Only for
Xbox 360
®
POWER A
Quick Start Guide
Customer Service
English
EN
PowerA.com
PowerA@bdainc.com
1-888-664-4327
2-Year Limited Warranty
Visit PowerA.com for details
and to register
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Seulement pour
Xbox 360
®
POWER A
Service client
PowerA.com
Guide de démarrage rapide
PowerA@bdainc.com
Français
FR
1-888-664-4327
Garantie limitée de 2 ans – Ren-
dez-vous sur PowerA.com pour
de plus amples informations et
pour enregistrer votre achat.
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Nur für
Xbox 360
®
POWER A
Kundendienst:
Kurzanleitung
PowerA.com
Deutsch
PowerA@bdainc.com
DE
1-888-664-4327
2-Year Limited Warranty
Visit PowerA.com for details
and to register
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
MINI PRO EX
SET-UP AND USE OF
CONTROLLER FOR
THE MINI PRO EX
XBOX 360
CONTROLLER
Fig. 1 Front View
For current FAQs,
LED Channel Indicators
visit www.PowerA.com/support
BACK
START
button
button
2-Year Limited Warranty
- visit PowerA.com for details
and to register.
Note: This product is only compatible
with Xbox 360. The POWER A Mini
Pro EX Controller is equipped with
dual rumble motors. Please refer to
Xbox
Directional
your software user's guide for further
GUIDE
Pad
information.
button
MINI PRO EX CONTROLLER INCLUDES:
Fig. 2 Top View
(1) Mini Pro EX controller for the
Xbox 360 video game console
(1) Quick Start Guide
MINI PRO EX CONTROLLER FEATURES:
LB Button
LT Button
• Ergonomic design smaller than full-
size Xbox 360 controller
Fig. 3 Back View
• 10ft. / 3m cord with Safe-Break cable
• Dual rumble motors
• LED Illuminated action buttons
• LED ON/OFF button
SET-UP:
1. Connect the Mini Pro EX Controller
to your Xbox 360 video game console
LED ON/OFF
by plugging the included USB cable into
Button
any available USB port.
2. Press the Xbox guide® button on the
CONTRÔLEUR
CONFIGURATION ET
MINI PRO EX
UTILISATION DU CONTRÔLEUR
POUR XBOX 360
MINI PRO EX
Fig. 1 Vue de face
Pour consulter les Questions
Indicateurs
Boutons « ACTION »
lumineux de canal
fréquentes, rendez-vous sur www.
Bouton
Bouton de « RETOUR
« MARCHE »
PowerA.com/support
EN ARRIÈRE »
Garantie limitée de 2 ans – Rendez-
vous sur PowerA.com pour de
plus amples informations et pour
enregistrer votre achat.
Remarque : Ce produit est compatible
uniquement avec les consoles de jeux
Bouton
Croix
vidéo Xbox 360. Le contrôleur Mini
GUIDE
directionnelle
Xbox
Pro EX de POWER A est équipé de
deux moteurs sonores Veuillez vous
Fig. 2 Vue du dessus
reporter au Manuel de l'utilisateur
du logiciel pour tout complément
d'information.
LE CONTRÔLEUR MINI PRO EX
COMPREND :
(1) Un contrôleur Mini Pro EX pour la
Bouton LB
Bouton LT
console de jeux vidéo Xbox 360
(1) Un guide de démarrage rapide
Fig. 3 Vue de derrière
LE CONTRÔLEUR COMPORTE :
• Un cordon de 3 m avec un câble de
relâchement
• Deux moteurs sonores
• Des boutons « Action » et « Coup
droit/Coup gauche » lumineux
• Un bouton « MARCHE/ARRÊT »
Bouton
lumineux
« MARCHE/ARRÊT »
lumineux
MINI PRO EX
EINRICHTUNG UND
CONTROLLER FÜR
BENUTZUNG DES MINI
XBOX 360
PRO EX CONTROLLER
Abb. 1 Vorderansicht
Eine aktuelle Liste mit häufig
LED-Kanalanzeigen
gestellten Fragen finden Sie unter
ZURÜCK-
START
www.PowerA.com/support.
Taste
Taste
Beschränkte 2-Jahres-Garantie
– Details und Informationen zur
Anmeldung finden Sie unter www.
PowerA.com.
Hinweis: Dieses Produkt ist nur mit
der Xbox 360 Videospielkonsole
Xbox
kompatibel. Der POWER A Mini
Richtungspad
GUIDE
Pro EX Controller verfügt über
taste
zwei Vibrationsmotoren. Weitere
Abb. 2 Draufsicht
Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihrer Software.
