Herunterladen Diese Seite drucken
Sony Walkman WM-EX562 Bedienungsanleitung

Sony Walkman WM-EX562 Bedienungsanleitung

Werbung

A
3-860-970-11(1)
a
Cassette Player
Operating instructions
c
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
WM-EX562/EX560
WALKMAN is a registered trademark of
Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
Corporation.
B
EX562
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager
l'oreille de l'utilisateur.
The instructions in this manual are for WM-EX562 and WM-EX560. Before you
start reading, check your model number. WM-EX562 is the model used for
illustration purposes. Any differences in operation are clearly indicated in the
text, for example, "EX562 only".
Les instructions dans ce manuel sont destinées aux WM-EX562 et WM-EX560.
Avant de les lire, vérifiez le numéro de votre modèle. Les illustrations
EX560
représentent le WM-EX562. Toute différence de fonctionnement est indiquée
clairement dans le texte, par exemple, "EX562 seulement".
Diese Anleitung behandelt die Modelle WM-EX562 und WM-EX560. Vergewissern Sie
sich vor der Inbetriebnahme, welches Modell Sie besitzen. In den Abbildungen ist das
Modell WM-EX562 dargestellt. Auf Unterschiede wird deutlich im Erläuterungstext
hingewiesen (beispielsweise durch „nur EX562").
C
D
a
b
REW
English
b
BATT lamp
Lámpara BATT
BATT-lamppu
House Current
Welcome!
(see Fig. A-c)
Thank you for purchasing the Sony
Connect the AC power adaptor
WM-EX562/EX560 Cassette Player.
AC-E15HG (not supplied) to the
Some features are:
DC IN 1.5V jack and to the wall
• You can enjoy low bass sounds by
outlet. Do not use any other AC
the powerful headphone.
power adaptor.
• You can choose from 2 different
emphasizing tones: MB (MEGA
BASS) and GRV (GROOVE) to
adjust to your favorite sound.
• AMS (Automatic Music Sensor)
function that searches the
Specifications for AC-E15HG differ
beginning of the current and 2
depending on the area of purchase.
previous tracks, and succeeding 3
Check your local voltage and the
tracks at high speed.
polarity of the plug before
• Repeat Single Track function that
purchasing.
enables play of your favorite
single track repeatedly for your
convenience.
Connecting the
• AVLS (Automatic Volume Limiter
Headphones/
2REMOTE
System) function that moderates
the maximum volume level.
Earphones
• Useful remote control.
(see Fig. B)
zGetting Started
1
Connect the micro plug firmly
to the remote control (EX562
only).
Preparing a Power
2
Source
Connect the headphones to
2REMOTE.
Choose the dry battery or house
2REMOTE
current as the power source.
3
Wear the "L" marked side to
the left ear and the "R" marked
side to the right ear.
Dry Battery
(see Fig. A-a)
1
Slide and open the battery
compartment lid, and insert an
Releasing HOLD
R6 (size AA) dry battery (not
(see Fig. C)
supplied) by matching the +
and – on the battery to the
diagram inside the battery
The HOLD function locks the
Walkman and the remote control
compartment.
separately to prevent them from
operating when you accidentally
When to replace the battery
press a button. Unlock it before
(see Fig. A-b)
operating.
Replace the battery with a new one
when the BATT lamp dims.
1
Slide HOLD in the opposite
HOLD
direction of the arrow on the
Battery life
(Approx. hours)
Walkman, or slide HOLD on
(EIAJ*)
the remote control.
Sony
Sony
alkaline
R6P (SR)
To lock the Walkman
LR6 (SG)
Slide HOLD in the direction of the
Tape playback
29
8
arrow on the Walkman, or slide
HOLD on the remote control so
* Measured value by the standard of
that the HOLD indicator turns
EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan). (Using a Sony
yellow.
HF series cassette tape)
OPEN
To lock and unlock the
Note
remote control
• The battery life may shorten
See "Using the remote control".
depending on the operation of the
ϥREPEAT
unit.
VOLUME
For maximum performance we
recommend that you use an alkaline
battery.
Notes
• Do not charge a dry battery.
• When the battery is replaced the
setted functions will be cancelled,
the unit will return to the factory
settings.
