Herunterladen Diese Seite drucken
fastening solutions
STAPLER
plus
R
KLAMMERGERÄT
DUOPLAS RANGE
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
• Warnings for the safe use of this tool are
included in this manual
• Dieses Handbuch enthält die
Sicherheitshinweise fur die richtige Bedienung
dieses Gerätes
• Les consignes pour l'utilisation en toute sécurité
de cet outil se trouvent dans ce manuel
AGRAFEUSE
loading

Inhaltszusammenfassung für TÄGA DUOPLAS RANGE

  • Seite 1 DUOPLAS RANGE plus OPERATING INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG fastening solutions MODE D’EMPLOI • Warnings for the safe use of this tool are included in this manual • Dieses Handbuch enthält die Sicherheitshinweise fur die richtige Bedienung dieses Gerätes • Les consignes pour l'utilisation en toute sécurité...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS EMPLOYERS RESONSIBILITIES Employer must enforce compliance with Safety Warnings/Tool Installation the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Tool Use Keep this manual available for use by Maintenance all people assigned to the use of this tool.
  • Seite 4 Safety Warnings/Tool Installation Sicherheitshinweise / Inbetriebnehme Conseils de Sécurité / Installation de l'Outil • Lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise, • Read these warnings to prevent injuries um Arbeitsunfälle zu vermeiden. to yourself and bystanders. Beachten Sie die Anleitungen für die Refer to tool use, installation, Bedienung.
  • Seite 5 Safety Warnings/Tool Installation Sicherheitshinweise / Inbetriebnehme Conseils de Sécurité / Installation de l'Outil • Ihre Druckluftleitung muss so eingerichtet • The stapler should not be connected to sein, das der maximal zulässige pressure which could exceed 8 BAR, Betriebsüberdruck des Gerätes um nicht 120 psi.
  • Seite 6 Safety Warnings/Tool Installation Sicherheitshinweise / Inbetriebnehme Conseils de Sécurité / Installation de l'Outil • Trennen Sie die Luftzufuhr vom Gerät, • The stapler could eject a staple when bevor das Gerät gewartet oder repariert, connected to air supply after servicing. eine Verklemmung beseitigt, das Gerät Therefore, connect air before loading an einen anderen Arbeitsplatz gebracht...
  • Seite 7 Stapler Use Bedienungsanleitungen Utilisation de l'Outil • Laden des Magazins: Klammermagazin • To Load: Hebel drücken und Magazin öffnen. Push latch and slide rail open. • Pour charger: Tirez le loquet et ouvrez la barre en la glissant. • Klammerstab in das Magazin legen. •...
  • Seite 8 Stapler Use Bedienungsanleitungen Utilisation de l'Outil • Hebel drücken und Bahn zur Seite • Push latch and slide rail open. rutschen. • Tirez le loquet et ouvrez la barre en la glissant. • Klammern entfernen. • Remove 'TAGAplus' staples. • Enlevez les agrafes. •...
  • Seite 9 Stapler Use Bedienungsanleitungen Utilisation de l'Outil • Führungsschiene vorwärts rutschen, bis • Push rail forward until it latches. sie festschnappt. • Poussez la barre jusqu'à l'encliquetage. • Täglich schmieren mit lösungsmiltelfreim • Lubricate daily with non detergent oil. Öl • Lubrifiez tous les jours avec de l'huile sans détersif.
  • Seite 10 Maintenance Instandhaltung Entretien • Vor Reparatur zuerst • Read section titled "Safety Warnings" Sicherheitsanweisungen lesen. before carrying out repairs. • Lisez la section intitulée Conseils de Sécurité avant d'affectuer l'entretien de l'outil. • • Alle Schrauben müssen fest sein. Lose •...
  • Seite 11 Troubleshooting Fehlersuche En Cas De Panne WARNING ACHTUNG ATTENTION: Repairs other than those described here Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben sind, dürfen nur von geschultem Toute réparation doit être effectuée should be performed only by trained, Personal im Sinne der sicherheitsvovschviften durchgefuhrt werden. Wenden Sie par un technicien formé...
  • Seite 12 "D" gekennzeichenten Reparatursatz instand setzen. L'outil coincé Nettoyez l'outil ou lubrifiez le magasin, ou remplacez les parties portant la lettreD. 10. Other problems Contact 'TAGA'plus or Agents Sonstige Probleme Bitte Kontakt mit 'TAGAplus' Service aufnehmen. Autres problèmes Prenez contact avec TAGAplus.
  • Seite 13 Options Zubehör Options Safety Nose ‘Safe Shot’ Long Rail ‘Safe Shot’ Long Rail with no Safe Shot...
  • Seite 14: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 4.8 - 7.0 BAR 60-95 psi Air Inlet 1/4 NPT 1/4 NPT Weight 0.9 Kgs 2lbs Staple Capacity Tool size : Height 260 mm 10 1/4" Length 250 mm 9 7/8" Width: Main Body 105 mm 4 1/8"...
  • Seite 16 plus fastening solutions © Copyright TAGAplus 2010. All rights reserved.