Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RT 520
Elektro-Rasentrimmer
A
D
CH
Electrical lawn trimmer
GB
Prerëse bari elektrike
AL
RKS
Електрическа косачка-тример
BG
Elektrická strunová sekačka
CZ
Elektromos fűszegélynyíró
H
Električna rezačica za travu
HR
BIH
Електрична алатка за косење трева
MK
Wykaszarka elektryczna
PL
Trimerul electric de tuns gazonul
RO
Elektrická strunová kosačka
SK
Električni trimer za travu
SRB
MNE
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
1226836 E-Flor RT 520.indd 1
17.11.15 11:54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für E-FLOR RT 520

  • Seite 1 Електрична алатка за косење трева Wykaszarka elektryczna Trimerul electric de tuns gazonul Elektrická strunová kosačka Električni trimer za travu Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. 1226836 E-Flor RT 520.indd 1 17.11.15 11:54...
  • Seite 2: Produktbeschreibung

    Gebrauch sicher auf. PRODUKTBESCHREIBUNG 01 Netzkabel 02 Ein-/Ausschalter 03 Oberer Handgriff 04 Zusatzhandgriff 05 Hebel für Zusatzhandgriff 06 Höhenverstelltaste 07 Schutzhaube 08 Fadenspule 09 Kantenführung 10 Kabelzugentlastung 11 Winkelverstellung 12 Motorkopf 13 Abstandhalter 14 Einschaltsicherung 1226836 E-Flor RT 520.indd 1 17.11.15 11:54...
  • Seite 3 Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir überne- hmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 1226836 E-Flor RT 520.indd 2 17.11.15 11:54...
  • Seite 4 Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1226836 E-Flor RT 520.indd 3 17.11.15 11:54...
  • Seite 5 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 1226836 E-Flor RT 520.indd 4 17.11.15 11:54...
  • Seite 6 • Machen Sie sich mit den Steuer- oder Regeleinrichtungen und der ordnungs- gemäßen Verwendung des Gerätes vertraut. • Überprüfen Sie die Netz- und Verlängerungsleitung vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung. 1226836 E-Flor RT 520.indd 5 17.11.15 11:54...
  • Seite 7 • Entfernen Sie vor Benutzung des Trimmers Steine, Stöcke, Spielzeug oder andere Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich. • Greifen Sie nie in die Geräteunterseite, während der Strom noch angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie versuchen, die Trimmfaden-Nabenkappe zu entfernen oder zu berühren. 1226836 E-Flor RT 520.indd 6 17.11.15 11:54...
  • Seite 8 • Öffnungen auf dem Motorkopf (12) (Abb. 2) • Schieben Sie die beiden Enden des Abstandhalters (13) wie in der Abbildung gezeigt in die Nut über dem Mähkopf bis diese einrasten (Abb. 3) Ersatzteile für E-Flor RT 520 Ersatzfadenkassette: Art. Nr. 1226837 Ein-/Ausschalten Zum Einschalten schieben Sie die Einschaltsicherung (14) nach vorne und drücken...
  • Seite 9: Trimmerkopfwinkel

    Bürste oder einem Lappen durchzuführen. • Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel. • Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen. Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät. 1226836 E-Flor RT 520.indd 8 17.11.15 11:54...
  • Seite 10 1226836 E-Flor RT 520.indd 9 17.11.15 11:54...
  • Seite 11: Umgebungsbedingungen

    Überprüfen Sie, ob das Verlängerungskabel unbeschädigt ist und ob es korrekt mit der Steckdose des Stromnetzes und dem Netzstecker des Elektrogerätes verbunden ist. Über die Wahl des richtigen Verlängerungskabels informiert Sie Ihr Fachhändler. Inbetriebnahme Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen! 1226836 E-Flor RT 520.indd 10 17.11.15 11:54...
  • Seite 12: Störungen

    Stufenweise schneiden Faden zu kurz Faden von Hand/ Gerät schneidet nicht abgerissen automatisch zuführen Spule leer Spule austauschen Faden kann nicht automatisch Faden in der Spule Spule überprüfen, zugeführt werden verheddert nötigenfalls neu wickeln 1226836 E-Flor RT 520.indd 11 17.11.15 11:54...
  • Seite 13: Garantie

    Lebensgefahr Nicht ins Feuer werfen GARANTIE E-Flor gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monate (bei gewerblich/ beruflichem Gebrauch 6 Monate) ab Kaufdatum. Diese Garantie gilt für sämtliche auftretende Material- und Fabrikationsfehler. Weitergehende Haftungsansprüche jeglicher Natur, die sich direkt oder indirekt auf Personen und/oder Materialien be- ziehen, sind ausgeschlossen.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit. ORT UND DATUM: Wels, 01. 01. 2015 VOR- UND NACHNAME: K. Estfeller TITEL: Chief Executive Officer FIRMA: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1226836 E-Flor RT 520.indd 13 17.11.15 11:54...
  • Seite 15: Product Description

    05. Lever for additional handle 06. Height adjustment key 07. Protective cover 08. Line spool 09. Edge guide 10. Electrical cord hanger 11. Angle adjustment 12. Motor head 13 Spacer 14 Accidental activation 1226836 E-Flor RT 520.indd 14 17.11.15 11:54...
  • Seite 16 We do not assu- me any liability for accident or damage which do not arise due to the failure to observe these instructions and the safety instructions. 1226836 E-Flor RT 520.indd 15 17.11.15 11:54...
  • Seite 17 If operating the power tool in a damp environment cannot be avoided, use a ground fault circuit interrupter. The use of a ground fault circuit interrupter reduces the risk of electric shock. 1226836 E-Flor RT 520.indd 16 17.11.15 11:54...
  • Seite 18 Do not overload the device. Use the tool that is designed for your work. With the suitable power tool you will work better and with more safety in the specified performance range. 1226836 E-Flor RT 520.indd 17 17.11.15 11:54...
  • Seite 19 6. Special safety instructions for lawn trimmers • Familiarise yourself with the control or adjustment mechanisms and the intended use of the device. • Before use, check the mains and extension cords for signs of wear or damage. 1226836 E-Flor RT 520.indd 18 17.11.15 11:54...
  • Seite 20 • Never reach into the lower part of the device while the power is still connected. Disconnect the mains plug before attempting to remove or to touch the trimmer string boss cover. 1226836 E-Flor RT 520.indd 19 17.11.15 11:54...
  • Seite 21 • Push the two ends of the spacer (13), as shown in the figure, into the groove over the cutting head until they lock in (fig. 3). Replacement parts for the E-Flor RT 520 Spare string cartridge: Product no. 1226837...
  • Seite 22 • Do not use any corrosive agents for cleaning plastics. • Never spray off the lawn trimmer with water. Always prevent water from getting into the machine. 1226836 E-Flor RT 520.indd 21 17.11.15 11:54...
  • Seite 23 1226836 E-Flor RT 520.indd 22 17.11.15 11:54...
  • Seite 24: Surrounding Conditions

