Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
D
DS-PRO LED Unterwasserlampe
Gebrauchsanweisung
SPELEO / TECHNICAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RYSTON DS-PRO TECHNICAL

  • Seite 1 DS-PRO LED Unterwasserlampe Gebrauchsanweisung SPELEO / TECHNICAL...
  • Seite 2 dl_led_navod_v1-05-deu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis....................1 Hinweis........................2 Bestimmung und Charakteristik ................2 Steürungs- und Indikationselemente...............3 Inbetriebsetzung......................5 Laden ........................6 Entgasung .......................8 Leuchten .........................9 Sicherheitshinweise ....................11 Pflege, Lagerung, Transport .................11 Garantie und Reparaturen, Garantiebedingungen ..........12 Störungen und Störbefreiung ................13 Technische Angaben ....................14 Entsorgung, Umweltschutz..................15 Autorisierter Service ....................15 EG Konformitätserklärung..................16...
  • Seite 4: Hinweis

    Hinweis Bevor Sie die Lampe benutzen, studieren Sie gründlich die Gebrauchsanweisung durch und bewahren Sie sie auf. Bestimmung und Charakteristik DS Pro LED ist eine leistungsfähige, sparsame, gefahrlose und variable Unterwasserlampe, ein Resultat von mehrjährigen gemeinsamen Bemühungen erfahrener Taucher und Elektronikingenieure. Ihr Design zieht in Betracht fast alle Anforderungen von heutigen Tauchern, Rettungsmännern und Höhlenforschern.
  • Seite 5: Steürungs- Und Indikationselemente

    - Die neü Konstruktion der Ladeklemmen eliminiert die Nötigkeit die Lampe zu öffnen. Deshalb bleibt die Lampe immer wasserdicht und keine Feuchtigkeit, Verschmutzung oder Wasser können in die Lampe eindringen. Es gibt hier keinen Deckel, den man verlieren oder verschmutzen könnte. Zum Laden wird ein mitgelieferter Netzadapter genutzt (mit „globalem“...
  • Seite 6 Unter dem Display befindet sich ein roter LED Indikator vom fehlerhaften Anschluß (Umpolen) des Ladegeräts. Bild 1: Steürungs- und Indikationselemente der Lampe 1. Kopf (der Lampenteil mit Lichtquelle, durch Kabel vom Kanister abgetrennt) 2. farbige Schalterstellungspunkte 3. abnehmbarer Handgriff 4. Sicherheitsarretierungsschraube – sichert die AUS-Lage des Schalters 5.
  • Seite 7: Inbetriebsetzung

    Inbetriebsetzung Nachdem Sie die Lampe auspacken (nach Lieferung oder Transport), sehen Sie sie gründlich an. Zürst versicherten Sie sich, daß die Lampe nicht offensichtlich beschädigt ist (z.B. ausgerissener Kabel, lockere Durchführungen, verbeulter Kanister oder Kopf, geborstenes Glas oder zerschlagene LED-Röhre). Kontrollieren Sie die AUS-Lage des Steckers.
  • Seite 8: Laden

    blinken, wiederholen Sie das vorangehende Verfahren: lassen Sie die Lampe sich völlig entladen and laden Sie sie wieder auf. Eine gültige, nicht blinkende Restleuchtzeitangabe muß bei nachfolgender Kontrolleinschaltung erscheinen. Wenn, nachdem Sie diese drei Zyklen durchführen, die Angabe immer noch nicht gültig ist oder das Display einen Fehler anzeigt, wenden Sie sich an einen autorisierten Service.
  • Seite 9 entsprechenden Stecker. Das Ladegerät ist „Welt-kompatibel“ und verträgt die in der Welt übliche Wechselstromnetzspannungen von 90 bis 260V / 50 bis 60 Hz. Schließen Sie den Ladekabel an die Edelstahlklemmen auf dem Kanister an. Achtung! Schließen Sie immer den roten Bananenstecker auf dem rotem Leiter an die rote Klemme und den schwarzen Stecker an die unmarkierte Klemme.
  • Seite 10: Entgasung

    Sie können die Ladung nach Erreichung des vollgeladenen Zustands oder jederzeit ährend der Ladung beenden. Falls die Batterie nicht völlig geladen ist, genügt die Energie nur für eine kürzere Leuchtzeit. Führen Sie nicht unnötige Kurz-Auf- und Entladungszyklen, um die Lebensdaür der Batterien zu schonen. Sogar die besten Akkumulatoren werden alt und ihre Kapazität vermindert sich langsam.
  • Seite 11: Leuchten