LIEFERUMFANG DES MINI PRO EX
CONTROLLER:
(1) Mini Pro EX Controller für Xbox
360 Videospielkonsole
LB-Taste
LT-Taste
(1) Kurzanleitung
Abb. 3 Rückansicht
MERKMALE DES CONTROLLER:
• 3 m langes Kabel mit Inline Release-
Anschluss (Stolperschutz)
• Zwei Vibrationsmotoren
• Leuchtende Funktionstasten und
RB-/LB-Tasten
• LED EIN-/AUS-Schalter
LED EIN-/AUS-
EINRICHTUNG:
Schalter
1. Verbinden Sie den Mini Pro
controller. One of the four LED channel
PROBLEM:
indicators will become solid when the
The Mini Pro EX Controller will
controller is properly connected.
not connect.
3. The LED indicators located on the
SOLUTION:
front of the Mini Pro EX Controller will
• Confirm the USB cable is properly
indicate which channel your controller
connected to the Xbox 360 video
is connected to.
game console.
Action buttons
• Confirm the inline release cable is
The Mini Pro Ex Controller for Xbox
properly connected.
360 features an inline release cable.
If the Inline release cable becomes
PROBLEM:
disconnected, reconnect the cable.
The Mini Pro EX controller is not
functioning after connection.
TURNING THE GLOW EFFECTS ON
SOLUTION:
AND OFF:
• Confirm that the controller is
assigned to channel 1. Refer to the
The lighted glow effects on the Mini
"Controller Settings" section of your
Pro EX Controller can be toggled "ON"
Xbox 360 user guide for instructions
and "OFF" by pressing the LED button
on how to change the selected
located on the back of the controller
controller channel.
(see Fig. 3).
LED CHANNEL INDICATORS:
The LED channel indicators located
For more troubleshooting refer to your
on the front of the Mini Pro EX
Xbox 360 User Guide. For current
controller (see Fig. 1) indicates which
FAQs, visit www.PowerA.com/support
channel your controller is synced to
For assistance with authentic
RB Button
RT Button
(1, 2, 3, or 4).
POWER A accessories, please email
PowerA@bdainc.com or call
(888) 664-4327 from 5AM-5PM PT.
Channel 1
Channel 2
Channel 3
Channel 4
POWER A, the POWER A logo and
"Amplify Your Experience" are
trademarks of Bensussen Deutsch and
Associates, Inc. ™ and © Bensussen
TROUBLESHOOTING
Deutsch and Associates, Inc.
For current FAQs,
Xbox 360® is a registered trademark
visit www.PowerA.com/support
of Microsoft Corporation. This product
is not designed, manufactured,
sponsored or endorsed by Microsoft.
CONFIGURATION :
1. Connectez le contrôleur Mini Pro EX
Pour les Questions fréquentes,
à votre console de jeux vidéo Xbox 360
rendez-vous sur www.PowerA.com/
en branchant le câble USB inclus dans
support
tout port USB disponible.
2. Appuyez sur le bouton Xbox Guide®
PROBLÈME :
du contrôleur. L'un des quatre témoins
Le contrôleur ne se connecte pas.
lumineux du canal deviendra fixe
SOLUTION :
lorsque le contrôleur sera correctement
• Confirmez que le câble USB est
connecté.
correctement connecté à votre console
3. Les témoins lumineux figurant sur le
de jeux vidéo Xbox 360.
devant du contrôleur indiqueront à quel
• Confirmez que le câble de
canal votre contrôleur est connecté.
relâchement est correctement
connecté.
Le Contrôleur Mini Pro EX comporte
un câble de relâchement Si le câble
PROBLÈME :
de relâchement se déconnecte,
Le contrôleur Air Flo ne fonctionne pas
reconnectez-le
une fois connecté.
SOLUTION :
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES
• Confirmez que le contrôleur est bien
EFFETS LUMINEUX :
raccordé au canal numéro 1. Reportez-
vous à la section « Paramètres du
Les effets lumineux du contrôleur
contrôleur » du Manuel de l'utilisateur
Mini Pro EX peuvent être activés et
Xbox 360 pour obtenir les instructions
désactivés en appuyant sur le bouton
relatives à la modification des
lumineux situé sur le devant du
positions du contrôleur.
Bouton RB
contrôleur (voir Fig. 3).