    Setting-up Operation As a basic principle, always wear protective glasses, hearing protection, protective gloves and close-fitting work clothes when working. 1226836 E-Flor RT 520.indd 23 17.11.15 11:54...
  • Seite 25 Line pulled out too Feed out line by hand/ little automatically Line cannot be Empty spool Replace the spool automatically fed out Entangled line on the Check the spool and spool rewind if necessary 1226836 E-Flor RT 520.indd 24 17.11.15 11:54...
  • Seite 26: Warranty

    Do not throw into fire WARRANTY E-Flor grant on this product a warranty for 24 months (for commercial / professional use – 6 months) from the date of purchase. This warranty is valid for all appeared material and manufacturing errors. Advanced liability claims of any kind that are referred directly or indirectly to persons and / or materials, are excluded.
  • Seite 27: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Electrical lawn trimmer RT 520 We declare with sole responsibility that this product satisfies the following standards or normative documents: EN60335-1:02+A11:04+A1:04+A12:06+A2:06+A13:08+A14:10, EN60335-2-91:03, EN786:96+A2:09, EN62233:08, EN55014-1:2006+A1:09, EN55014-2:97+A1:01+A2:08, EN61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN61000-3-3:08 In accordance with the provisions of the directives: 2006/42/EG...
  • Seite 28 05 Leva për dorezën shtesë 06 Butoni për përshtatjen e lartësisë 07 Mbulesë kujdesi 08 Filament spiral 09 Drejtues 10 Mbajtës i kabullit të rrjetit 11 Përshtatja e këndit 12 Kokë motori 13 Distancuesi 14 Aktivizimin aksidental 1226836 E-Flor RT 520.indd 27 17.11.15 11:54...
  • Seite 29 Nëse në ndonjë rast do ja jepni makinerinë ndonjë personi tjetër kini kujdes ti jepni edhe udhëzimet e përdorimit. Ne nuk marrim përsipër asnjë përgjegjësi për aksidente, dëmtime të cilat janë shkaktuar nga mosvëmendja apo nga moszbatimi i udhëzimeve të sigurisë. 1226836 E-Flor RT 520.indd 28 17.11.15 11:54...
  • Seite 30 Nëse nuk shmanget dot përdorimi i pajisjes në ambient me lagështirë përdorni pajisjen e tokëzimit. Shtimi i kësaj pajisjeje shmang rrezikun e një goditje elektrike. 1226836 E-Flor RT 520.indd 29 17.11.15 11:54...
  • Seite 31 Mos e mbingarkoni aparatin. Veglat elektrike të parapara për atë qëllim, përdorni në punën tuaj. Me mjetin e duhur elektrik do të punoni më mirë dhe më sigurtë në ambientin e paraparë për punë. 1226836 E-Flor RT 520.indd 30 17.11.15 11:54...
  • Seite 32 6. Udhëzime të veçanta sigurie për prerësen e barit • Mësoni rregullat e komandimit dhe përdorimin e duhur të pajisjes. • Para përdorimit, kontrolloni kabllin e rrjetit dhe kabllin zgjatues nëse shihni shenja dëmtimi dhe vjetërimi. 1226836 E-Flor RT 520.indd 31 17.11.15 11:54...
  • Seite 33 • Mos e prekni pjesën e poshtme të pajisjes, ndërsa pajisja është ende e lidhur me korrentin. Hiqni spinën nga priza përpara se të përpiqeni të hiqni ose të prekni kapakun e bucelës së fillit të prerëses. 1226836 E-Flor RT 520.indd 32 17.11.15 11:54...
  • Seite 34 • Futeni të dyja skajet e distancuesit (13) në mënyrën e paraqitur në figurë në shlizën mbi kokën e makinës kositëse derisa të fiksohen në vend (figura 3) Pjesë ndërrimi për E-Flor RT 520 Kasetë me fije rezervë Artikulli Nr. 1226837 Ndezës/Fikës...
  • Seite 35 • Largoni mbetjet e pa pastërta rregullisht nga aparati. Pastrimi kryhet më mirë me ndonjë furqë apo ndonjë leckë. • Mos përdorni për pastrim asnjë mjet avullues. • Lajeni prerësen e barit vetëm me ujë. Shmagni futjen e ujit brenda në aparat. 1226836 E-Flor RT 520.indd 34 17.11.15 11:54...
  • Seite 36 1226836 E-Flor RT 520.indd 35 17.11.15 11:54...
  • Seite 37 është aplikim. Për zgjedhjen e kabullit të duhur informohuni nga tregtari juaj. Gjatë punës Gjatë punës duhen mbajtur syze mbrojtëse, mbrojtëse veshësh, dorashka, dhe rroba pune të përshtatshme. 1226836 E-Flor RT 520.indd 36 17.11.15 11:54...
  • Seite 38 Fija të tërhiqet me dorë/ E këputur ose automatikisht Fija nuk mund Spirali bosh Të ndërrohet spirali të tërhiqet automatikisht Fija në spiral Të provohet spirali e ngatërruar nëse është e nevojshme të ri-ndrrohet 1226836 E-Flor RT 520.indd 37 17.11.15 11:54...
  • Seite 39 Të mos hidhen në zjarr GARANCIONI E-Flor siguron për këtë produkt një garancion prej 24 muajsh (te mjeshtëritë profesionale/përdorim profesional 6 muaj). Ky garancion vlen për të gjitha materialet e ngjashme dhe gabimet gjatë fabrikimit. Kërkesat tjera të garancisë në vazhdim të...
  • Seite 40 SQARIMI PËR KONFORMITETIN Prerëse bari elektrike RT 520 Në sqarojmë me përgjegjësi të plotë, që ky produkt përputhet me normat dhe dokumentet normative pasuese. EN60335-1:02+A11:04+A1:04+A12:06+A2:06+A13:08+A14:10, EN60335-2-91:03, EN786:96+A2:09, EN62233:08, EN55014-1:2006+A1:09, EN55014-2:97+A1:01+A2:08, EN61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN61000-3-3:08 Pëputhshmëri e përcaktimit të direktivave: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Pa një...
  • Seite 41 05 Лост за допълнителната ръкохватка 06 Бутон за регулиране на височината 07 Защитен капак 08 Макара 09 Отвор за кабела 10 Закачване на мрежовия кабел 11 Регулиране на ъгъла 12 Моторна глава 13 Уплътнител 14 Cлучайно включване 1226836 E-Flor RT 520.indd 40 17.11.15 11:54...
  • Seite 42 време. Ако Ви се наложи да предадете уреда на други лица, приложете към него и упътването за употреба/указанията за безопасност. Не поемаме отговорност за злополуки или вреди, възникнали поради неспазването на това упътване и на указанията за безопасност. 1226836 E-Flor RT 520.indd 41 17.11.15 11:54...
  • Seite 43 на един кабел, подходящ за външна употреба, намалява риска от електро-шок. f. Ако употребата на електрическия инструмент във влажна среда е неизбежна, употребявайте устройство за дефектнотокова защита. Употребата на устройство за дефектнотокова защита намалява риска от електрически удар. 1226836 E-Flor RT 520.indd 42 17.11.15 11:54...
  • Seite 44 за ползване на уреда. 4. Употреба и маневриране на електрическия инструмент a. Не претоварвайте уреда. Употребявайте за работата си предназначения за целта електро-инструмент. С подходящия инструмент се работи по-добре и по- сигурно в посочената работна област. 1226836 E-Flor RT 520.indd 43 17.11.15 11:54...
  • Seite 45 • Проверете мрежовия и удължителния кабел за признаци на повреда или остаряване преди употреба. • Ако проводникът бъде повреди по време на ползване, незабавно го изключете от мрежата. НЕ ДОКОСВАЙТЕ ПРОВОДНИКА, ПРЕДИ ДА Е ОТДЕЛЕН ОТ МРЕЖАТА. 1226836 E-Flor RT 520.indd 44 17.11.15 11:54...
  • Seite 46 играчки или други чужди тела от работната област. • Не посягайте никога към долната част на уреда, докато токът е още включен. Изтеглете щепсела на мрежовия кабел, преди да опитате да отстраните или докоснете капака на главината на режещата нишката. 1226836 E-Flor RT 520.indd 45 17.11.15 11:54...
  • Seite 47 отвори върху моторната глава (12) (фиг.2) • Вкарайте двата края на уплътнителя (13), както е показано на фигурата, в жлеба над главата за косене, докато се фиксират (фиг. 3) Резервни части за E-Флор RT 520 Касетка с резервна нишка: Артикул № 1226837 Включване / изключване...
  • Seite 48 • Редовно да се отстраняват замърсяванията по защитния капак. Почистването се извършва най-добре с фина четка или парцал. • Не използвайте корозивни агенти за почистване на пластмасата. • Никога не пръскайте косачката-тримера с вода. Непременно премахнете възможността за проникване на вода в уреда. 1226836 E-Flor RT 520.indd 47 17.11.15 11:54...
  • Seite 49 1226836 E-Flor RT 520.indd 48 17.11.15 11:54...
  • Seite 50 на мрежовия кабел на електрическия уред. За избора на подходящия удължител на кабела се информирайте при Вашия дилър. Пускане в експлоатация При работа винаги носете предпазни очила, защита за слуха, предпазни ръкавици и стабилно работно облекло! 1226836 E-Flor RT 520.indd 49 17.11.15 11:54...
  • Seite 51 Нишката да се постави отрязана ръчно/автоматично Нишката не може да се Макарата е празна Да се смени макарата изведе автоматично Нишката в макарата Да се провери макарата оплетена при нужда да се навие 1226836 E-Flor RT 520.indd 50 17.11.15 11:54...
  • Seite 52 опасност за живота Не хвърляйте в огън ГАРАНЦИЯ E-Flor осигурява за този продукт една гаранция от 24 месеца (при промишлена/ професионална употреба от 6 месеца) от датата на покупката. Тази гаранция е валидна за всички появили се материални и фабрикационни дефекти. По- нататъшни...
  • Seite 53 При една несъгласувана с нас промяна на продукта, това изявление загубва валидността си. МЯСТО И ДАТА: Wels, 01. 01. 2015 ИМЕ И ФАМИЛИЯ: K. Estfeller ДЛЪЖНОСТ: Chief Executive Officer ФИРМА: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1226836 E-Flor RT 520.indd 52 17.11.15 11:54...
  • Seite 54: Popis Výrobku