• When you do not use the Walkman
FF
ϥREPEAT
for a long time, remove the battery
p
to avoid any damage caused by
battery leakage and subsequent
corrosion.
Français
z Operating the
Courant secteur
Bienvenue!
Walkman
(voir Fig. A-c)
Félicitations pour l'achat de ce
Raccordez l'adaptateur secteur
lecteur de cassette Sony WM-
(AC-E15HG non fourni) à la prise
Playing a Tape
EX562/EX560.
DC IN 1.5V et à la prise secteur. Ne
Voici quelques unes de ses
(see Fig. D-a)
pas utiliser d'autre type
caractéristiques:
d'adaptateur.
The Auto tape selector
• Ecouteurs puissants permettant
automatically selects the tape
d'écouter même les sons graves.
Polarity of
(normal (TYPE I), CrO
(TYPE II)
2
• Choix entre deux types
the plug
or metal (TYPE IV)) for playback.
d'accentuation: MB (MEGA BASS)
et GRV (GROOVE) selon le type
1
Insert a cassette.
de musique écoutée.
Les données techniques de
• Fonction AMS (Automatic Music
2
l'adaptateur secteur AC-E15HG
Press ϥREPEAT to start
Sensor) pour localiser rapidement
diffèrent selon les régions. Vérifiez
playing and then adjust the
le début de la plage en cours, ou
la tension de l'alimentation secteur
volume.
de 2 plages avant et 3 plages après
locale et la forme de la fiche avant
la plage en cours.
d'acheter un adaptateur.
When adjusting the volume on
• Lecture répétée d'une plage pour
the Walkman
écouter plusieurs fois de suite
votre plage préférée.
Set the VOL control on the remote
Raccordement des
control at maximum.
• Système AVLS (Automatic
Volume Limiter System) pour
écouteurs/du casque
When adjusting the volume on
modérer le niveau maximum du
(voir Fig. B)
the remote control
volume.
Set the VOLUME control on the
• Télécommande pratique.
Walkman to around 6.
1
Branchez fermement la
z Préparatifs
microfiche sur la télécommande
To
Press (see
(EX562 seulement).
Fig. D-b)
2
Play the other side
ϥREPEAT
Sélection de la
Branchez les écouteurs sur
during playback
2REMOTE.
source
Stop playback
p
d'alimentation
3
Mettez l'écouteur portant
Fast forward
FF during stop
l'inscription "L" sur votre
Rewind
REW during
Choisissez une pile sèche ou le
oreille gauche et l'écouteur
stop
courant secteur comme source
portant l'inscription "R" sur
d'alimentation.
Repeat the track
ϥREPEAT
votre oreille droite.
you are listening to
for two seconds
(Repeat Single
or more during
Pile sèche
(voir Fig. A-a)
Track function)
playback
Déblocage des
To stop a
1
Ouvrez le couvercle du
single repeat,
touches
logement de la pile en le faisant
press it again.
glisser et insérez une pile sèche
La fonction HOLD permet de
Find the beginning
FF once/
R6 (format AA) (non fournie)
of the next track/
repeatedly
bloquer les touches du Walkman et
en dirigeant les pôles + et –
succeeding 3 tracks
during
de la télécommande pour éviter un
comme indiqué dans le
(AMS*)
playback
enclenchement accidentel d'une
logement de la pile.
touche. Débloquez les touches
Find the beginning
REW once/
of the current track/ repeatedly
avant d'utiliser le Walkman.
Remplacement de la pile
previous 2 tracks
during
(voir Fig. A-b)
1
(AMS)
playback
Poussez HOLD dans le sens
Remplacez la pile par une neuve
opposé à la flèche sur le
Play the same side
REW for two
quand le témoin BATT est sombre.
from the beginning
seconds or
Walkman, ou faites glisser
(Auto Rewind
more during
HOLD sur la télécommande.