Bouton RT
Pour des informations de dépannage
TÉMOINS LUMINEUX DE CANAL :
supplémentaires, reportez-vous
à votre Manuel de l'utilisateur
Les témoins lumineux de canal
Xbox 360.
situés sur le devant du contrôleur
(voir Fig. 1) indiquent à quel canal
le contrôleur est synchronisé (1,
2, 3 ou 4).
Pour toute assistance avec des
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
accessoires POWER A authentiques,
veuillez envoyer un e-mail à PowerA@
bdainc.com ou appeler le (888) 664-
4327 de 5 h à 17 h (Heure du Pacifique).
EX Controller mit der Xbox 360
Videospielkonsole, indem Sie das
mitgelieferte USB-Kabel an einen
beliebigen freien USB-Anschluss
Eine aktuelle Liste mit häufig
anschließen.
gestellten Fragen finden Sie unter
2. Drücken Sie die Taste Xbox Guide®
www.PowerA.com/support.
auf dem Controller. Wenn der Controller
Funktionstasten
ordnungsgemäß verbunden ist,
PROBLEM:
leuchtet eines der vier Lichter der LED-
Der Controller lässt sich nicht
Kanalanzeige durchgängig.
verbinden.
3. Die LED-Anzeigen an der Vorderseite
LÖSUNG:
des Controller zeigen an, mit welchem
• Vergewissern Sie sich, dass das
Kanal Ihr Controller verbunden ist.
USB-Kabel richtig an die Xbox 360
Videospielkonsole angeschlossen ist.
Der Mini Pro EX Controller verfügt
• Vergewissern Sie sich, dass das
über einen Inline Release-Anschluss
Kabel mit dem Inline Release-
(Stolperschutz). Falls der Inline Release-
Anschluss (Stolperschutz) richtig
Anschluss (Stolperschutz) unterbrochen
angeschlossen ist.
wird, verbinden Sie das Kabel erneut.
PROBLEM:
EIN- UND AUSSCHALTEN DER
Der Controller funktioniert nicht,
LEUCHTEFFEKTE:
nachdem die Verbindung aufgebaut
wurde.
Die Leuchteffekte am Mini Pro
LÖSUNG:
EX Controller können ein- bzw.
• Vergewissern Sie sich, dass der
ausgeschaltet werden, indem die Taste
Controller dem Kanal 1 zugeordnet
„LED" an der Rückseite des Controller
ist. Weitere Hinweise zum Ändern der
gedrückt wird (siehe Abb. 3).
Controller-Nummern entnehmen Sie
RB-Taste
RT-Taste
bitte dem Abschnitt „Controller-
LED-KANALANZEIGE:
Einstellungen" Ihrer Xbox 360
Bedienungsanleitung.
Die LED-Kanalanzeige an der
Vorderseite des Controller (siehe
Weitere Hinweise zu
Abb. 1) zeigt an, mit welchem
Fehlerbehebungen finden Sie in Ihrer
Kanal Ihr Controller momentan
Xbox 360 Bedienungsanleitung.
synchronisiert ist (1, 2, 3 oder 4).
Kanalanzeigen 1
Kanalanzeigen 3
Kanalanzeigen 2
Kanalanzeigen 4
Hilfe zu Original POWER-A-Zubehör
erhalten Sie per E-Mail über PowerA@
bdainc.com oder telefonisch unter
Tel.: +1 (888) 664-4327 (5 bis 17 Uhr
Xbox 360® hardware and software
sold separately.
All other trademarks are the property
of their respective owners.
TouchSense® Technology Licensed
from Immersion Corporation.
Protected by one or more of the
following patents:
U.S. Patents: 5831408, 5844392,
5857986, 5907487, 5959613,
6020875, 6088017, 6104158, 6219032,
6246390, 6252583, 6271833, 6275213,
6278439, 6343349, 6400352,
6411276, 6424333, 6715045,
6801008, 7131073, 7199790, 7209117,
7299321, 7327348, 7345672, and
7502011.
SUPPORT
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference
that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to
this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for
Class B digital devices, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protec-
POWER A, le logo POWER A let «
DÉPANNAGE
Amplify Your Experience » sont des
marques déposées de Bensussen
Deutsch and Associates, Inc. ™
et de © Bensussen Deutsch and
Associates, Inc.
Ce produit a été fabriqué sous licence
de la Microsoft Corporation. Microsoft,
Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, et
les logos Xbox logos sont des marques
déposées du groupe de sociétés
Microsoft.
TouchSense® Technology sous licence
de Immersion Corporation.