    05 Páka pro dodatečné držadlo 06 Tlačítko pro nastavení výšky 07 Ochranný bezpečnostní kryt 08 Cívka se strunou 09 Vodítko podél hrany 10 Závěs přívodního kabelu 11 Nastavení úhlu 12 Hlavice motoru 13 Rozpěrka 14 Náhodné aktivace 1226836 E-Flor RT 520.indd 53 17.11.15 11:54...
  • Seite 55 Pokud byste přístroj předávali jiným osobám, předejte jim společně s ním také tento návod k obsluze/bezpečnostní upozornění. Neručíme za úrazy nebo škody vzniklé nedodržením tohoto návodu a bezpečnostních upozornění. 1226836 E-Flor RT 520.indd 54 17.11.15 11:54...
  • Seite 56 úrazu. f. Pokud s elektrickým přístrojem musíte bezpodmínečně pracovat ve vlhkém prostředí, použijte vhodný ochranný vypínač proti chybnému proudu. Riziko úrazu elektrickým proudem snížíte použitím vhodného ochranného vypínače proti chybnému proudu. 1226836 E-Flor RT 520.indd 55 17.11.15 11:54...
  • Seite 57 4. Používání a zacházení s elektrickým přístrojem a. Přístroj nepřetěžujte. K práci používejte jen takové elektrické přístroje, které jsou k danému účelu určené. S příslušným elektrickým přístrojem se pracuje lépe a bezpečněji v udané oblasti výkonu. 1226836 E-Flor RT 520.indd 56 17.11.15 11:54...
  • Seite 58 6. Zvláštní bezpečnostní upozornění ke strunovým sekačkám • Seznamte se s ovládacími a regulačními prvky a řádným způsobem používání přístroje. • Před každým použitím zkontrolujte napájecí a prodlužovací kabely z hlediska případných známek poškození či stárnutím materiálu. 1226836 E-Flor RT 520.indd 57 17.11.15 11:54...
  • Seite 59 • Je-li sekačka připojena ke zdroji elektrické energie, nikdy nesahejte na spodní stranu přístroje. Chcete-li sejmout kryt náboje cívky se sekací strunou nebo se jej dotknout, vždy nejprve odpojte přístroj od zdroje elektrické energie. 1226836 E-Flor RT 520.indd 58 17.11.15 11:54...
  • Seite 60 (12) (obr. 2). • Posuňte oba konce rozpěrky (13) podle vyobrazení do žlábku nad žací hlavou, až zapadnou (obr. 3). Vyměnitelné součásti pro E-Flor RT 520 Náhradní kazeta se strunou: obj. č. 1226837 Zapnutí/vypnutí Pro zapnutí posuňte spouštěcí pojistku (14) dopředu a současně stiskněte spínač/vypínač...
  • Seite 61 • K čištění plastů nepoužívejte žádné prostředky, které by je mohly rozleptat. • Strunovou sekačku na trávu nikdy neostřikujte vodou. Bezpodmínečně zabraňte tomu, aby se do přístroje dostala voda. 1226836 E-Flor RT 520.indd 60 17.11.15 11:54...
  • Seite 62 1226836 E-Flor RT 520.indd 61 17.11.15 11:54...
  • Seite 63 Při volbě správného prodlužovacího kabelu Vám poradí Váš specializovaný obchod. Uvedení do provozu Při práci zásadně noste ochranné brýle, pomůcky na ochranu sluchu, ochranné rukavice a pevný pracovní oděv! 1226836 E-Flor RT 520.indd 62 17.11.15 11:54...
  • Seite 64 Struna je příliš krátká, Prodlužte strunu rukou/ přetrhla se automaticky Struna nemůže být Cívka je prázdná Vyměňte cívku prodlužována a přiváděna automaticky Struna se na cívce Zkontrolujte cívku, v případě zamotala potřeby ji převiňte 1226836 E-Flor RT 520.indd 63 17.11.15 11:54...
  • Seite 65 Nebezpečí ohrožení života. Nevhazujte do ohně. ZÁRUKA E-Flor poskytuje na tento výrobek 24 měsíční záruku (při průmyslovém / profesionálním používání 6 měsíců) od data nákupu. Tato záruka platí pro všechny vyskytnuvší se výrobní a materiálové vady. Další záruční požadavky jakékoliv jiné...
  • Seite 66: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Elektrická strunová sekačka RT 520 Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN60335-1:02+A11:04+A1:04+A12:06+A2:06+A13:08+A14:10, EN60335-2-91:03, EN786:96+A2:09, EN62233:08, EN55014-1:2006+A1:09, EN55014-2:97+A1:01+A2:08, EN61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN61000-3-3:08 Podle ustanovení směrnic: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG V případě jakékoliv námi neodsouhlasené změny výrobku pozbývá...
  • Seite 67 03 Felső markolat 04 Segédmarkolat 05 Kar az extra fogantyúhoz 06 Magasságállító gomb 07 Védőburkolat 08 Damil orsó 09 Szegélyvezető 10 Hálózati kábel tartóhorga 11 Szögállítás 12 Motor fej 13 Távtartó 13 Véletlen aktiválás 1226836 E-Flor RT 520.indd 66 17.11.15 11:54...
  • Seite 68 át a készülékkel a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelősséget azokért a balesetekért vagy károkért, amelyek az útmutató és a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából keletkeznek. 1226836 E-Flor RT 520.indd 67 17.11.15 11:54...
  • Seite 69 Olyan hosszabbító kábel alkalmazása, amely a munkavégzés területén kívül is használható, csökkenti az áramütés veszélyét. f. Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történő üzemeltetése, használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés veszélyét. 1226836 E-Flor RT 520.indd 68 17.11.15 11:54...
  • Seite 70 őket, vagy ha ilyenek felvilágosítják őket a készülék használatáról. 4. Az elektromos szerszám alkalmazása és kezelése a. Ne terhelje túl a készüléket! Munkájához az arra alkalmas elektromos készüléket használja. A megfelelő elektromos készülékkel jobban és biztonságosabban tud dolgozni. 1226836 E-Flor RT 520.indd 69 17.11.15 11:54...
  • Seite 71 6. Különleges biztonsági utasítások fűkaszákhoz • Ismerje meg a vezérlő- vagy szabályozószerkezeteket és a készülék előírásszerű használatának szabályait. • Használat előtt ellenőrizze, nem sérültek-e vagy nem használódtak-e el a hálózati vagy a hosszabbító kábelek. 1226836 E-Flor RT 520.indd 70 17.11.15 11:54...
  • Seite 72 • Soha ne fogja meg a készülék alsó oldalát, amíg a készülék az áramforráshoz csatlakozik. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt ellenőrzi a készüléket, leveszi vagy megérinti a vágószálat hordozó fejet lezáró sapkát. 1226836 E-Flor RT 520.indd 71 17.11.15 11:54...
  • Seite 73 • Tegye az élvezető (9) két huzalvégét a motorfejen (12) erre kialakított furatba (2. ábra). • Tolja a távtartó (13) két végét az ábrán látható módon fűnyírófej felett látható horonyba, míg az nem rögzül (3. ábra). Cserealkatrészek az E-Flor RT 520-hez Tartalék szálkazetta: Cikkszám 1226837 Be- és kikapcsolás A bekapcsoláshoz tolja a bekapcsolás-reteszt (14) előre és ezzel egyidejűleg nyomja le a...
  • Seite 74 • A szennyeződést rendszeresen távolítsuk el a védőburkolatról. A tisztítás végrehajtására egy lágy kefe vagy nedves ruha a legalkalmasabb. • A műanyag tisztítására ne használjunk maró anyagokat. • A gyepszél nyírót ne locsoljuk le vízzel. Feltétlenül kerüljük el, hogy víz jusson a berendezésbe. 1226836 E-Flor RT 520.indd 73 17.11.15 11:54...
  • Seite 75 1226836 E-Flor RT 520.indd 74 17.11.15 11:54...
  • Seite 76 Ellenőrizzük, a hosszabbító kábel sértetlenségét és kifogástalan csatlakozását az elekt- romos hálózat csatlakozó aljzatához. A megfelelő hosszabbító kábel kiválasztásához a szakkereskedés tanácsot ad. Üzembe helyezés A munkánál alapvetően viseljünk védőszemüveget, zajvédő eszközt, védőkesztyűt és erős munkaruházatot! 1226836 E-Flor RT 520.indd 75 17.11.15 11:54...
  • Seite 77 A szálat kézzel/ elszakadt automatikusan húzzuk ki A szál nem A szál lefogyott az orsóról Cseréljük ki az orsót hosszabbítható automatikusan A szál az orsón Ellenőrizzük az orsót, szükség összegubancolódott esetén tekercseljük újra 1226836 E-Flor RT 520.indd 76 17.11.15 11:54...
  • Seite 78: Fontos Tudnivalók

