument besitzt 3 Parts: UPPER, LOWER und PEDAL, und jedem sind die entsprechenden Zugriegelsätze zugeordnet. Das Manual ist normalerweise der UPPER Position zugeordnet. Wenn Sie die LOWER oder PEDAL Parts spielen wollen, müssen Sie die Split oder Manual Bass Funktionen verwenden oder ein MIDI Keyboard anschließen und jeden Part zuordnen.
PERKUSSION Die Art des Anschlags der Perkussion ist ein typisches und exklusives Merkmal für eine Hammond. Die Perkussion wird üblicherweise in Verbindung mit den Zugriegeln eingesetzt. [SECOND] TASTER Die zweite Harmonische oder der 4’ Perkussionseffekt wird dem UPPER Part hinzugefügt.
VIBRATO & CHORUS VIBRATO erzeugt leichte Frequenzschwankungen der Zugriegeltöne mit einer bestim- mten Geschwindigkeit. Sie können das Klangvolumen steigern, indem Sie den Vibratoklang mit dem Original- klang mischen (= Chorus Effect). [UPPER] TASTER Schaltet den Vibrato und Chorus Effekt EIN und AUS. Wirkt sich nur auf den UPPER Part aus.
RÖHRENVERSTÄRKER Der Röhrenverstärker (= Vacuum Tube) erzeugt einen einzigartigen Sound mit “Tube Feeling”. Je nach Grad der Ansteuerung werden unterschiedliche Röhrenklänge erz- ielt, von ungeclippt sauber bis zum stark verzerrten und kratzigen Overdrive Sound. [TUBE AMP] Taster RÖHRENVERSTÄRKER Damit wird bestimmt, ob das Tonsignal über den Röhrenverstärker läuft oder nicht. Röhren werden heute nur noch selten in Drücken Sie den Taster und die LED leuchtet.
LESLIE Der LESLIE EFFEKT ist eine Simulation rotierender Lautsprecher. Wenn Sie echte Leslie Lautsprecher anschließen, werden sie auch mit diesen Tastern gesteuert. [ON] TASTER Wenn Sie diesen Taster drücken, leuchtet die LED und der Rotor dreht sich. Der Ton kommt über den Rotary Kanal. [FAST] TASTER TASTER UND LESLIE MODES Schaltet die Rotorgeschwindigkeit in zwei Stufen.
EQUALIZER & REVERB Der Equalizer und der Reverb Effekt geben dem Ton den letzten Schliff. Der Equalizer regelt den Klang und der Reverb simuliert die Akustik einer Konzerthalle. Einen Teil ihrer Funktionen können Sie mit den Tastern und Knöpfen einstellen. EQUALIZER [TONE] KNOPF Ein Parameter des Equalizers ist zugewiesen und wird gesteuert.
Preset Taster [C] bis [A] verändern. COMBINATION PRESETS Bei der Original B-3 Orgel wurden in den Presets nur Zugriegelein- stellungen abgespeichert. Bei der XK-3C können zusätzlich zur Zugriegelregistrierung noch viele andere Parameter auf einen Preset gespeichert werden. Daher der Name “Combination Preset”.
BENENNEN DER COMBINATION PRESETS Gehen Sie in das MENU. Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster. Der MENU Modus wird angezeigt. Gehen Sie zu PAGE A. Wenn PAGE A nicht angezeigt wird, drücken Sie den [PAGE] Taster und gehen Sie zu PAGE A. Gehen Sie in den PRESET FUNCTION Modus Drücken Sie den [2] PRESET Taster und gehen Sie in den PRESET FUNCTION Modus.
ABSPEICHERN IN COMBINATION PRESETS BEISPIEL: Speichern in “F-D”. Wählen Sie die Bank. Während Sie den [BANK] Taster gedrückt halten, drücken Sie die Licht Preset Taste[F]. Die LED an der Preset Taste zeigt die BANK an, während Sie den [BANK] Taster gedrückt halten. Drücken und halten ANMERKUNG: Die LED erlischt, wenn Sie den Taster loslas-...
