Herunterladen Diese Seite drucken
Martor SECUNORM 175 Anleitung

Martor SECUNORM 175 Anleitung

Montierte klinge

Werbung

SECUNORM 175
NO. 175001
1
HANDHABUNG SICHERHEITSMESSER
Handhabung: Schieber betätigen, zum Schneiden ansetzen
(Abb. 1), Daumen vom Schieber nehmen und schneiden (Abb. 2)
Klingenwechsel: Klingenwechselknopf nach unten drücken
(Abb. 3) und Kunststoffeinsatz herausziehen. Klingenabde-
ckung hebt sich automatisch (Abb.4) . Jetzt Klinge wenden
oder wechseln.
SAFETY KNIFE HANDLING
Use: Push slider forward (fig. 1), start cut, take thumb off the
slider and continue to cut (fig. 2).
Blade change: Press blade change button down (fig. 3) and
pull out the plastic insert. Blade cover lifts up automatically
(fig. 4). Now turn or replace the blade.
UTILISATION COUTEAU DE SÉCURITÉ
Utilisation: Actionnez le curseur, amorcez la coupe (repr. 1),
ôtez le pouce du curseur et coupez (repr. 2).
Changement de lame: Enfoncez le bouton de changement de
lame (repr. 3) et retirez l'insert en plastique. La plaquette re-
couvrant la lame se soulève automatiquement (repr. 4). Re-
tournez ou remplacez la lame.
MANEJO CUCHILLO DE SEGURIDAD
Manejo: Empujar el desplazador en dirección de la flecha indi-
cada en el mango (Fig. 1), introducir el cuchillo en el embalaje,
alejar el dedo pulgar del desplazador y cortar (Fig. 2).
Cambio de la hoja: Presionar el botón del cambio de hoja (Fig.
3) y sacar el inserto de plastico. Placa de cubierta de la hoja se
eleva automaticamente (Fig. 4). Ahora darle vuelta a la hoja
o cambiarla.
GEBRUIK VEILIGHEIDSMES
Gebruik: Schuif naar voren duwen (Afb. 1), aanzetten, duim
van de schuif nemen en snijden (Afb. 2).
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Anleitung und bewahren Sie diese stets gut
auf, damit Sie Ihr neues MARTOR-Schneidwerkzeug sicher und
optimal verwenden können.
1. Allgemeine Anwendungshinweise: Bitte nutzen Sie das
Produkt nur für manuelle Schneidarbeiten, stets sorgfältig und
nicht auf zweckentfremdete Weise. Achten Sie hierzu auf die
korrekte Handhabung und den richtigen Einsatz des Schneid-
werkzeugs. Als zusätzliche Schutzmaßnahme empfehlen wir
das Tragen von Handschuhen.
2. Besondere Anwendungshinweise zur Vermeidung von Ver-
letzungsgefahren: Benutzen Sie nur einwandfreie Schneid-
werkzeuge mit scharfer, sauberer und unbeschädigter MAR-
TOR-Klinge. Lassen Sie beim Umgang mit dem Produkt immer
größte Vorsicht walten. Machen Sie sich vor Gebrauch mit der
Sicherheitstechnik und ihrer Funktionsweise vertraut. Stellen
Sie auch sicher, dass diese nicht durch das zu schneidende
Material beeinträchtigt wird.
ACHTUNG, die Klinge ist scharf und kann zu erheblichen und
tiefen Schnittverletzungen führen. Greifen Sie daher niemals
in die Klinge! Platzieren Sie die zweite Hand nicht auf dem
Schneidweg des Messers und schneiden Sie grundsätzlich am
Körper vorbei.
3. Ersatzteilaustausch: Tauschen Sie stumpf gewordene
Klingen rechtzeitig aus! Verwenden Sie dazu nur MARTOR-
Ersatzklingen. Ausgewechselte Klingen sind fachgerecht zu
entsorgen. Sie gehören nicht in den Papiermüll, da sonst
eine erhebliche Verletzungsgefahr besteht. Führen Sie Re-
paraturen nie selbst aus. Weist das Schneidwerkzeug Alte-
rungs- oder sonstige Verschleißerscheinungen auf, wie z.
B. Funktionsstörungen bei der Sicherheitstechnik, beim Klin-
genwechsel oder in der Handhabung, muss es ausgemustert
und ersetzt werden. Veränderungen oder Manipulationen
am Produkt sind nicht erlaubt, da diese die Produktsicherheit
beeinträchtigen. ACHTUNG, hier ist die Verletzungsgefahr be-
sonders hoch!
4. Nichtverwendung des Schneidwerkzeugs: Sichern Sie die
Klinge stets so (abhängig vom Produkttyp), dass Schnittver-
letzungen ausgeschlossen sind. Bewahren Sie das Produkt an
einem sicheren Ort auf.
5. Pflegehinweise: Halten Sie das Schneidwerkzeug immer
sauber und setzen Sie es nicht unnötig Schmutz und Feuch-
tigkeit aus, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
ACHTUNG: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernom-
men. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Die-
ses Produkt gehört nicht in Kinderhände!
SECURITY ADVICE
To ensure that you use your new MARTOR knife safely and
most effectively, please read and note the following user-in-
structions. Please keep the written guide in a safe place so
that you can access it at any time.
1. General application instructions: Please always use the
product carefully for manual cutting work only and not for any
