Herunterladen Diese Seite drucken

GASPRO Mickey Montageanleitung

Sandkasten mit dachlift

Werbung

Montageanleitung
Sandkasten mit Dachlift „Mickey"
Instructions for Assembly
GB
„Mickey" Sandbox With Adjustable Roof
Instructions de montage
F
Bac à sable avec toit coulissant „Mickey"
Istruzioni per il montaggio
I
Sabbiera con tetto mobile „Mickey"
Montagehandleiding
NL
Zandbak met daklift "Mickey"
Art.-Nr. 31001-6
© Copyright by GASPO Gartenmöbel GmbH, 11/2008 · www.gaspo.at

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GASPRO Mickey

  • Seite 1 Montageanleitung Sandkasten mit Dachlift „Mickey“ Instructions for Assembly „Mickey“ Sandbox With Adjustable Roof Instructions de montage Bac à sable avec toit coulissant „Mickey“ Istruzioni per il montaggio Sabbiera con tetto mobile „Mickey“ Montagehandleiding Zandbak met daklift “Mickey” Art.-Nr. 31001-6 © Copyright by GASPO Gartenmöbel GmbH, 11/2008 · www.gaspo.at...
  • Seite 2 Mit dem Kauf dieses Spielgeräts haben Sie eine gute Wahl ge- Das Sandkastendach darf auf keinen Fall unter Belastung auf- und troffen. Das Spielgerät eignet sich für Kinder ab 2 Jahren und ist zugemacht werden. Die Beweglichkeit dient ausschließlich dazu, den gemäß...
  • Seite 3 ACHTUNG: WARNHINWEISE: Aufbau, Montage und Bewegen des Sandkastendachs darf nur Sicherungsbolzen bei geöffnetem Dach immer einrasten! von Erwachsenen durchgeführt werden! Das Spielgerät darf im Innen- Bei starkem Wind das Dach auf jeden Fall absenken! und Außenbereich nur auf ebenem, weichem Untergrund (z. B. Rasen, Das Dach ist nicht zum Spielen geeignet, daher nicht daran hängen, auf- Gummimatten, etc.) aufgestellt und betrieben werden! Die Aufbaufläche stützen, beladen, betreten, etc.
  • Seite 4 Wartungshinweise: In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen und Seile überprüft und nachgezogen werden. Bei Bedarf ist ein Aus- tausch mit Originalteilen lt. Stückliste dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt. Da es sich beim Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es vorkommen, dass durch ex- treme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden.
  • Seite 5 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Fig. 1 · Figura 1 · Afb. 1 Fig. 2 · Figura 2 · Afb. 2 Fig. 3 · Figura 3 · Afb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Fig. 4 · Figura 4 · Afb. 4 Fig.
  • Seite 6 Abb. 1 WICHTIG: Schneiden Sie aus dem Verpackungskarton vier HINWEIS: Die Leichtgängigkeit der Kurbel und die Brems- Zusammenstecken des Sandkastens. Kartonstreifen mit je ca. 10x5 cm aus und stecken Sie diese funktion wird durch leichteres oder stärkeres Festziehen die- Beginnen Sie mit 2 Stk. Seitenbretter (A). zwischen Führungsschuh (O) und Dachsteher (E) als Ab- ser Schrauben erreicht! Ausfräsungen nach oben! Weiter mit den...
  • Seite 7 Fig. 10 REMARQUE : la souplesse de la manivelle et la fonction de Fig. 17 Mise en place de la toile du toit avec baguettes (Q) et freinage seront obtenues en serrant plus ou moins ces vis. Assemblage terminé! Le boulon de sécurité doit TOUJOURS fixation au moyen des vis (6)(8)(9).
  • Seite 8: Stückliste Des Bausatzes

    Stückliste des Bausatzes Play set parts list Stückliste des Bausatzes: Construction kit parts list: Liste des pièces du kit 4 Stk. Seitenbrett, 1 Nut 4 sideboards, single groove Lista dei pezzi contenuti nel kit di montaggio 2 Stk. Seitenbrett, Doppelnut 2 sideboards, double groove Lijst met onderdelen 4 Stk.