SPERREN DES COMBINATION PRESETS Sie können den Combination Preset sperren, um zu vermeiden, dass er während des Spielens versehentlich aufgerufen wird. Zum Sperren des Combination Presets drücken Sie sowohl den [BANK] als auch den [REC/JUMP] Taster länger als eine Sekunde, nachdem Sie den Combination Preset, den Sie sperren wollen, aufgerufen haben.
BEDIENFELD Sie wissen jetzt, dass mit den Tastern und Knöpfen auf Ihrem Instrument viele Einstellungen möglich sind. Sie können aber noch feinere Einstellungen vor- nehmen, wie die genaue Geschwindigkeit des Leslie Effekts oder Einstellung der MIDI Geräte. Dazu verwendet man die Display Taster auf dem Bedienfeld. Es gibt PLAY, MENU und FUNCTION Betriebsarten im Display.
PLAY MODUS Der PLAY MODUS ist die Standardanzeige für alle Funktionen. Hier werden die Informationen für das normale Spiel angezeigt. Es gibt zwei Arten, wie die Zugriegelregistrierung angezeigt wird. Die eine zeigt die Länge der Zugriegel, die andere die Zahlen auf den Zugriegeln. 6R¿QGHQ6LHGLHVHQ0RGXV Direkt nach dem Einschalten wird der PLAY Modus angezeigt.
MENU MODUS Der MENU Modus ist der Weg zu jeder Funktion. 6RJHODQJHQ6LHLQGLHVHQ0RGXV Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster. Es gibt mehrere Seiten mit unterschiedlichen FUNCTION Displays. Gehen Sie von Seite zu Seite, bis Sie den Block, den Sie suchen, gefunden haben und drücken Sie den entspre- chenden Nummerntaster, um Ihre gewünschte Anzeige zu erhalten.
FUNKTIONSMODUS Der FUNKTIONSMODUS ermöglicht Einstellungen und Abgleich. Es gibt viele Anzeigen, aber die Grundbedienung ist die gleiche. SO WIRD DAS DISPLAY GELESEN 7KLVVKRZVWKHUHDUH3$*(V DERYHRUEHORZ PARAMETER 7KLVVKRZVWKHUHLVD3$*(RQWKH ULJKWRURQWKHOHIW CURSOR Im Display Fenster wird ein blinkender CUR- SOR angezeigt, während der ge-bräuchlich- VALUE CURSOR PAGE...
([DPSOHRIRSHUDWLRQ $GMXVWLQJWKH'(&$<7,0(RIWKH3HUFXVVLRQ>)$67@ *RWRWKH0(180RGH Touch the [MENU/EXIT] button. The [MENU] mode is displayed. 6HOHFWWKH3$*( Suchen Sie mit Hilfe des [PAGE] Tasters die PERCUS Seite. “PERCUS” ist auf PAGE B. Also wählen Sie PAGE [B]. 7RXFKWKH1XPEHUEXWWRQ Drücken Sie den Taster [2] für “PERCUSS”. Jetzt sind Sie auf der ersten Seite des Percussion Function Displays.
0RYHWKH&85625WRWKH3DUDPHWHU\RXZDQWWRFKDQJH DECAY TIME is on the “DECAY” PAGE. Move to that page using the [PAGE] button. ³)$67´LVRQWKHULJKWHQG0RYHWKH&85625ÀDVKLQJYDOXHWR underneath “FAST” using the [PARAM] button. &KDQJHWKHYDOXH Vermindern Sie den Wert mit dem [VALUE] Taster oder dem [VALUE] Knopf rechts unten. $10(5.81* :LHGHUKROHQ6LHGHQ9RUJDQJZHQQ6LHQRFK DQGHUH3DUDPHWHUlQGHUQZROOHQ $EVSHLFKHUQLQ&RPELQDWLRQ3UHVHWV “DECAY FAST”...