Autonomie de la pile
Play function)
stop
(Env. en heures)(EIAJ*)
Play the other side
FF for two
Pour bloquer les touches du
from the beginning
seconds or
Pile
Sony
Walkman
(Skip Reverse
more during
alcaline
R6P (SR)
Poussez HOLD dans le sens de la
function)
stop
Sony
flèche sur le Walkman, ou faites
LR6 (SG)
* Automatic Music Sensor
glisser HOLD sur la télécommande
Lecture de
29
8
pour que l'indicateur HOLD
cassette
Note on Beeps during AMS
devienne jaune.
operations
* Valeur mesurée conformément aux
• When finding the beginning of the
normes de la EIAJ (Association des
Pour verrouiller et
next 3 tracks during AMS
industries électroniques du Japon).
déverrouiller les
operations, beeps "• – – –" (beep
(Avec utilisation d'une cassette
commandes de la
followed by three long beeps) are
Sony modèle HF.)
télécommande
emitted repeatedly. Likewise, when
Voir "Utilisation de la
finding the beginning of the
Remarque
previous 2 tracks, beeps "•• – – –"
télécommande".
• L'autonomie de la pile peut être plus
are emitted repeatedly. While the
courte selon la manière dont vous
remaining tracks are reduced, the
utilisez le lecteur.
z Fonctionnement
number of long beeps are reduced
du Walkman
accordingly.
Il est conseillé d'utiliser une pile
alcaline pour obtenir des
Note on AMS, REPEAT Single
performances optimales.
Track
Lecture de cassette
• To operate the AMS and the
Remarques
(voir Fig. D-a)
REPEAT Single Track functions, you
• Ne pas recharger une pile sèche.
Le type de cassette (normale
need a blank of 4 seconds or longer
• Quand vous remplacez la pile, les
between the tracks. Therefore, if
préréglages sont annulés et le lecteur
(TYPE I), CrO
there is noise between the tracks,
revient aux réglages initiaux.
(TYPE IV)) est automatiquement
these functions will not detect the
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
sélectionné pour la lecture en
blank and will not operate. Likewise,
Walkman pendant longtemps,
fonction de la cassette insérée.
if the recording level is moderately
enlevez la pile pour éviter tout
low within a track, these functions
1
dommage dû à l'électrolyte de la
Insérez une cassette.
may inaccurately operate.
pile et à la corrosion.
(turn over)
2
Appuyez sur ϥREPEAT
pour démarrer la lecture, puis
réglez le volume.
Deutsch
Pour ajuster le volume sur le
Walkman
Willkommen!
Réglez la commande VOL de la
télécommande sur le volume maximal.
Wir beglückwünschen Sie zu
Ihrem neuen Sony Cassettenspieler
Pour ajuster le volume sur la
WM-EX562/EX560. Hier einige der
télécommande
gebotenen Funktionen:
Réglez la commande VOLUME du
• Kräftige Baßwiedergabe über
Walkman sur la position 6 environ.
Kopfhörer.
• Zwei verschiedene
Pour
Appuyer sur
Baßanhebungsfunktionen
Polarité de
D
(voir Fig.
-
b
)
wählbar: MB (MEGA BASS) und
la fiche
Ecouter l'autre face
ϥREPEAT
GRV (GROOVE).
pendant la
• AMS-Funktion (Automatic Music
lecture
Sensor) zum automatischen
Aufsuchen des Anfangs des
Arrêter la lecture
p
momentanen Titels, eines bis zu 2
Avancer rapidement FF
Stellen zurückliegenden oder
la bande
pendant l'arrêt
eines bis zu 3 Stellen
Rembobiner la bande REW pendant
vorausliegenden Titels.
l'arrêt
• Repeat-Funktion zum
wiederholten Abspielen eines
Répéter la plage
ϥREPEAT
einzelnen Titels.
que vous écoutez
pendant au
(répétition d'une
moins 2
• AVLS-Funktion (Automatic
seule plage)
secondes
Volume Limiter System) zur
pendant la
automatischen Begrenzung des
lecture
Maximalpegels.
Pour arrêter la
• Praktische Fernbedienung.
répétition
d'une
z Vorbereitung
seule plage,
appuyez une
seconde fois.
Vorbereitung der
Localiser le début
FF une fois/
de la plage suivante/ plusieurs fois
Stromquelle
des 3 plages
pendant la
suivantes (AMS*)
lecture
Das Gerät kann mit
Localiser le début de REW une fois/
Trockenbatterie oder am Stromnetz
la plage actuelle/des plusieurs fois
betrieben werden.
