Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

folding high chair »Candy«
Drücken Sie zunächst die beiden Armlehnen des Hochstuhls leicht auseinander (a) und
pressen Sie dann das Gestänge unter dem Sitz nach unten (b). Falten Sie so den Stuhl
komplett auseinander.
WICHTIG! Arrettieren Sie dann das Feststellscharnier auf der Rückseite des
Hochstuhls. Achten Sie darauf, dass es korrekt eingerastet ist und sich nicht
mehr zurückschieben lässt (c).
Nutzen Sie die Steckschnallen sowie die Nylonbänder und Gurtstra er an der Vorder-
und Rückseite des Stuhls, um ihr Kind ideal zu sichern (d). Kontrollieren Sie, ob alle
Verschlüsse fest verschlossen sind und das Kind nicht herausfallen kann. Achten Sie
darauf, dass die Gurte nicht zu eng oder zu locker sitzen - Verletzungsgefahr!
At rst, spread both armrests (a), then press the poles underneath the seat down to unfold
the chair completely (b).
IMPORTANT! Please ensure that locking mechanism at the back of the chair is rmly
secured prior to using the chair. Please ensure that the mechanism has locked rmly
and cannot be moved or pushed backwards (c).
Ensure all belts and clips are attached securely. Belts that are tted too tight, or loosely may
result in injury.
Træk de to armlæn A fra hinanden. Pres stængerne under sædet nedad, således at stolen
foldes helt ud B.
VIGTIGT: kontrollere at stolen er låst rigtigt på bagsiden og at beslaget ikke kan
skubbes tilbage C
Brug bæltet med låse klips til at holde barnet fast i stolen D, kontrollere at bæltet er
låst foran og bag på stolen, ligeledes kontrollere at bæltet ikke er for løst eller stramt.
Bitte xieren Sie die Füße des Hochstuhls mit Erdnägeln (nicht enthalten), wenn Sie
den Stuhl auf dazu geeigneten Untergründen verwenden (Rasen, Sand etc.). Bitte
achten Sie dennoch darauf, den Stuhl nur auf ebenen Flächen zu benutzen.
Sie können den Sitzbezug komplett vom Gestänge entfernen, um diesen zu reinigen.
Es wird empfohlen, den Sitzbezug nicht in der Waschmaschine zu waschen, um eine
Beschädigung der Klettverschlüsse zu vermeiden. Verwenden Sie nur milde Wasch-
mittel und weiche Putzutensilien.
Steel pegs (not included), can be used to x the feet of the high chair to the ground,
when using it on softer grounds (e.g. grass, sand etc). This chair is designed to be used
on level grounds only.
The polyester seat can be removed easily for cleaning. It is not recommended to machine
wash the seating, as this may result in damages to the Velcro locks. Use only mild detergents
and soft brushes or a sponge to clean the chair.
Fødderne på stollen kan fastgøres til undergrunden med pløkker ( ikke incl. )
Hvis stolen står på græs – sand underlag. Stolen skal stå på vandret underlag.
SStolesædet kan nemt tage ud og rengøres, maskinvask frarådes da velcrobåndene
herved kan beskadiges. Brug kun skånsomt vaskemiddel og blød børste til rengøring
af stolen.
ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt! Sorgen Sie stets für einen ausreichend festen Stand! Lesen Sie diese Anleitung genau durch und achten Sie auf die Sicherheitshinweise!
WARNING! Never leave your child unattended! Always make sure that the chair is placed on a level ground. Please read these instructions carefully and follow the safety warnings.
VIGTIGT: lad aldrig barnet sidde i stolen uden opsyn og stil altid stolen på vandret underlag. Venligst læs brugervejl inden stolen tages i brug og efterkom anvisningerne.
uquip
Skanfriends // Skanfriends GmbH, Achtern Dieck 2, D-24576 Bad Bramstedt, www. skanfriends.com, info@skanfriends.com, Tel.: +49 (0) 4192 89 69 0 40
by
Für mehr Informationen besuchen Sie bitte: // For more information please visit our website: // For yderligere information se venligst:
a
d
www.uquip.de
NUTZUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
BRUGERVEJL
b
c
d

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für uquip Candy

  • Seite 1 NUTZUNGSANLEITUNG USER MANUAL folding high chair »Candy« BRUGERVEJL Drücken Sie zunächst die beiden Armlehnen des Hochstuhls leicht auseinander (a) und pressen Sie dann das Gestänge unter dem Sitz nach unten (b). Falten Sie so den Stuhl komplett auseinander. WICHTIG! Arrettieren Sie dann das Feststellscharnier auf der Rückseite des Hochstuhls.
  • Seite 2 NUTZUNGSANLEITUNG USER MANUAL folding high chair »Candy« BRUGERVEJL ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt! Sorgen Sie stets für einen ausreichend festen Stand! Lesen Sie diese Anleitung genau durch und achten Sie auf die Sicherheitshinweise! WARNING! Never leave your child unattended! Always make sure that the chair is placed on a level ground. Please read these instructions carefully and follow the safety warnings.