DIREKTZUGRIFF AUF DEN FUNKTIONSMODUS Jeder Taster des Bedienfelds erlaubt einen direkten Zugriff auf die entsprechende Funktion, im Englischen “SHORT-CUT” genannt. Indem Sie einen Taster gedrückt halten, können Sie schnell und ohne Umwege sein Funktionsdisplay erreichen und müssen nicht Seite für Seite nach zu ändernden Parametern suchen. ([DPSOHRIRSHUDWLRQ0RYHWRWKH3HUFXVVLRQ)XQFWLRQ0RGH Wenn Sie z.B.
DRAWBAR (ZUGRIEGEL) In diesem Modus können Sie die Parameter für die Zugriegel eines jeden Parts bear- beiten. So gelangen Sie in diesen Modus: Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen; drücken Sie den [PAGE] Taster und wählen Sie PAGE A und dann [1] DRAWBAR. Einstellen des PEDAL Parts TONE-WHEEL SET 7.
Anschlag der Ton laut und bei leichtem Anschlag leise. Das ist bei einer Orgel in der Regel nicht so. Mit dieser Funktion können Sie erreichen, dass die Tastatur Ihrer XK-3C auf Wunsch auf die Dynamik Ihres Anschlags reagiert. ANMERKUNG: Alle diese Parameter sind Preset Parameter.
PRESET In diesem Modus benennen Sie Ihre Combination Presets. So gelangen Sie in diesen Modus: Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen; dann drücken Sie den [PAGE] Taster, um PAGE A zu wählen und dann drücken Sie den [2] PRESET Taster. PRESET NAME 6.
EFFEKTIVER EINSATZ VON LINK-LOWER/ PEDAL Diese Funktion dient dazu, Umschalten und Speichern nur von einem angeschlossenen MIDI Gerät aus vorzunehmen und den Preset nicht für den LOWER und PEDAL Part auf dieser Ta- statur anzuwenden. Die Preset Tasten einer B-3/C-3 funktionieren unabhängig Taste für Taste und werden deshalb auch unabhängig bedient.
ASSIGN (ZUWEISUNG) In diesem Modus werden die Einstellungen der ASSIGN- als Vorlage vorbereitet wurden. ABLE CONTROLLERS (ZUWEISBAREN REGLER) So gelangen Sie in diesen Modus: durchgeführt. Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster und das Menu wird Der Zweck ist es, wann immer erforderlich Funktionen angezeigt.
ZUWEISBARE TASTER Folgende Funktionen können den ZUWEISBAREN TASTERN zugewiesen werden. EXT. SWITCH Diese Funktion schaltet SEND ON/OFF auf die externe Zone. LESLIE BRAKE, ON, FAST Diese Funktionen bewirken das gleiche wie die LESLIE [BRAKE], [ON]. [FAST] Taster. VIB. LOWER, UPPER Diese Funktionen bewirken das gleiche wie die VIBRATO [LOWER], [UPPER] Taster.
CONTROL (STEUERUNG) In diesem Modus können Sie die Einstellungen für die So gelangen Sie in diesen Modus: 1. Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen Regler vornehmen. und wählen Sie PAGE A mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie können die Funktionen mehrerer Taster und Knöpfe Sie dann den [4] CONTROL Taster.
MOTOR Die alte B-3/C-3 hatte natürlich keine Pitch Bend Funktion. Deshalb schalteten manche Musiker einfach den Motor während des Spiels aus, um diesen Effekt zu erhalten. Sie nutzten den Effekt aus, dass, wenn eine B-3/C-3 ausgeschaltet wird, die Drehzahl des Generators langsam abnimmt. Da der Verstärker aber noch warm ist, kann man den Abfall der Drehzahl hören.
EXPRESSION 10. EXPRESSION - SOURCE (G) Hier bestimmen Sie, womit Sie Expression steuern. PED1(NORM): Verwendet V-20R etc. PED1(REV): Verwendet KORG XVP-10 etc. EXP-100: Verwendet EXP-100F. MIDI IN: Verwendet die Expression Information, die vom UPPER Kanal empfangen wird. 11. EXPRESSION - MONITOR Zeigt den aktuellen Expression Wert.
