Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Items Supplied
  • Safety Information
  • Proper Use
  • Symbols and Technical Data
  • Welding Preparations
  • Maintenance
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Etendue de la Livraison
  • Remarques Importantes
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme à Lʼaffectation
  • Vêtements de Protection
  • Mise en Service
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Elementi Forniti
  • Avvertenze Importanti
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Fonti DI Pericolo Durante la Saldatura Ad Arco
  • Indumenti Protettivi
  • Messa in Esercizio
  • Manutenzione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Viktiga Anvisningar
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Symboler Och Tekniska Data
  • Skydd Mot Strålning Och Brännskador
  • Skrotning Och Återvinning
  • Toimituksen Laajuus
  • Tärkeitä Ohjeita
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Symbolit Ja Tekniset Tiedot
  • Säteily- Ja Palovammasuoja
  • Varaosien Tilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Pakken Indeholder
  • Vigtige Oplysninger
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Bestilling Af Reservedele
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Popis Přístroje (Obr. 1/2)
  • Důležité Pokyny
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Ochranný OděV
  • Symboly a Technická Data
  • Uvedení Do Provozu
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Varnostni Napotki
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Zaščitna Obleka
  • Simboli in Tehnični Podatki
  • Priprava Na Varjenje
  • Naročilo Rezervnih Delov
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • Opseg Isporuke
  • Važne Napomene
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Simboli I Tehnički Podaci
  • Zaštitna Odjeća
  • Pripreme Za Zavarivanje
  • Puštanje U Rad
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Certificado de Garantía
  • Záruční List
  • Garancijski List
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 1
Originalbetriebsanleitung Schweißgerät
Original operating instructions Welding Set
Mode d'emploi d'origine de lʼappareil à souder
Manual de instrucciones original aparato soldador
Istruzioni per l'uso originali Saldatrice
Original-bruksanvisning Svetsapparat
Alkuperäiskäyttöohje Hitsauslaite
q
Original betjeningsvejledning svejseapparat
Originální návod k obsluze Svářečka
j
Originalna navodila za uporabo varilnega aparata
X
Originalne upute za uporabu uredjaja za zavarivanje
B
Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli Kaynak Makinesi
Art.-Nr.: 15.441.22
I.-Nr.: 11024
160
IW
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hercules IW 160

  • Seite 1 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Original operating instructions Welding Set Mode d’emploi d’origine de lʼappareil à souder Manual de instrucciones original aparato soldador Istruzioni per l’uso originali Saldatrice Original-bruksanvisning Svetsapparat Alkuperäiskäyttöohje Hitsauslaite Original betjeningsvejledning svejseapparat Originální návod k obsluze Svářečka Originalna navodila za uporabo varilnega aparata Originalne upute za uporabu uredjaja za zavarivanje Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato.
  • Seite 3 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 4...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 5 ACHTUNG Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur gemäß seiner Beim Benutzen von Geräten müssen einige Eignung, die in dieser Anleitung aufgeführt wird: Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Lichtbogenhandschweißen mit Mantelelektroden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bzw.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 6 Verwenden Sie das Schweißgerät nicht zum Auf- In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in tauen von Rohren. denen die Stromversorgung nicht über ein öffent- liches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät ohne den Einsatz eines solchen Beachten Sie! Die Lichtstrahlung des Lichtbogens kann die Filters verwendet werden.
  • Seite 7: Enge Und Feuchte Räume

    Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 7 dere für das Erstellen von Zwischenkabeln. 14. Hinweise: 2. Bei Unfällen Schweißstromquelle sofort vom Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der Netz trennen. Schutzleiter in elektrischen Anlagen oder Ge- 3. Wenn elektrische Berührungsspannungen auf- räten bei Fahrlässigkeit durch den Schweißstrom treten, Gerät sofort abschalten und vom Fach- zerstört werden kann, z.B.
  • Seite 8: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrenn- Ungen

    Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 8 Schutzkleidung Nennleerlaufspannung Schweißstrom 1. Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen Körper durch die Kleidung und Ø mm Elektrodendurchmesser den Gesichtschutz gegen Strahlen und gegen Verbrennungen geschützt sein. 2. An beiden Händen sind Stulpenhandschuhe aus Symbol für fallende Kennlinie einem geeignetem Stoff (Leder) zu tragen.
  • Seite 9: Schweißvorbereitungen

    Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 9 Gerät aus, indem Sie den Ein-/ Ausschalter (13) auf WiG-Schweißen “0” stellen. Die Kontrolllampe für Betrieb (3) erlischt. Schweißstrom 20 – 160 A Einschaltdauer X 160 A 7. Schweißvorbereitungen 103 A Die Masseklemme (9) wird direkt am Schweißstück 100% 80 A oder an der Unterlage, auf der das Schweißstück...
  • Seite 10 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 10 Elektrode Ø (mm) Schweißstrom (A) anzuschließen. 2. Schließen Sie die WIG-Ausrüstung an den 40 – 50 Minus-Pol (6) an der Vorderseite des Gerätes 40 – 80 An. Schließen Sie das Kabel mit der Masseklemme (9) an den Plus-Pol (5) an der 60 –...
  • Seite 11: Überhitzungsschutz Und Sicherung

    Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:14 Seite 11 9. Überhitzungsschutz und Sicherung Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, welches den Schweißtrafo vor Überhitzung schützt. Sollte der Überhitzungsschutz ansprechen, so leuchtet die Kontrolllampe (4) an Ihrem Gerät. Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen. An der Geräterückseite befindet sich eine Gerätesicherung (14).
  • Seite 79 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Inverter-Schweißgerät IW 160 (Herkules) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 80 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:15 Seite 80 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 84 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:15 Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 85 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:15 Seite 85 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Technické...
  • Seite 86 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:15 Seite 86...
  • Seite 87 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:15 Seite 87...
  • Seite 99 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:15 Seite 99 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 100 Anleitung_IW_160_SPK7__ 02.07.14 08:15 Seite 100 EH 06/2014 (01)

Diese Anleitung auch für:

15.441.22

Inhaltsverzeichnis