Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8570:
Hochleistungslocher
Heavy - duty paper punch
Perforateur
Perforadora
Furador
Dziurkacz introligatorski
IDEAL 8570
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
ES Instrucciones de uso
PT Manual de Instruções
PL Instrukcja Obs
- 1 -
ł
ugi
loading

Inhaltszusammenfassung für IDEAL 8570

  • Seite 1 Hochleistungslocher DE Betriebsanleitung Heavy - duty paper punch EN Operating Instructions Perforateur FR Mode d´emploi Perforadora Furador ES Instrucciones de uso Dziurkacz introligatorski PT Manual de Instruções ł PL Instrukcja Obs IDEAL 8570 - 1 -...
  • Seite 2 • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • IDEAL 8570 DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Ma- schine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. EN Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Seite 3 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! FR Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen!
  • Seite 4 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Normas de Seguridad • • Normas de segurança • Środki bezpieczeństwa • IDEAL 8570 DE Bedienung nur durch eine Person! Bedienhebel mit beiden Händen betätigen. EN Operation by one person only! Operate the handle with both hands.
  • Seite 5 • Bedienung • Operation • Utilisation • • Funcionamiento • Funcionamento • Obsługa • DE Die Maschine nur zum Lochen von Papier verwenden. Hebel nach dem Lochen wieder von Hand zurückführen.  Verletzungsgefahr. EN Only use for punching of regular paper. After punching return the lever manually.
  • Seite 6 • Bedienung • Operation • Utilisation • • Funcionamiento • Funcionamento • Obsługa • IDEAL 8570 DE Bei 4-fach Lochung die Seiten- anschläge ganz herausziehen. EN For 4-hole punching, extend the paper guides to the limit. FR Pour perforer 4 trous, ouvrir au maximum les deux guides de positionnement.
  • Seite 7 • Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien • Limpieza y mantenimiento • • Limpeza e manutenção • Konserwacja i czyszczenie • DE Behälter regelmäßig entleeren. Locher nur mit Behälter benutzen.  Verletzungsgefahr. EN Empty the receptacle in time before it gets full.
  • Seite 8 • Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien • Limpieza y mantenimiento • • Limpeza e manutenção • Konserwacja i czyszczenie • IDEAL 8570 DE Lochstempel und Platte erneuern. Die Lochung ist nicht sauber oder das Papier bleibt bei der Aufwärtsbewe-...
  • Seite 9 • Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien • Limpieza y mantenimiento • • Limpeza e manutenção • Konserwacja i czyszczenie • DE Lochstempel und Platte erneuern. Der Inbusschlüssel zum Lösen des Lochstempels befindet sich im oberen Teil des Lochers.
  • Seite 10 • Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien • Limpieza y mantenimiento • • Limpeza e manutenção • Konserwacja i czyszczenie • IDEAL 8570 DE Lochstempel Nr.: 9000 651 EN Punch No.: 9000 651 FR Mèche de perforation, réf.: 9000 651 ES Perforadora No.: 9000 651...
  • Seite 11 • Technische Information • Technical data • • Données techniques • Información Técnica • • Informações téchicas • Dane techniczne • DE Diese Maschine ist GS-geprüft und ent- spricht den Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft BGI 721. Das Unternehmen ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 und DIN EN ISO 14001.
  • Seite 12 PL Urządzenie zostało sprawdzone przez niezależne laboratoria. Firma IDEAL posiada certyfikat jakości DIN EN ISO 9001:2008 i DIN EN ISO 14001. Wszystkie niezbędne specyfikacje dotyczące gilotyny można znaleźć na naklejce, zamieszczonej na urządzeniu.
  • Seite 13 • Technische Information • Technical data • • Données techniques • Información Técnica • • Informações téchicas • Dane techniczne • DE Das Unternehmen Krug + Priester hat ein zertifiziertes Qualitäts-Management- System nach DIN EN ISO 9001:2008 und ein zertifiziertes Umwelt- Management-System nach DIN ISO 14001:2009.
  • Seite 14 IDEAL 8570 Notizen: Remarks: Notes : Notas: Notas: Uwagi: - 14 -...
  • Seite 15 Notizen: Remarks: Notes : Notas: Notas: Uwagi: - 15 -...
  • Seite 16 IDEAL • Made in Germany IDEAL 8570 Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers • • • • • Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare • • • • Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines • • • •...