Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell
einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des
Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
Przy częstym używaniu lokomotywy należy smarować osie jezdne olejem maszynowym nie zwierającym
żywić i kwasów. Po nasmarowaniu zaleca się jeździć lokomotywą bez obciążenia około 25 minut do
przodu i około 25 minut do tyłu. Pamiętaj, że czyste szyny również są istotne dla prawidłowej jazdy
pociągu.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte
d'acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recom-
mandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon
fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to
achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25
minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella
macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije
naaimachineolie aan!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя
и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве
техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Haftreifenwechsel
Gumki przyczepnościowe
Change the Traction Tyres
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml) /
#56301 Olej silnikowy /
Oel
#56301 Loco-Oil /
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung /
#56300 Oliwiarka precyzyjna /
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
59268 90 7000
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK PKP SM42 894
Instrukcja obsługi lokomotywa PKP SM42 · Instructions for use diesel loco
Manuel d'utilisation pour locomotive diesel · Manuale d'utilizzo per la locomotiva
Manual de usuario de la locomotora ·
locomotief Инструкция по эксплуатации Тепловоз. · Návod k použití lokomotivy
Decodereinbau / Instalacja dekodera
Installing Decoder /
56121 Multipotokolldekoder Classic mit Lastregelung
56121
Wielofunkcyjny dekoder Classic z regulacją ładowania
56121 Multi protocol decoder "Classic" with load regulator
56121 "
"
*
2
*
1
*
2
*
*
2
1
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Nicht enthalten!
Please save the DC Bridge!
Zachowaj wtyczkę DC!
Not included!
Nie zawiera!
Hinweis:
Wskazówka:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Lokomotive sichergestellt, wenn der
elektronicznych jest zapewniona w tej
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
lokomotywie o ile kondensator
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
wbudowany w część doprowadzającą prąd
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
· Gebruiksaanwijzing
# 59268 Gleichstrom DC
A:
Note:
Conseil:
With this locomotive interference will not
Cette locomotive est équipée d'un filtre
occur if the condenser normally fitted in the
anti-parasite. Un condensateur placé
track connection section has a minimum
habituellement dans les joints des rails
capacity of 680 nano farads.
présente une capacité minimale de
680 nF.
Aanwijzing:
Обратите:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
Для подавления радиопомех
is bij het gebruik van deze locomotief
от работающего лектродвигателя,
gegarandeerd, wanneer de normaal
в соот-ветствии с еждународным
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
законодательством, все модели
condensator een capaciteit van minimaal
PIKO оснащены специальным
680 nanofarad heeft.
конденсатором.
NEM 652
A:
0-12 V
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO 59268

  • Seite 1 в соот-ветствии с еждународным do kolejového nástavce zabudovaný PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY con un condensador de como mínimo 680 gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde законодательством, все модели...
  • Seite 2 Désignation: Descrizione: N°: Descripción: Omschrijving: Описание: Označení: Gehäuse, dekoriert Obudowa, kompletna Body, decorated Boîtier décorée Carrozzeria completa 59268-02 Behuizing gedecoreerd Орган, украшали Karoserie, potištěná 59268-02 Carrocería decorada (mit Linse) (with lense) (avec lentille ) (met lens) (с объективом) (con lente) (con luna) (s čočky)

Diese Anleitung auch für:

Pkp sm42 894