18. FOOT-SWITCH - 1 TIP (G) Hier stellen Sie die Funktion für die Buchse von Fuss-Schalter 1 ein. Wenn Sie einen Stereo-Stecker verwenden, betrifft dies die Steckerspitze (Tip). OFF: Keine Funktion. LESLIE S/F ALT, MOM: Schaltet den Leslie Effekt SLOW/FAST. In Stellung ALT, SLOW/FAST wird wechselweise bei jedem Drücken umgeschaltet, in Stellung MOM wird auf Fast geschaltet, solange der Schalter gedrückt wird und auf DAMPER...
DER EFFEKTIVE EINSATZ DES CONTROL MODUS Der ZUGRIEGEL - CONTROL MODUS ist normalerweise für arbeiten die linken und rechten Zugriegel nur für den UPPER Part. “UPPER/LOWER” eingestellt. Sie spielen die [B] Registrierung mit den linken Zugriegeln und “UPPER A/B” wird benutzt, wenn man schnell zwischen Zu- die [A] Registrierung mit den rechten.
TUNE In diesem Modus können Sie den Abgleich und die Transponierung für das Spiel im Ensemble mit anderen Instrumenten vornehmen. So gelangen Sie in diesen Modus: Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster (MENU wird angezeigt), wählen Sie PAGE B mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie den [3] TUNE Taster.
CUSTOM TONEWHEELS In diesem Modus können Sie jeden Tonradset der Manual Auslieferung gespeichert. Tastatur Rad für Rad regulieren. So gelangen Sie in diesen Modus: Der Tonradset besteht aus 96 Tonrädern unterschiedlicher Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster und MENU wird Tonhöhen und jedes Rad stimmt mit den Noten und Fuss- angezeigt, wählen Sie PAGE B mit dem [PAGE] Taster und lagen der Zugriegel überein.
Seite 69
Die Parameter 2 - 7 sind die Tonewheel reiner Töne, ist aber ein unverzichtbares Merkmal Parameter. Wenn Sie die Speicherfunktion der nächsten einer alten Hammond Orgel. 6HLWH DXVIKUHQ EHHLQÀXVVW GDV GHQVHOEHQ 7RQUDGVHW eines jeden Combination Presets. “Mellow”, “Brite” und “Saw” beeinhalten dieses ANMERKUNG: Wenn Sie die Parameter 2 - 7 ändern,...
SPEICHERN DER CUSTOM TONEWHEELS Die Tonrad Parameter (= 3 - 8 des vorigen Abschnitts) dienen zur Speicherung der Custom Nummer. Diese Custom Nummer wird ausgewählt und angewendet, wenn Sie spielen. Geben Sie bei Bedarf einen Custom Namen ein. Drücken Sie den [REC/JUMP] Taster im Einstellmodus für die Tonrad Parameter.
PERCUSS (PERKUSSion) In diesem Modus stellen Sie die Parameter für den PERKUSSIONS-Klang ein. So gelangen Sie in diesen Modus: 1. Drücken Sie den MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen; wählen Sie dann PAGE B mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie den [4] PERCUSS Taster. 2.
LESLIE In diesem Modus nehmen Sie die Einstellungen vor für den So gelangen Sie in diesen Modus: 1. Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen. eingebauten Leslie Effekt und den externen Leslie Laut- Wählen Sie dann PAGE C mit dem [PAGE] Taster und drücken sprecher.
Seite 73
Hier wird ein imaginärer Lautsprecher festgelegt. RotSmall: Ein kleiner Leslie Lautsprecher entsprechend Leslie 145 RotLarge: Ein großer Leslie Lautsprecher entsprechend Leslie 122 Station: Ein stationärer Lautsprecher entsprechend Hammond PR-40 5. SLOW SPEED - HORN 12. SLOW SPEED - BASS Hier stellen Sie die langsame Rotorgeschwindigkeit ein.