Toutes les autres marques
commerciales sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15
de la réglementation FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes
: 1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nocives, et 2) il doit pouvoir
supporter tout type d'interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable. Avertissement
: Des modifications apportées à cet appareil
et non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité peuvent
ASSISTANCE
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet
équipement. Remarque : Cet équipement a
été testé et sa conformité aux limites pour
les appareils numériques de classe B a été
prouvée, conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont desti-
nées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet équipement
US-Pazifikzeit)
FEHLERBEHEBUNG
POWER A, das POWER A-Logo und
„Amplify Your Experience" sind Marken
der Bensussen Deutsch and Associates,
Inc.™ und © Bensussen Deutsch and
Associates, Inc.
Dieses Produkt wurde unter Lizenz
der Microsoft Corporation hergestellt.
Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE,
Xbox 360 und die Xbox-Logos
sind Marken der Unternehmen des
Microsoft-Konzerns.
TouchSense®-Technologie lizenziert
von der Immersion Corporation.
Alle anderen Marken sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
FCC-RICHTLINIEN
Dieses Gerät genügt den Anforderungen von
Teil 15 der FCC-Richtlinien. Für den Betrieb
des Geräts gelten die beiden folgenden
Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine
Störungen verursachen und (2) dieses Gerät
muss alle empfangenen Störungen hin-
nehmen, auch Störungen, die ungewünschte
Betriebszustände verursachen können.
Achtung: Änderungen bzw. Modifizierungen
an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich
von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
können die Erlaubnis des Benutzers zum
HILFE
Betrieb dieses Gerätes ungültig machen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und
entspricht den Grenzwerten für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der Rich-
tlinien der FCC. Diese Grenzwerte dienen
dem angemessenen Schutz vor schädlichen
Funkstörungen in Wohnbereichen. Das
tion against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/ TV technician for help.
This device complies with Industry
Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause interfer-
ence, and
(2) this device must accept any interfer-
ence, including interference that may
cause undesired operation of the device
Under the environment with
electrostatic discharge, the sample may
malfunction and requires user reset.
génère, utilise et peut émettre de l'énergie à
haute fréquence (HF) et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il
peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, rien
ne garantit qu'aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée. Si
cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être vérifié en mettant
l'équipement hors tension puis sous tension,
l'utilisateur est invité à essayer de corriger
ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
- augmenter la distance entre l'équipement
et le récepteur ;
- Connecter l'équipment à une prise ou un
circuit difféent de celui auquel le recepteur
est connecté.
- faire appel au revendeur ou à un technicien
spécialisé en radiotélévision.
Cet appareil est conforme aux normes
d'Industrie Canada relatives aux exploitants
RSS sans licence. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nocives, et 2) il ne doit pou-
voir supporter aucun type d'interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Dans un environnement comportant des
décharges électrostatiques, il est possible
que le dispositif fonctionne mal et doive être
réinitialisé par l'utilisateur.
Gerät erzeugt und verwendet Signale im
Frequenzbereich von Rundfunk und Fern-
sehen und könnte diese ausstrahlen. Wenn
das Gerät nicht gemäß den Anweisungen
installiert und betrieben wird, könnte
es Empfangsstörungen verursachen. Es
kann jedoch nicht in jedem Fall garantiert
werden, dass bei ordnungsgemäßer
Installation keine Empfangsstörungen
auftreten. Wenn das Gerät Störungen beim
Rundfunk- oder Fernsehempfang verursa-
cht, was durch vorübergehendes Ein- und
Ausschalten des Gerätes festgestellt
werden kann, sollte versucht werden,
die Störung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
- Änderung der Ausrichtung oder des
Standorts der Empfangsantenne.
- Vergrößerung des Abstands zwischen
Gerät und Empfangsteil.
- Anschluss des Gerätes an einer
Steckdose, die von dem Stromkreis der
Steckdose getrennt ist, an der das
Empfangsteil angeschlossen ist.
- Beratung durch einen Fachhändler oder
Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien
RSS-Standards der Industry Canada. Für
den Betrieb des Geräts gelten die beiden
folgenden Bedingungen:
(1) dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen und
(2) dieses Gerät muss alle empfangenen
Störungen hinnehmen, auch Störungen,
die ungewünschte Betriebszustände
verursachen können.
Unter Umgebungsbedingungen mit elek-
trostatischer Entladung kann es zu einer
Fehlfunktion der Einheit kommen, die
einen Reset durch den Nutzer erfordert.