    Zöld Pont Ne dobja tűzbe GARANCIA A E-Flor a vásárlás dátumától számítva 24 hónapos (üzemi használat esetén 6 hónap) garanciát nyújt a termékre. A garancia valamennyi anyag és gyártási hibára érvényes. Továbbá bármilyen természetű szavatosság jogosultságok, ami közvetlen vagy közvetett módon személyekre és / vagy anyagokra vonatkozik, ki vannak zárva.
  • Seite 79: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A termék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén nyilatkozatunk érvényét veszíti. HELY ÉS DÁTUM: Wels, 01. 01. 2015 KERESZT- ÉS VEZETÉKNÉV: K. Estfeller TUD. CÍM: Chief Executive Officer CÉGNÉV: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1226836 E-Flor RT 520.indd 78 17.11.15 11:54...
  • Seite 80: Opis Proizvoda

    ČESTITAMO NA KUPNJI E-FLOR REZAČICE ZA TRAVU Molimo vas da za svoju i za sigurnost drugih prije uporabe ovog stroja pročitate ove upute. Molimo sačuvajte ove upute za kasniju upotrebu. OPIS PROIZVODA 01. Mrežni kabel 02. Prekidač za paljenje/gašenje 03. Gornja ručka 04.
  • Seite 81 Dobro ih sačuvajte, kako bi vam stajale na raspolaganju u svako vrijeme. Ukoliko trebate predati uređaj drugim osobama, isporučite i ove upute za uporabu/ sigurnosne upute. Za štete i nezgode koja nastanu zbog nepridržavanja ovih uputa i sigurnosnih uputa, ne možemo preuzeti odgovornost. 1226836 E-Flor RT 520.indd 80 17.11.15 11:54...
  • Seite 82 Primjena produžnog kabla namijenjenog za uporabu na otvorenom, smanjuje rizik od električnog udara. f. Ukoliko se ne može izbjeći uporaba električnog alata u mokrom okružju, koristite FI-sklopku. Uporaba FI-sklopke smanjuje rizik od električnog udara. 1226836 E-Flor RT 520.indd 81 17.11.15 11:54...
  • Seite 83 4. Uporaba i rukovanje električnim alatima a. Ne preopterećujte uređaj. Za Vaš rad rabite odgovarajući električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom radnom području. 1226836 E-Flor RT 520.indd 82 17.11.15 11:54...
  • Seite 84 Redovito čišćenje, održavanje i podmazivanje doprinosi duljem vijeku trajanja električnog alata. 6. Specijalne sigurnosne upute za šišač trave • Upoznajte upravljačke i regulacijske naprave i propisnu uporabu uređaja. • Prije uporabe provjerite znakove oštećenja ili istrošenosti na mrežnim ili produžnim kablovima. 1226836 E-Flor RT 520.indd 83 17.11.15 11:54...
  • Seite 85 • Prije uporabe šišača trave iz radnog područja uklonite kamenje, štapove, igračke ili druga strana tijela. • Nikada rukama ne dirajte u donju stranu uređaja dok je struja još spojena. Izvucite mrežni utikač, prije nego pokušate skinuti ili dodirnuti natičnu kapu s niti šišača. 1226836 E-Flor RT 520.indd 84 17.11.15 11:54...
  • Seite 86 (Slika 2) • Gurnite oba kraja držača razmaka (13), kao što je prikazano na slici u utor na reznoj glavi dok se ne uklopi (sl. 3) Zamjenski dijelovi za E-Flor RT 520 Kaseta sa zamjenskim nitima: Art. br. 1226837 Uključiti/Isključiti Za uključivanje, gurnite osiguranje od uključivanja (14) prema naprijed, i istovremeno...
  • Seite 87 • Onečišćenja se redovito moraju ukloniti sa zaštitnog pokrova. Najbolje se čisti pomoću krpe ili fine četke. • Za čišćenje plastike ne koristite nagrizajuća sredstva. • Trimer za travnjake nikada ne polijevati vodom. Obvezno spriječite prodiranje vode u unutrašnjost uređaja. 1226836 E-Flor RT 520.indd 86 17.11.15 11:54...
  • Seite 88 1226836 E-Flor RT 520.indd 87 17.11.15 11:54...
  • Seite 89: Uvjeti Okoline

    O izboru ispravnog produžnog kabela informirati će vas vaš stručni trgovac. Uporaba Pri radu načelno nosite zaštitne naočale, zaštitu za sluh, zaštitne rukavice i čvrstu odjeću! 1226836 E-Flor RT 520.indd 88 17.11.15 11:54...
  • Seite 90 Travnjak previsok Postepeno kositi Uređaj ne kosi Flaks prekratak Flaks ručno ili automatski izvlačiti Flaks se ne izvlači Svitak prazan Zamijeniti svitak automatski Flaks u svitku ukliješten Provjeriti svitak po potrebi nanovo namotati 1226836 E-Flor RT 520.indd 89 17.11.15 11:54...
  • Seite 91 / ili materijale su isključeni. Pojavi li se problem ili mana molimo vas da uvijek prvo kontaktirate vašeg E-Flor – ugovornog trgovca. Vaš E-Flor - ugovorni trgovac može najčešće problem ili manu ukloniti neposredno.
  • Seite 92: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI Električna rezačica za travu RT 520 Izjavljujemo uz potpunu odgovornost da ovaj proizvod odgovara slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN60335-1:02+A11:04+A1:04+A12:06+A2:06+A13:08+A14:10, EN60335-2-91:03, EN786:96+A2:09, EN62233:08, EN55014-1:2006+A1:09, EN55014-2:97+A1:01+A2:08, EN61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN61000-3-3:08 U skladu sa odredbama direktiva: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Ova izjava gubi svoju važnost kod promjena proizvoda koje sa nama nisu dogovorene.
  • Seite 93 06 Приспособување на висината 07. Заштитен капак 08. Навој за конец 09. Водење по рабови 10. Рачка за ослободување на кабел 11. 11 Механизам за приспособување на аголот 12. Мотор 13 Дистанцер 13 Cлучајно активирање 1226836 E-Flor RT 520.indd 92 17.11.15 11:54...
  • Seite 94 време. Ако го дадете уредот на други лица, дадете им го и упатството за употреба/безбедносните упатсва. Не преземаме одговорност за несреќи или штети кои настанале како резултат на непочитувањето на ова упатство или на безбедносните упатства. 1226836 E-Flor RT 520.indd 93 17.11.15 11:54...
  • Seite 95 уред. f. Ако не може да се избегне користење на уредот во влажна средина, користете заштитен уред за диференцијална струја. Употребата на заштитен уред за диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар. 1226836 E-Flor RT 520.indd 94 17.11.15 11:54...
  • Seite 96 4. Употреба на и управување со електричната алатка a. Не преоптеретувајте го уредот. За вашата работа користете ја електричната алатка со соодветна намена. Со соодветната електрична алатка ќе работите подобро и посигурно во дадената работна област. 1226836 E-Flor RT 520.indd 95 17.11.15 11:54...
  • Seite 97 • Запознајте се со механизмите за управување и регулирање и со начинот на правилна употреба на уредот. • Пред употреба проверете дали на мрежниот и продолжниот кабел има знаци на оштетувања или застарување. 1226836 E-Flor RT 520.indd 96 17.11.15 11:54...
  • Seite 98 • Не допирајте го подножјето на уредот додека е вклучен во струја. Извлечете го приклучокот од напојување пред да се обидете да го отстраните или да го допрете капакот за конецот на алатката. 1226836 E-Flor RT 520.indd 97 17.11.15 11:54...
  • Seite 99 (12), предвидени за таа намена (слика 2) • Туркајте ги двата краја на дистанцерот (13) во жлебот, како што е прикажано на сликата, над главата за сечење додека се заглават (слика 3) Резервни делови за E-Flor RТ 520 Резервна макара за конецот: Арт.бр. 1226837 Вклучување/исклучување...
  • Seite 100 чистењето да се прави со фина четка или со крпа. • За чистењето на пластиката не користете корозивни средства. • Не мијте ја со вода алатката за косење трева. Внимавајте во уредот да не навлезе вода. 1226836 E-Flor RT 520.indd 99 17.11.15 11:54...
  • Seite 101 1226836 E-Flor RT 520.indd 100 17.11.15 11:55...
  • Seite 102 на електричниот уред. Информација за изборот на правилен продолжен кабел ќе добиете од соодветниот дистрибутер. Пуштање во работа За време на работа носете заштитни очила, заштита за уши, заштитни ракавици и соодветна работна облека! 1226836 E-Flor RT 520.indd 101 17.11.15 11:55...
  • Seite 103 Рачно/ автоматско водење Уредот не сече краток cкинат на конец Навојот е празен Менување на навој Конецот не може автоматски Конецот на навојот Контрола на навој да се води е заплеткан по потреба ново намотување 1226836 E-Flor RT 520.indd 102 17.11.15 11:55...
  • Seite 104 Да не се фрла во оган ГАРАНЦИЈА E-Flor за овој производ дава гаранција од 24 месеци (за комерцијална/службена употреба 6 месеци) од денот на купување. Оваа гаранција важи за грешки во материјалот и производствени грешки. Останатите барања за одговорност чија...
  • Seite 105: Изјава За Усогласеност

    ИЗЈАВА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ Електрична алатка за косење трева RT 520 Со самостојна одговорност изјавуваме дека овој производ соодветствува на следниве норми и документи: EN60335-1:02+A11:04+A1:04+A12:06+A2:06+A13:08+A14:10, EN60335-2-91:03, EN786:96+A2:09, EN62233:08, EN55014-1:2006+A1:09, EN55014-2:97+A1:01+A2:08, EN61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN61000-3-3:08 Согласно одредбите на директивите: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Во случај на измени на производот кои што не се направени со наша согласност...
  • Seite 106: Opis Produktu

    05 Dźwignia do ustawiania dodatkowego uchwytu 06 Przycisk do regulacji długości 07. Pokrywa ochronna 08. Szpulka żyłki 09. Prowadzenie krawędzi 10. Odciążenie kabla 11. Regulacja kąta ustawienia 12. Głowica silnika 13 Pałąk dystansowy 14 Przypadkowa aktywacja 1226836 E-Flor RT 520.indd 105 17.11.15 11:55...
  • Seite 107 W przypadku przekazania urządzenia innym osobom, należy im wręczyć również niniejszą instrukcję/zasady bezpieczeństwa. Producent nie odpowiada za wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa. 1226836 E-Flor RT 520.indd 106 17.11.15 11:55...
  • Seite 108 Stosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f. Jeśli nie można uniknąć pracy urządzenia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 1226836 E-Flor RT 520.indd 107 17.11.15 11:55...
  • Seite 109 4. Użytkowanie urządzenia elektrycznego a. Nie dopuszczać do przeciążenia urządzenia. Do określonych prac używać przeznaczonych do ich wykonywania urządzeń elektrycznych. Stosując odpowiednie urządzenie elektryczne można lepiej i bezpieczniej pracować w podanym zakresie mocy. 1226836 E-Flor RT 520.indd 108 17.11.15 11:55...
  • Seite 110 6. Szczególne zasady bezpieczeństwa dotyczące wykaszarek • Zapoznaj się z zasadą działania elementów obsługi i regulacji oraz prawidłowego używania urządzenia. • Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy przewód zasilający i przedłużacz nie posiadają oznak uszkodzenia lub zniszczenia. 1226836 E-Flor RT 520.indd 109 17.11.15 11:55...
  • Seite 111 • Z przeznaczonej do koszenia powierzchni usuń kamienie, patyki, zabawki i inne przedmioty. • Nigdy nie wkładaj rąk od spodu urządzenia, gdy jest ono podłączone do prądu. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka przed próbą ściągnięcia lub dotknięcia osłony żyłki. 1226836 E-Flor RT 520.indd 110 17.11.15 11:55...
  • Seite 112 (12) (rys. 2) • Wsunąć obydwa końce pałąka dystansowego (13) w sposób pokazany na rysunku do rowka nad głowicą koszącą, aż do ich zazębienia (rys. 3) Części zamienne do wykaszarki E-Flor RT 520 Zapasowa kaseta na żyłkę: nr kat. 1226837 Włączanie/wyłączanie W celu włączenia przesunąć...
  • Seite 113 • Regularnie oczyszczać osłonę z zabrudzeń. Do czyszczenia najlepiej jest stosować miękką szczotkę lub szmatkę. • Do czyszczenia elementów z tworzyw sztucznych nie używać środków o działaniu żrącym. • Nie spryskiwać wykaszarki wodą. Bezwzględnie unikać dostania się wody do środka urządzenia. 1226836 E-Flor RT 520.indd 112 17.11.15 11:55...
  • Seite 114 1226836 E-Flor RT 520.indd 113 17.11.15 11:55...
  • Seite 115 50 Hz. Sprawdzić, czy przedłużacz nie jest uszkodzony i czy jest prawidłowo podłączony do gniazdka oraz wtyczki zasilającej urządzenia. Sprzedawca pomoże w doborze właściwego przedłużacza. Uruchomienie Podczas pracy nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu, rękawice ochronne oraz mocną odzież roboczą! 1226836 E-Flor RT 520.indd 114 17.11.15 11:55...
  • Seite 116 Kosić stopniowo Za krótka/zerwana żyłka Włożyć żyłkę ręcznie/ Urządzenie nie kosi automatycznie Pusta szpulka Wymienić szpulkę Nie można włożyć żyłki Poplątana żyłka na Sprawdzić szpulkę, w razie automatycznie szpulce potrzeby nawinąć na nowo 1226836 E-Flor RT 520.indd 115 17.11.15 11:55...
  • Seite 117 życia Nie wrzucać do ognia GWARANCJA E-Flor udziela na produkt 24-miesięcznej gwarancji od dnia zakupu (w przypadku stosowania do celów komercyjnych 6 miesięcy). Gwarancją są objęte wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Wyklucza się możliwość dochodzenia dalszych roszczeń dotyczących bezpośrednio lub pośrednio osób i/lub materiałów.
  • Seite 118: Deklaracja Zgodności

    Niniejsza deklaracja traci ważność, jeżeli bez uzgodnienia z nami produkt poddano jakimkolwiek modyfikacjom. MIEJSCE & DATA: Wels, 01. 01. 2015 IMIĘ I NAZWISKO: K. Estfeller TYTUŁ: Chief Executive Officer FIRMA: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1226836 E-Flor RT 520.indd 117 17.11.15 11:55...
  • Seite 119: Descrierea Produsului