purposes other than those that are intended. Please take the
correct handling and the proper use of the knives into account
in this regard. As an additional safety measure, we recom-
mend the wearing of safe gloves.
2. Special application instructions to avoid the danger of in-
juries: Only use knives that are in perfect condition and have
sharp, clean and undamaged MARTOR blades. Employ the ut-
most care when handling the knives. Prior to use, familiarise
yourself with the safety features and their functioning. Ensure
that these safety features are not impaired by the type of ma-
terial to be cut. CAUTION: The blade is sharp and can result in
serious and deep cuts. Therefore, never reach into the blade!
Do not place your free hand in the line of cutting and never
cut directly towards you.
3. Replacement of spare parts: Replace any blades that be-
come dull at the right time! Use only the replacement blades
from MARTOR for this purpose. Dispose of old blades in a
proper fashion. They should not be placed in a waste paper
bin, as this poses a considerable danger of injuries. Never
perform any repairs yourself. If the knife shows signs of aging
or any other wear, e.g. which impair safety features, blade
changing or usage, the knife must be taken out of service and
replaced. Do not modify this product in any way. Modifications
of any kind may impair product safety. CAUTION: The risk of
injury caused by manipulation of this product is extremely
high.
4. Non-use of the knife: Always secure the blade in such a
way (depending on product type) that injuries due to cuts are
excluded. Store the knife in a secure place.
5. Care instructions: To guarantee a long service life, always
keep the knife clean and do not expose it to unnecessary soil-
ing and humidity.
PDF DOWNLOAD
www.martor.com/
manuals
2
Montierte Klinge | Installed blade | Lame montée | Hoja
montada | Gemonteerd mesje | Lama installata | Yüklü Blade |
Zamocowane ostrze | Szerelt penge | Instalovaná čepel
NO. 45
0,30 mm
3
Wisselen van de mesjes: Mesjeshouder naar beneden druk-
ken (Afb. 3) en naar buiten duwen. Het afdekplaatje beweegt
zich automatisch omhoog (Afb. 4). Nu mesje omkeren of ver-
vangen.
MANEGGIO DEL COLTELLO DI SICUREZZA
Utilizzo: Azionare il cursore, appoggiare il coltello per il taglio
(fig. 1), togliere il pollice dal cursore e tagliare (fig. 2).
Cambio lama: Spingere in basso il pulsate del cambio lama (fig.
3) e togliere l'inserto in plastica. Il coprilama si alza automatica-
mente (fig. 4). Adesso invertire o sostituire la lama.
UŻYTKOWANIE NOŻA BEZPIECZNEGO
Sposób użycia: Przesuń suwak do przodu, zacznij ciąć (Fot. 1),
zabierz kciuk z suwaka i kontynuuj cięcie (Fot. 2).
Wymiana ostrza: wciśnij przycisk Zmiana ostrza w dół (Fot. 3)
i wyciągnij plastikową wkładkę. Osłonka ostrza unosi się auto-
matycznie (Fot. 4). Teraz możesz obrócić bądź wymienić ostrze.
A BIZTONSÁGI VÁGÓ HASZNÁLATA
Használat: Nyomja ki a pengét a pengekapcsolóval, kezdje el
a vágást (1.sz. ábra), engedje el a pengekapcsolót, majd foly-
tassa a vágást (2.sz. ábra).
Pengecsere: Nyomja meg a pengecseregombot és húzza ki
(3.sz. ábra) a műanyagbetétet. A pengefedő automatikusan
kinyílik (4.sz. ábra). Most fordítsa meg, vagy cserélje ki a pen-
gét!
MANIPULACE S BEZPEČNOSTNÍM NOŽEM
Použití: Posuňte posunovač dopředu, začněte řezat (obr. 1),
sundejte palec z posunovače a pokračujte v řezání (obr. 2).
Výměna čepele: Stiskněte tlačítko pro výmenu čepele dolů
(obr. 3) a vytáhněte plastovou vložku. Kryt čepele se zvedne
automaticky (obr. 4). Nyní otočte nebo vyměňte čepel.
CAUTION: No liability will be assumed for consequential loss-
es. Subject to technical changes and errors! This knife does
not belong in the hands of children!
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et conserver les instructions de sécurité afin de
toujours pouvoir utiliser votre nouveau couteau MARTOR de
façon sûre et optimale.
1. Instructions générales d'utilisation : utilisez toujours le
produit avec le plus grand soin et uniquement pour des tra-
vaux de coupe manuels. Respectez le maniement correct du
couteau et vérifiez l'adéquation entre l'outil et la tâche à ef-
fectuer. En protection additionnelle, nous recommandons le
port de gants.
2. Instructions particulières pour éviter les risques de bles-
sures : n'utilisez que des couteaux irréprochables avec une
lame MARTOR tranchante, propre et intacte. Le maniement
du couteau doit se faire avec la plus grande prudence. Avant