Seite 74
18. MIC - ANGLE Hier stellen Sie die Position von zwei Mikrofonen, die vor dem imaginären Leslie Lautsprecher platziert sind, ein. Der Winkel (ANGLE) bestimmt die Entfernung zwischen den zwei Mikrofonen. Der Einstellbereich ist 0 - 180 Grad. Je weiter, desto ausgeprägter der Stereoeffekt. 19.
RECORD THE CABINETS Die Leslie Parameter (2 - 19 des vorherigen Abschnitts) können mit den Cabinet Nummern gespeichert und in jedem Combination Preset ausgewählt und angewendet werden. Geben Sie den Namen des Cabinets ein, das Sie verwenden möchten. Drücken Sie den [REC/JUMP] Taster im Einstellmodus der Leslie Parameter.
VIB&CHO (VIBrato und CHOrus) In diesem Modus können Sie die Einstellungen für den Vibrato und Chorus Effekt ändern. So gelangen Sie in diesen Modus: 1. Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen, wählen Sie PAGE B mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie dann den [4] VIB&CHO Taster. 2.
VIBRATO UND CHORUS DER HAMMOND ORGELN Bei den Saiteninstrumenten wird der Vibrato Effekt erzeugt, indem man mit den Fingern die Spannung der Saiten verändert. Bei den Blasinstrumenten durch Veränderung der Atemstärke. Bei elektronischen Instrumenten mit Analogschaltung durch Modulation des Oszillators. Da die Rotation der Tonräder der B-3/C-3 durch den Synchronmotor stabilisiert wird, kann keine...
OVERDRIV (OVERDRIVe) In diesem Modus nehmen Sie die Einstellungen für Overdrive und Vibrato/Chorus vor. So gelangen Sie in diesen Modus: 1. Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen, wählen Sie PAGE C mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie dann den [1] OD/VIB Taster. 2.
BIAS SPANNUNG UND NICHTLINEARE GRID VERZERRUNG Der Grid ist einer der Pole der Röhre. In der bei die- Damit die Röhre wie ein Audio-Verstärker funktioniert, wird an den Eingang eine Minus- sem Modell verwendeten Röhre, Triode genannt, Spannung, genannt Bias Spannung, hinzugefügt (sog. Grid) sowie das Audio-Signal. gibt es 3 Pole: Kathode, Anode und Grid.
EQUALIZ (EQUALIZer) In diesem Modus nehmen Sie die Einstellungen für den Equalizer vor. Der Equalizer ist ein Effekt zur Einstellung des Klangs. Der eingebaute Equalizer besteht aus 3 Bändern und der Tone Control. Die 3 Bänder vom Bass bis zu den Höhen können angehoben oder beschnitten werden.
REVERB In diesem Modus nehmen Sie die Einstellungen vor für den REVERB EFFEKT. So gelangen Sie in diesen Modus: 1. Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um das MENU anzuzeigen, wählen Sie PAGE C mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie dann den [4] REVERB Taster. 2.
DEFAULT In diesem Modus können Sie ganz oder teilweise zu den Werkseinstellungen zurück- kehren. So gelangen Sie in diesen Modus: Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um das MENU anzuzeigen, wählen Sie PAGE E mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie dann den [1] DEFAULT Taster. Um einen Parameter zu initialisieren, drücken Sie den [PARAM] Taster und dann [4] OK.
SYSTEM In diesem Modus stellen Sie die SYSTEM PARAMETER ein und Sie können sich Systeminformationen anzeigen lassen. So gelangen Sie in diesen Modus: Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen, wählen Sie PAGE E mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie dann den [2] SYSTEM Taster. NOISE GATE Das Noise Gate dient zur Unterdrückung von Ge-räuschen einer angeschlossenen Tonquelle, wenn nicht gespielt...