    06 Tastă pentru reglarea înălţimii 07 Scut protecţie 08 Mosor fir de cosit 09 Ghidaj pentru margini 10 Agăţător cablu alimentare 11Reglarea unghiului 12 Capăt cu motor 13 Distanţier 14 De activare accidentală 1226836 E-Flor RT 520.indd 118 17.11.15 11:55...
  • Seite 120 În cazul în care predaţi aparatul unei alte persoane, oferiţi-le acestora şi Instrucţiunile de folosire/Indicaţiile de securitate. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau deteriorări ce apar ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de folosire şi a indicaţiilor de securitate. 1226836 E-Flor RT 520.indd 119 17.11.15 11:55...
  • Seite 121 Folosirea unui prelungitor adecvat pentru lucrul în aer liber diminuează riscul de electrocutare. f. Dacă utilizarea sculei electrice într-o zonă cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi un declanşator de supracurent. Utilizarea unui declanşator de supracurent diminuează riscul unei electrocutări. 1226836 E-Flor RT 520.indd 120 17.11.15 11:55...
  • Seite 122 4. Utilizarea şi întreţinerea uneltelor electrice a. Nu suprasolicitaţi aparatul. Utilizaţi unealta electrică destinată lucrării dumneavoastră. Cu unealta electrică adecvată, veţi lucra mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. 1226836 E-Flor RT 520.indd 121 17.11.15 11:55...
  • Seite 123 • Familiarizaţi-vă cu dispozitivele de comandă şi reglare şi cu modul de utilizare corespunzător ale aparatului. • Verificaţi cablurile de reţea şi prelungitoarele înainte de utilizare dacă nu prezintă urme de avariere sau uzură. 1226836 E-Flor RT 520.indd 122 17.11.15 11:55...
  • Seite 124 • Nu interveniţi niciodată sub aparat în timp ce acesta este cuplat la curent. Trageţi ştecherul de alimentare din priză înainte să încercaţi să îndepărtaţi sau să atingeţi capacul butucului cu firul de tăiere. 1226836 E-Flor RT 520.indd 123 17.11.15 11:55...
  • Seite 125 • Împingeţi cele două capete ale distanţierului (13) în canelură, aşa cum este reprezentat în figură, deasupra capului de cosit, până când acestea se fixează (fig. 3) Piese de schimb pentru E-Flor RT 520 Casetă fir de schimb: Art. Nr. 1226837 Pornire/Oprire Pentru conectare, împingeţi siguranţă...
  • Seite 126 Curăţarea se efectuează cel mai eficient cu o perie fină sau o cârpă. • Nu folosiţi soluţii caustice pentru curăţarea plasticului. • Nu stropiţi niciodată trimerul de gazon cu apă. Evitaţi pătrunderea apei în aparat. 1226836 E-Flor RT 520.indd 125 17.11.15 11:55...
  • Seite 127 1226836 E-Flor RT 520.indd 126 17.11.15 11:55...
  • Seite 128 şi el de asemenea racordat. Pentru alegerea unui cablu prelungitor corespunzător întrebaţi consultantul dvs. de specialitate. Punerea în funcţiune La efectuarea lucrărilor se poartă ochelari de protecţie, protecţie pentru auz, mănuşi de lucru şi îmbrăcăminte de lucru adecvată! 1226836 E-Flor RT 520.indd 127 17.11.15 11:55...
  • Seite 129 Firul tăiat prea scurt Firul se introduce manual/ automat Firul nu poate fi Mosor gol Se schimbă mosorul introdus automat Firul s-a încurcat în mosor Se verifică mosorul, dacă este necesar se înfăşoară din nou 1226836 E-Flor RT 520.indd 128 17.11.15 11:55...
  • Seite 130 Nu aruncaţi în foc! GARANŢIA E-Flor oferă pentru acest produs o garanţie de de 24 luni (în cazul utilizării profesionale/ industriale 6 luni) de la data cumpărării. Această garanţie acoperă toate defectele de material şi de fabricaţie care pot apărea. Alte solicitări de garanţie de orice natură, care se referă...
  • Seite 131: Declaraţia De Conformitate