de l'utiliser, familiarisez-vous avec sa technique de sécurité et
son fonctionnement. Assurez-vous également que la matière
à couper n'en empêche pas le bon fonctionnement. ATTEN-
TION, la lame est tranchante et peut engendrer de graves et
profondes blessures par coupure. N'empoignez de ce fait ja-
mais la lame ! Ne jamais mettre l'autre main sur le passage de
la lame et ne jamais couper en direction du corps.
3. Remplacement de pièces : Remplacez à temps les lames
émoussées! Utilisez pour cela uniquement des lames de re-
change MARTOR. Les lames usagées doivent être éliminées
de manière appropriée. Elles ne doivent pas se retrouver dans
les corbeilles à papier, elles constitueraient ainsi un risque de
blessure considérable. N'entreprenez jamais de réparation
vous-même. Si le couteau présente des signes d'usure, tel
qu'un disfonctionnement au niveau de la technique de sécu-
rité, du changement de lame ou du maniement, il doit être
retiré et remplacé. Les modifications ou les transformations
du produit ne sont pas autorisées car elles altèreraient la sé-
curité du produit. ATTENTION, risque de blessure particulière-
ment élevé !
4. Couteau non utilisé : sécurisez toujours la lame de manière
à exclure les blessures par coupure (selon le type du produit).
Conservez le couteau en lieu sûr.
5. Instructions d'entretien : afin de garantir une grande longé-
vité, veillez constamment à la propreté du couteau et préser-
vez-le de la salissure et de l'humidité.
ATTENTION : Nous déclinons toute responsabilité pour d'éven-
tuels dommages indirects. Sous réserve de modifications tech-
niques ou d'erreurs ! Ce couteau doit être gardé hors de la por-
tée des enfants !
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para poder usar su nueva la herramienta de corte MARTOR de
manera segura y óptima, lea y tenga en cuenta las siguientes
instrucciones.
1. Instrucciones generales: Por favor, utilice el producto
siempre cuidadosamente y solo para las tareas de corte ma-
nuales para las que ha sido creado. Asegúrese de manipular y
usar correctamente la herramienta de corte. Como medida de
protección adicional recomendamos llevar guantes.
2. Instrucciones de uso especiales para evitar el peligro de
heridas: Use solamente herramientas de corte que estén en
perfectas condiciones y con hojas MARTOR afiladas, limpias
y sin daños. Utilice el producto con la máxima precaución.
Antes de usarlo, familiarícese con la tecnología de seguridad
y su funcionamiento. Asegúrese también de que no se vea
afectado por el material que se vaya a cortar. Precaución: la
hoja es afilada y puede producir cortes graves y profundos,
así que no coja nunca la hoja. No coloque la otra mano en la
trayectoria del corte de la herramienta de corte y nunca corte
en dirección a su cuerpo.
3. Reemplazo de repuestos: Reemplace las hojas desafiladas
de inmediato! Use solamente las hojas de recambio MARTOR
con este fin. Descarte las hojas de la manera adecuada. No
se deben tirar a la papelera ya que podrían ocasionar daños o
heridas de consideración. No intente reparar los cuchillos. Si la
herramienta de corte presenta alteraciones u otras muestras
de desgaste como, por ejemplo, alteraciones funcionales en
la técnica de seguridad, en el cambio de hoja o en el mane-
jo, debe retirarse del servicio y sustituirse. La modificación y
manipulación de los productos están prohibidas, ya que me-
noscaban su seguridad. ¡ATENCIÓN, aquí el peligro de sufrir
lesiones es especialmente alto!
4. Si no se utiliza: Asegure siempre la hoja de manera que (en
función del tipo de producto) no se puedan producir heridas.
Guarde la herramienta de seguridad en un lugar seguro.
5. Instrucciones de mantenimiento: Mantenga siempre la he-
rramienta de seguridad limpia y no la exponga a la suciedad y
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Martor SECUNORM 175

  • Seite 1 ! Ce couteau doit être gardé hors de la por- tée des enfants ! SECURITY ADVICE To ensure that you use your new MARTOR knife safely and INFORMACIÓN DE SEGURIDAD most effectively, please read and note the following user-in- Para poder usar su nueva la herramienta de corte MARTOR de structions.
  • Seite 2 Lees voor gebruik altijd de gebruiksaanwijzing en bewaar czeniem. Należy zwrócić uwagę na prawidłową obsługę i deze zodat u uw MARTOR mes altijd veilig en optimaal kunt właściwe zastosowanie noża. Jako dodatkowy środek ochron- gebruiken.

Diese Anleitung auch für:

175001