Jede MIDI IN Buchse kann exklusiv zum Empfang der Daten für LOWER und PEDAL PART eingestellt werden. (S. 94 #2) WAS MIDI AN IHREM KEYBOARD BEWIRKEN KANN Die MIDI Buchsen Ihrer XK-3C sind für folgende Funktionen ausgelegt: Erweiterung des Keyboards, um es als Orgel zu verwenden.
Seite 87
MIDI CHANNEL MIDI unterstützt die “MIDI KANÄLE” 1 - 16. Damit können Sie Informationen aufgeteilt auf 16 Kanäle über ein MIDI Kabel übertragen. Jedoch müssen die Kanäle des Senders und des Empfängers aufeinander abgestimmt sein, sonst kann der eine nicht “hören”, was der andere “sagt”. MAJOR MIDI MESSAGE Die MIDI Infomation ist zusammengefasst auf die Nachricht für jeden der 16 Kanäle und GHU6\VWHP1DFKULFKWIUDOOH.DQlOH'HWDLOVEHU0,',0HVVDJHV¿QGHQ6LHLQGHU0,',...
MIDI STRUKTUR Diese Orgel hat nur eine Tastatur, jedoch 3 Parts: UPPER/LOWER/PEDAL, und außerdem 3 “EXTERNE ZONEN” für das interne Keyboard dieser Orgel und 3 für das externe Keyboard zur Steuerung von externen MIDI Geräten. Somit hat dieses Gerät 9 MIDI Kanäle. KEYBOARD CHANNEL EXTERNAL ZONE CHANNELS Diese Kanäle dienen zur Steuerung externer MIDI Geräte, wenn...
3. Wenn Sie das Expression Pedal verwenden, stellen Sie “Expression Source” auf Ihr Expres- sion Pedal ein. (S. 64 #10) Wenn Sie die MIDI Tastatur , die an die MIDI IN (LOWER) Buchse der XK-3C angeschlossen ist (nachfolgend LOWER Keyboard genannt) spielen, hören Sie den LOWER Part und wenn Sie die MIDI Tastatur, die an die MIDI IN (PEDAL) Buchse angeschlossen ist (nachfolgend PEDAL Keyboard genannt) spielen, hören Sie den PEDAL Part.
AUFNEHMEN UND WIEDERGEBEN So sieht die Verkabelung aus, wenn Sie Ihr Spiel an der XK-3C über einen Sequenzer oder Computer aufnehmen oder wiedergeben wollen. Aufnehmen auf den Sequenzer oder den Computer MIDI Keyboard 1. Verbindungen herstellen gemäß Abbildung oben. Schließen Sie MIDI OUT an MIDI IN des Sequenzers an.
MIDI Sound Module 1. Verbindungen gemäß obiger Abbildung herstellen. Verbinden Sie MIDI OUT der XK-3C mit MIDI IN der Geräte, die Sie ansteuern möchten. Schließen Sie, wenn erforderlich, MIDI OUT des Lower Keyboards an MIDI IN 2 (LOWER) und MIDI OUT des Pedal Keyboards an MIDI IN 1 (PEDAL) dieses Gerätes an.
ZONEN Zur Übertragung der Daten an ein externes MIDI Gerät So gelangen Sie in diesen Modus: Drücken Sie den [MENU/EXIT] Taster, um MENU anzuzeigen, wird ein bestimmter Bereich der Tastatur genutzt. Dieser wählen Sie PAGE D mit dem [PAGE] Taster und drücken Sie Bereich wird “EXTERNE ZONE”...
EXTERNE ZONE ANMERKUNG: Ziffer 11 und 12: Diese Einstellung können Sie auch vornehmen, indem Sie den [REC/JUMP] Taster drücken, 3 EXTERNE ZONEN (XU1, 2, 3) stehen für die interne Tastatur während Sie eine Taste auf der Tastatur gedrückt halten. dieser Orgel zur Verfügung: (XL1, 2) für das an MIDI IN (LOWER) PROGRAM - BANK MSB (nachstehend Lower Keyboard genannt) ange-schlossene MIDI Keyboard und 1 (XP1) für das an MIDI IN (PEDAL) (nachstehend...