    DECLARAŢIA DE CONFORMITATE Trimerul electric de tuns gazonul RT 520 Declarăm pe proprie răspundere că acest produs este conform următoarelor norme sau documente normative: EN60335-1:02+A11:04+A1:04+A12:06+A2:06+A13:08+A14:10, EN60335-2-91:03, EN786:96+A2:09, EN62233:08, EN55014-1:2006+A1:09, EN55014-2:97+A1:01+A2:08, EN61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN61000-3-3:08 Conform prevederilor directivelor: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG În cazul unei modificări a produsului fără acordul nostru, această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
  • Seite 132 05 Páka pre dodatočné držadlo 06 Tlačidlo pre nastavenie výšky 07 Ochranný kryt 08 Strunová cievka 09 Vedenie okolo okraja 10 Vešiak na sieťový kábel 11 Nastavenie uhla 12 Hlava motora 13 Rozpierka 14 Náhodné aktivácia 1226836 E-Flor RT 520.indd 131 17.11.15 11:55...
  • Seite 133 Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej osobe, bezpodmienečne priložte aj tento návod na použitie alebo bezpečnostné pokyny. Za vznik úrazov alebo poškodenie vecí, ku ktorým došlo nedodržaním tohto návodu a bezpečnostných pokynov, nepreberáme žiadnu záruku. 1226836 E-Flor RT 520.indd 132 17.11.15 11:55...
  • Seite 134 Ak už s elektrickým náradím musíte bezpodmienečne pracovať vo vlhkom prostredí, použite vhodný ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Použitie takého ochranného vypínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. 1226836 E-Flor RT 520.indd 133 17.11.15 11:55...
  • Seite 135 4. Používanie a ošetrovanie elektrického náradia a. Prístroj nepreťažujte. Pri práci používajte pre tento účel určené elektrické náradie. S vhodným elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej oblasti výkonu. 1226836 E-Flor RT 520.indd 134 17.11.15 11:55...
  • Seite 136 • Oboznámte sa s riadiacimi alebo regulačnými mechanizmami a s používaním prístroja v zmysle určenia. • Pred použitím si skontrolujte prípojku na sieť a predlžovací kábel, či nie sú na nich vidieť znaky poškodenia alebo starnutia. 1226836 E-Flor RT 520.indd 135 17.11.15 11:55...
  • Seite 137 • Pred použitím strunovej kosačky odstráňte z pracovnej oblasti kamene, palice, hračky alebo iné cudzie telesá. • Nikdy nesiahajte do spodnej strany prístroja, kým je prúd stále zapojený. Vytiahnite sieťovú zástrčku, skôr ako sa pokúsite odstrániť kryt hlavice struny kosačky alebo sa ho dotknúť. 1226836 E-Flor RT 520.indd 136 17.11.15 11:55...
  • Seite 138 (12) (obr. 2). • Posuňte oba konce rozpierky (13) ako na obrázku do žliabku nad žacou hlavou, až zapadnú (obr. 3) Náhradné diely pre E-Flor RT 520 Náhradná kazeta: obj. č. 1226837 Zapnutie/vypnutie Pre zapnutie posuňte spúšťaciu poistku (14) dopredu a súčasne stlačte spínač/vypínač...
  • Seite 139 • Pravidelne odstraňujte nečistoty z ochranného krytu. Čistenie je najlepšie uskutočňovať s jemnou kefkou alebo handričkou. • Na čistenie umelej hmoty nepoužívajte žiadne leptajúce prostriedky. • Strunovú kosačku nikdy nepostrekujte s vodou. Bezpodmienečne zabráňte vniknutiu vody do prístroja. 1226836 E-Flor RT 520.indd 138 17.11.15 11:55...
  • Seite 140 1226836 E-Flor RT 520.indd 139 17.11.15 11:55...
  • Seite 141 O výbere správneho predlžovacieho kábla sa informujte u Vášho špecializovaného obchodníka. Uvedenie do prevádzky Pri práci zásadne noste ochranné okuliare, ochranu sluchu, ochranné rukavice a pevné pracovné oblečenie! 1226836 E-Flor RT 520.indd 140 17.11.15 11:55...
  • Seite 142 Koste stupňovito Prístroj nekosí Struna je príliš krátka Ručne/automaticky priveďte strunu Struna sa nemôže Cievka je prázdna Vymeňte cievku automaticky viesť Struna v cievke je Skontrolujte cievku, zamotaná v prípade nutnosti naviňte nanovo 1226836 E-Flor RT 520.indd 141 17.11.15 11:55...
  • Seite 143 Ak sa vyskytne problém alebo nedostatok, spojte sa najprv sa Vašim zmluvným predajcom firmy E-Flor. Váš zmluvný predajca firmy E-Flor môže problém alebo nedostatok väčšinou priamo odstrániť. Oprava alebo výmena komponentov nemá za následok predĺženie pôvodnej záručnej doby.
  • Seite 144: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Elektrická strunová kosačka RT 520 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento produkt sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN60335-1:02+A11:04+A1:04+A12:06+A2:06+A13:08+A14:10, EN60335-2-91:03, EN786:96+A2:09, EN62233:08, EN55014-1:2006+A1:09, EN55014-2:97+A1:01+A2:08, EN61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN61000-3-3:08 Podľa ustanovení smerníc: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG V prípade zmeny produktu, ktorá nebola nami schválená, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