    Bild 2: Entgasung Zürst es ist notwendig den Ventil zu saubern und trocknen. Dann ziehen Sie leicht die Schraube mit dem Nagel und „helfen Sie“ der Entgasung. Dann lassen Sie den Kopf turück in seinen Sattel zu fallen und kontrollieren Sie das mit dem Finger. Manipulieren Sie nicht mit dem Ventil im Wasser, oder wenn der Ventil nicht perfekt sauber und trocken ist! Leuchten...
  • Seite 12 Ausschalten: Drehen Sie den Schalter um 180° gegenüber der EIN-Stellung. Der farbige Punkt auf dem Kopf soll dann gegenüber der Arretierungsschraube stehen (gerastete Lage). Nach dem Einschalten erscheinen zürst die Restleuchtzeit und dann kurz die Einschaltungsinformation „on“ auf dem Display. Danach läßt sich die LED-Röhre an (es zündet sich der Lichtbogen).
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beim daürhaften Leuchten kühlen Sie immer den Kopf (durch Tauchen ins Wasser). Leuchten erwärmt die Lampe und ungenügende Kühlung könnte ihre Wasserdichtheit zerstören oder sie mechanisch beschädigen. Das Lampenlicht darf nicht ins Gesicht strahlen. Die Strahlung könnte Augen beschädigen oder einen Unfall verursachen. Lassen Sie die Lampe nie ohne Aufsicht in der Reichweite von Kindern oder in der Nähe von brennbaren Stoffen.
  • Seite 14: Garantie Und Reparaturen, Garantiebedingungen

    Während des Betriebs können sich beide Lampenteile erwärmen. Deshalb lassen Sie nie die Lampe in Kleidung eingepackt. Wenn die Lampe nicht scheint, sichern Sie sie vor spontaner Einschaltung mit der Arretierungsschraube. Während des Transports folgen Sie die Sicherheitshinweise und die Instruktionen des Verfrachters.
  • Seite 15: Störungen Und Störbefreiung

    autorisierten Service zu öffnen führen zu dem Garantieerlöschen. Reparaturen dürfen nur in einem autorisierten Service oder beim Hersteller gemacht werden. Störungen und Störbefreiung Mechanische Beschädigungen Kabelbeschädigung: Schalten Sie die Lampe aus, tragen Sie sie aus dem Wasser hinaus und trocken Sie sie ab.
  • Seite 16: Probleme Beim Laden

    Kurze Leuchtzeit oder Batteriestörungs- oder Niederspannungsindikation: Laden Sie die Lampe nach dem im Kapitel Laden angegebenen Verfahren, eventüll führen Sie den ganzen Anfangszyklus durch. Wenn sich die Situation nicht verbessert, ist es höchstwahrscheinlich ein Batteriedefekt. Wenn die Lampe mit zwei Batterien ausgestattet ist (Variante SPELEO), verhindert die Störung einer Batterie den Lampenbetrieb nicht, aber verkürzt die Leuchtzeit.
  • Seite 17: Entsorgung, Umweltschutz

    Service zurück. Werfen Sie die Lampe nie in Hausabfalleimer oder Mülltonnen. Der Hersteller nimmt an dem Kollektiventsorgung von elektrischem und elektronichem Abfall (REMA) teil. Autorisierter Service Hersteller: RYSTON Electronics s.r.o. Pod Vinicí 2045/18 CZ-143 00 Praha 4 – Modřany Tschechische Republik Herstellungsabteilung: tel.: +420 225 272 260 (263) fax: +420 225 272 261...
  • Seite 18: Eg Konformitätserklärung

    Ryston Electronics s.r.o. Pod Vinicí 2045/18, CZ-143 00 Praha 4 – Modřany Id. Nr.: 45312834 Für Produkt: Unterwasserlampe, Typen DS-PRO SPELEO und DS-PRO TECHNICAL Das oben erwähnte Produkt erfüllt die in den folgenden Direktiven und Regierungsverordnungen festgelegene Grundforderungen: Nr. 73/23/EEC über technische Forderungen an elektrische Niederspannungsanlagen;...

Diese Anleitung auch für:

Ds-pro speleo

Inhaltsverzeichnis