Seite 94
NOTE - PAN Piano, aber ungeeignet für das Saxophon. Andererseits ist das Pitch Bend sinnvoll für Saxophon, aber nicht zu gebrauchen für das Piano. Hier stellen Sie Pan (= Control Change #10) dieser Zone ein. Also ist es notwendig, die Mitteilungen, die an jede Zone gesendet NOTE - VELOCITY werden, einzuschränken.
Die Leslie Parameter werden an die NRPN Adresse und Daten Jede MIDI IN Buchse arbeitet als Empfangsterminal für die der XK-3C gesendet. LOWER und PEDAL Parts, unabhängig vom Kanal (#13 - 15). Weist die Manual Bass Funktion der MIDI IN (LOWER) Buchse ...
DEVICE ID Hier wird die Geräte ID zum Senden/Empfangen der Systemmitteilungen, wie Memory Dump, eingestellt. DETAILS DER MIDI TEMPLATES Der Einstellbereich geht von 1 - 32. Details über die Templates finden Sie im Anhang. RECEIVE DUMP Hier schalten Sie den Empfang von MEMORY DUMP ein oder aus. Bei diesem Instrument können die aktuellen Einstellungen als System Exclusive Message mit MEMORY DUMP gesendet/empfangen werden.
SICHERN DES SETUPS Bei diesem Instrument können Sie die Einstellungen für jeden Parameter als File auf die CompactFlash™ Card (nachfolgend “CF Card” genannt) speichern. Eject Button EMPFOHLENE CF CARD +DPPRQGHPS¿HKOWGLH+&)DOV&)&DUG Bitte besuchen Sie die URL: http://www.hammondsuzuki.com, bevor Sie versuchen, andere Karten zu verwenden.
INITIALISIERUNG DER CF CARD 'LH&)&$5'PXVVYRUGHUHUVWHQ,QEHWULHEQDKPH³,1,7,$/,6,(57´ZHUGHQ Führen Sie für die Initialisierung folgende Schritte aus. 0LWGLHVHU$NWLRQZHUGHQDOOH'DWHQDXIGHU&)&DUGJHO|VFKW 'UFNHQ6LH>@&))250 Führen Sie die CF Card in den Schlitz ein. 'HU)250$70RGXVZLUGDQJH]HLJW 'UFNHQ6LHGHQ>@2.7DVWHU 'UFNHQ6LHGHQ>0(18(;,7@7DVWHU 'LH%HVWlWLJXQJVPHOGXQJHUVFKHLQW 'UFNHQ6LHGHQ>@<(67DVWHU 'LH,QLWLDOLVLHUXQJEHJLQQW6LHGDXHUWQXUZHQLJH6HNXQ den. ANMERKUNG: Wenn Sie nicht initialisieren wollen, :lKOHQ6LH3$*('PLWGHP>3$*(@7DVWHU drücken Sie den [3] NO Taster. 8P LQ GHQ 3/$< 0RGXV ]XUFN]XNHKUHQ GUFNHQ 6LH >3/$<@ Save the Set Up...
ARBEITEN MIT DEM SETUP Speichern oder laden Sie den SET UP auf/von der CF Card im SETUP Modus. In GLHVHP0RGXVN|QQHQ6LHDOOH2SHUDWLRQHQDXVIKUHQPLW$XVQDKPHGHU,QLWLDO So gelangen Sie in dieses Menu: isierung der CF Card. Drücken Sie den [MENU] Taster, um MENU anzuzeigen, wählen Sie PAGE D mit dem [3] SETUP Taster.