  • Seite 145 ČESTITAMO NA KUPOVINI E-FLOR TRIMERA ZA TRAVU Molimo da radi vaše sigurnosti i sigurnosti drugih pročitate ove napomene pre upotrebljavanja mašine. Molimo da sačuvate ove napomene za kasnije upotrebu. OPIS PROIZVODA 01. Mrežni kabal 02 Prekidač za uključivanje/isključivanje 03 Gornja drška 04 Dodatna drška...
  • Seite 146 Ako trebate uređaj predati drugim licima, isporučite im i ovo uputstvo za upotrebu/sigurnosna uputstva. Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastaju zbog nepridržavnja ovog uputstva i sigurnosnih uputstava. 1226836 E-Flor RT 520.indd 145 17.11.15 11:55...
  • Seite 147 Upotreba produžnog kabla namenjenog samo za vanjsku upotrebu smanjuje rizik od strujnog udara. f. Kada se rad električnog alata u vlažnom području ne može izbeći, upotrebite FI-prekidač. Oštećeni ili zapetljani kabl povećava rizik od strujnog udara. 1226836 E-Flor RT 520.indd 146 17.11.15 11:55...
  • Seite 148 4. Upotreba i rukovanje električnim alatima a. Ne opterećujte uređaj. Za Vaš rad upotrebite odgovarajući električni alat. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom radnom području. 1226836 E-Flor RT 520.indd 147 17.11.15 11:55...
  • Seite 149 Redovno čišćenje, održavanje i uljenje doprinosi dužem trajanju električnog aparata. 6. Specijalna uputstva za sigurnost za kosilicu trave • Upoznajte postrojenja za upravljanje i propisnu primjenu uređaja. • Provjerite znakove oštećenja ili istrošenosti na mrežnim i produžnim kablovima prije upotrebe. 1226836 E-Flor RT 520.indd 148 17.11.15 11:55...
  • Seite 150 • Uklonite prije upotrebe kosilice kamenje, štapove, igračke ili druga strana tijela iz radnog područja. • Nikada ne zahvatajte u donje područje uređaja dok je priključen na struju. Povucite mrežni utikač prije nego što pokušate da uklonite ili dodirnete konac kosilice i natičnu kapu. 1226836 E-Flor RT 520.indd 149 17.11.15 11:55...
  • Seite 151 • Gurnite oba kraja odstojnika (13), kao što je prikazano na slici u žleb na reznoj glavi sve dok se ne uklopi (sl. 3) Rezervni delovi za E-flor RT 520 Kaseta za rezervni konac: Deo br.: 1226837 Prekidač za uključivanje/isključivanje Da biste uključili, pomerite osigurač...
  • Seite 152 • Zaprljanja treba redovno ukloniti sa zaštitnog poklopca. Čišćenje je najbolje raditi sa finom četkom ili krpom. • Za čišćenje plastike ne upotrebljavajte agresivna sredstva. • Trimer za travu nikada ne prskajte vodom. Izbegavajte prodiranje vode u uređaj. 1226836 E-Flor RT 520.indd 151 17.11.15 11:55...
  • Seite 153 1226836 E-Flor RT 520.indd 152 17.11.15 11:55...
  • Seite 154 O izboru ispravnog produžnog kabla obavestiće vas vaš stručni prodavac. Puštanje u rad Pri radu u principu je potrebno nositi zaštitne naočari, zaštitne cipele i čvrsto radno odijelo! 1226836 E-Flor RT 520.indd 153 17.11.15 11:55...
  • Seite 155 Trava previsoka Rezati postepeno Uređaj ne reže Konac prekratak Konac ručno/ Puknuo automatski stavljati Konac se ne može Navoj prazan Navoj zameniti automatski dovoditi Konac u navoju Navoj proveriti, zamršen prema potrebi ponovo namotati 1226836 E-Flor RT 520.indd 154 17.11.15 11:55...
  • Seite 156 Ako nastupi neki problem ili nedostatak, obratite se najpre Vašem prodavcu uređaja E-Flor. Vaš prodavac uređaja E-Flor najčešće može direktno da otkloni problem ili nedostatak. Popravka ili zamena komponenti nema za posledicu produženje prvobitnog roka garancije.
  • Seite 157: Izjava O Konformitetu

    IZJAVA O KONFORMITETU Električni trimer za travu RT 520 Izjavljujemo pod punom odgovornošću da ovaj proizvod odgovara sledećim normama ili normativnim dokumetima: EN60335-1:02+A11:04+A1:04+A12:06+A2:06+A13:08+A14:10, EN60335-2-91:03, EN786:96+A2:09, EN62233:08, EN55014-1:2006+A1:09, EN55014-2:97+A1:01+A2:08, EN61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN61000-3-3:08 U skladu sa odredbama regulative: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Ova izjava gubi svoju važnost kod promena proizvoda koje nisu sa nama dogovorene.
  • Seite 158 Wir gewähren auf E-Flor Artikel 24 Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1226836 E-Flor RT 520.indd 157 17.11.15 11:55...
  • Seite 159 We provide 24 month guarantee on E-Flor artikel under the warranty conditions. Ne ju dhurojmë Produkt i E-Flor Garancion 24 mujor Sipas provizioneve të garancionit Ние обезпечаваме за продуктите на E-Flor гаранция от 24 месеца според гаранционните условия. Na výrobky E-Flor poskytujeme záruku 24 měsíců dle záručních podmínek.
  • Seite 160 Acordăm pentru articolul E-Flor 24 luni garanţie cf. prevederilor de garanţie. Na výrobky E-Flor poskytujeme záruku 24 mesiacov podľa záručných podmienok. Prema odredbama o garanciji na E-Flor artikle dajemo garanciju od 24 meseca Опис на производот: Арт. бр.: Nazwa artykułu: Nr kat.:...

Inhaltsverzeichnis