2 plages précédentes pendant la
(AMS)
lecture
Trockenbatterie
Ecouter une nouvelle REW pendant
fois la même face à
au moins deux
(siehe Abb. A-a)
partir du début
secondes
(voir Fig. C)
(Rembobinage
pendant l'arrêt
1
Schieben Sie den
automatique)
Batteriefachdeckel auf, und
legen Sie eine R6/AA-
Ecouter l'autre face
FF pendant
Mignonzelle (mitgeliefert) mit
à partir du début
au moins deux
(Inversion)
secondes
richtiger +/– Polarität
pendant l'arrêt
(entsprechend der Angabe im
Batteriefach) ein.
* Recherche de plage musicale
Wann muß die Batterie
Remarque sur les bips pendant la
gewechselt werden?
recherche AMS
(siehe Abb. A-b)
• Lorsque vous voulez localiser le
début des 3 plages suivantes avec
Wechseln Sie die Batterie aus,
l'AMS, des bips "• – – –" (un bip
wenn die BATT-Lampe nur noch
suivi de trois longs bips) sont émis
schwach leuchtet.
plusieurs fois de suite. De même
lorsque vous voulez localiser le
Batterie-Lebensdauer
début des 2 plages précédentes, des
(Ungefähre Angaben in Stunden)
bips "•• – – –" sont émis plusieurs
(EIAJ*)
fois de suite. Lorsque le nombre de
plages diminue, le nombre de bips
Sony
Sony
longs diminue en conséquence.
Alkali-
Batterie
batterie
R6P(SR)
Remarque sur les fonctions AMS
LR6 (SG)
et REPEAT
Bandwiedergabe 29
8
• Pour pouvoir utiliser les fonctions
AMS et REPEAT (répétition d'une
* Nach dem EIAJ-Standard (Electronic
seule plage), il faut qu'il y ait un
Industries Association of Japan) mit
espace vierge d'au moins 4 secondes
einer Sony Cassette der HF-Serie
entre les plages. Par conséquent, si
gemessener Wert.
l'espace entre les plages est parasité,
Hinweis
il ne pourra pas être détecté. De
même, si le niveau d'enregistrement
• Je nach den Betriebsbedingungen ist
est extrêmement faible sur une
die Lebensdauer der Batterie
möglicherweise kürzer.
plage, ces fonctions peuvent être
déclenchées par erreur.
Wir empfehlen die Verwendung einer
Alkalibatterie.
Hinweise
• Versuchen Sie nicht, die
(TYPE II) ou métal
2
Trockenbatterie aufzuladen.
• Beim Auswechseln der Batterie wird
die eingestellte Funktion
abgeschaltet; das Gerät befindet sich
danach im Ausgangszustand.
• Wenn der Walkman längere Zeit
nicht verwendet wird, nehmen Sie
die Batterie heraus, um eine
Beschädigung durch Auslaufen und
(tournez)
Korrosion zu vermeiden.
Wenn Sie die Lautstärke am
Netzbetrieb
Regler des Walkman einstellen
(siehe Abb. A-c)
Stellen Sie den VOL-Regler an der
Fernbedienung in die
Nehmen Sie den Akku heraus,
Maximalposition.
bringen Sie den BatteriebehÄlter
an, und schlie·en Sie den
Wenn Sie die Lautstärke an der
Netzadapter AC-E15HG (nicht
Fernbedienung einstellen
mitgeliefert) an die DC IN 1.5V-
Stellen Sie den VOLUME-Regler am
Buchse und an eine Steckdose an.
Walkman etwa in die Position 6.
Ein anderer Netzadapter darf nicht
verwendet werden.
Funktion
Bedienung
(siehe Abb.
D
-
b
)
Wiedergabe der
ϥREPEAT
Steckerpolarität
anderen Seite
während der
Der Netzadapter AC-E15HG
Wiedergabe
drücken.
unterscheidet sich von Land zu
Stoppen der
p drücken.
Land. Vergewissern Sie sich beim
Wiedergabe
Kauf des Netzadapters, daß die
Vorspulen
FF im
Netzspannung und die Form des
Steckers stimmt.
Stoppbetrieb
drücken.
Zurückspulen
REW im
Stoppbetrieb
Anschluß des
drücken.
Wiederholen des
ϥREPEAT
Kopfhörers/Ohrhörers
momentanen Titels
mindestens 2
(siehe Abb. B)
(Einzeltitel-
Sekunden
Wiederholfunktion)
während der
1
Stecken Sie den Microstecker
Wiedergabe
drücken.
fest in die Buchse der
Zum Stoppen
Fernbedienung (nur EX562).
der Einzeltitel-
Wieder-
2
holfunktion
Schließen Sie den Kopfhörer an
erneut drücken
2REMOTE an.