DER SET UP NAME WIRD GEÄNDERT :lKOHQ 6LH GDV 6(783 )LOH GHVVHQ 1DPHQ 6LH lQGHUQ wollen. %HZHJHQ6LHGHQ&XUVRUPLWGHP>3$5$0@7DVWHUJDQ] nach rechts. >(17@ZLUGDQJH]HLJW 'UFNHQ6LHGHQ>@1$07DVWHU6LHJHODQJHQMHW]WLQGHQ 6(7831$0(,13870RGXV 'UFNHQ6LHGHQ>@(177DVWHU 'HU6(7831$0(ZLUGJHlQGHUW *HEHQ6LHGHQQHXHQ6(7831$0(1HLQ [PARAM] TASTER Bewegen Sie den Cursor. Sie können bis zu 16 Buchstaben verwenden. [VALUE] TASTER Wählen Sie damit die Buchstaben.
DER SETUP WIRD GELADEN SETUP WIRD GELÖSCHT Nach dieser Operation werden die in der XK-3C gespeicherten Einstellun- gen durch den neu geladenen SETUP ersetzt. Sie sollten die Einstellungen Prüfen Sie, ob die CF Card korrekt eingesteckt ist. deshalb vorher sichern.
FEHLERSUCHE Fehlfunktion der Taster, Tasten, etc. Der eingebaute Tongenerator dieser Orgel stimmt nur mit der Geschwindigkeit der Perkussion und der Pedal Parts überein und Schalten Sie den Netzschalter aus und dann wieder ein. Wenn nicht mit der der Zugriegel der Upper oder Lower Parts. dies nicht zum Erfolg führt, schalten Sie wieder aus.
Appendix Custom Tone-wheel Templates BType1, BType2 Real B-3 This template faithfully simulates the classic model, B-3. It contains low motor hum and some leakage noise. 80’s Clean This template simulates the B-3 sounds in the 80’s. It contains reduced leakage noise.
Appendix MIDI Templates Template Single KBD Seq. Record Seq. Play MIDI In In1 / In2 Lower / Pedal In1 / In2 Local Control NRPN Messages Program Chg. Registration Wheel Upper Kbd. Transmit Lower Kbd. Channel Pedal Kbd. Exp. Source does not set does not set MIDI IN Control...
Appendix NRPN MSB/LSB Status 2nd Byte 3rd Byte (MSB) (LSB) n=MIDI Channel Number: 0 - F(Ch.1 - 16) mm=Upper Byte of the Parameter Number designated by NRPN[MSB]. ll=Lower Byte of same[MSB]. The value set by NRPN is not reset even if "Program Change", "Reset All controllers", etc.
Appendix System Exclusive Message Current Dump/Global Dump Mode Setting Exclusive Message 1.Each Packet Full Parameters Reset (Rx. only) System Exclusive System Exclusive SUZUKI ID SUZUKI ID Device ID Device ID Model ID MSB Model ID for DT1 Model ID LSB Command: DT1 Command: Data Packet Address MSB...
Appendix Specifications Sound Generator Internal Zone 2 x VASE III as Tabs Digital Tone-wheels Split Keyboard Manual Bass Adjustable 73 (61 + 12 Preset keys) Water Fall with Velocity Map Low, High Split Point Harmonic Drawbars Lower Octave Pedal Top key Upper 9 Pitches, Combination Presets...
Boogie B’LUE relationship with Hammond Suzuki has grown. 1990s, as the singular sensation for rekindling a Tony Monaco love for the Hammond B-3 organ. In 2003, Joey Daisuke Kawai and his band released their latest hit CD, “Falling Midnight Scream A Hammond Organ Player.
SERVICE Hammond entwickelt und verbessert seine Produkte ständig weiter und behält sich deshalb das Recht vor, Änder- ungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Obwohl alle Anstrengungen gemacht wurden, diese Anleitung mit großer Sorgfalt zu erstellen, kann Fehlerfreiheit nicht garantiert werden. Für weitergehende Hilfe wenden Sie sich bitte an Ihren authorisierten Hammond Händler. Wenn Sie darüber hinaus noch Hilfe benötigen, kontaktieren Sie Hammond unter den folgenden Adressen:...
Seite 126
HAMMOND SUZUKI, LTD., Hamamatsu, Japan Printed in Japan 00457-40144 V1.10-071109...