Aufsuchen des
FF einmal bzw
3
Anfangs eines um
wiederholt
Bringen Sie die mit „L"
bis zu 3 Stellen
während der
markierte Muschel am linken
vorausliegenden
Wiedergabe
und die mit „R" markierte
Titels (AMS*)
drücken.
Muschel am rechten Ohr an.
Aufsuchen des
REW einmal
Anfangs des
bzw
momentanen oder
wiederholt
Verwendung der
eines bis zu 2 Stellen während der
zurückliegenden
Wiedergabe
HOLD-Funktion
Titels (AMS)
drücken.
(siehe Abb. C)
Wiedergabe der
REW
momentanen
mindestens 2
Mit der HOLD-Funktion können
Seite von Anfang
Sekunden im
Sie die Tasten des Walkman
an (Rückspul-
Stoppbetrieb
Wiedergabestart-
drücken.
sperren, so daß keine
Automatik)
versehentliche Verstellung möglich
ist. Schalten Sie die Sperrung vor
Wiedergabe der
FF mindestens
anderen Seite von
2 Sekunden im
dem Betrieb wie folgt aus:
Anfang an
Stoppbetrieb
1
(Skip Reverse)
drücken.
Schieben Sie HOLD am
Walkman in entgegengesetzte
* Automatic Music Sensor
Pfeilrichtung oder schalten Sie
Hinweis zu den Pieptönen bei der
HOLD an der Fernbedienung
AMS-Titelsuche
aus.
• Während mit der AMS-Funktion ein
3 Stellen weiter vorausliegender
Zum Sperren des Walkman
Titel aufgesucht wird, ist wiederholt
Schieben Sie HOLD am Walkman
das Pieptonmuster „• – – –" (ein
in Pfeilrichtung oder schalten Sie
kurzer Piepton gefolgt von drei
HOLD an der Fernbedienung ein,
langen Pieptönen) zu hören. Bei der
so daß die gelbe HOLD-
Suche eines um 2 Stellen
Markierung sichtbar ist.
zurückliegenden Titels ertönt
wiederholt das Pieptonmuster „•• –
Zum Sperren der Fernbedienung
– –". Wenn während des
Siehe „Verwendung der
Suchvorgangs ein Titelanfang
erreicht wird, verringert sich die
Fernbedienung".
Anzahl der langen Pieptöne um eins.
z Betrieb des
Hinweis zur AMS- und REPEAT-
Walkman
Funktion
• Die Funktionen AMS (automatische
Titelsuche) und REPEAT
Bandwiedergabe
(Einzeltitel-Wiederholung) arbeiten
nur, wenn zwischen den Titeln
(siehe Abb. D-a)
Leerstellen von mindestens 4
Das Gerät stellt sich automatisch
Sekunden vorhanden sind. Beachten
auf die folgenden Bandtypen ein:
Sie jedoch, daß bei verrauschten
Normalband (TYPE I), CrO
-Band
Leerstellen diese Funktionen nicht
2
einwandfrei arbeiten und längere
(TYPE II) und Reineisenband
Titelpassagen mit sehr niedrigem
(TYPE IV).
Pegel fälschlicherweise als
1
Leerstellen gewertet werden.
Legen Sie die Cassette ein.
2
Starten Sie die Wiedergabe
(Siehe nächste Seite)
durch Drücken von
ϥREPEAT, und stellen Sie
die Lautstärke ein.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Walkman WM-EX562

  • Seite 1 Wiedergabe drücken. WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation. tracks at high speed. polarity of the plug before momentanen Titels, eines bis zu 2 la tension de l’alimentation secteur...
  • Seite 2 Français English Deutsch z Additional Utilisation de la télécom- z Informations Verwendung der Bei EX560 Operating the remote Maintenance Entretien Fernbedienung (nur EX562) Using Other control (EX562 only) Autres fonctions mande (EX562 seulement) Zusatzfunktionen Stellen Sie HOLD so ein, daß Wartung Information complémentaires...

Diese Anleitung auch für:

Walkman wm-ex560