Herunterladen Diese Seite drucken

Raijintek METIS PLUS Bedienungsanleitung

Aluminum mini-itx chassis

Werbung

Creating Passion
METIS PLUS USER'S MANUAL
ALUMINUM MINI-ITX CHASSIS
▪ Screw #6-32 L6 × 8
▪ Screw #6-32 L6 × 4
▪ Screw M3 L8 × 8
Motherboard
Power Supply
2.5"HDD
▪ Schraube #6-32 L6 × 8
▪ Schraube #6-32 L6 × 4
▪ Schraube M3 L8 × 8
Motherboard
Netzteil
2.5"HDD
▪ Vis #6-32 L6 × 8
▪ Vis #6-32 L6 × 4
▪ Vis M3 L8 × 8
Carte-mère
Alimentation
2.5"HDD
▪ Tornillo #6-32 L6 × 8
▪ Tornillo #6-32 L6 × 4
▪ Tornillo M3 L8 × 8
Placa Base
Fuente de alimentación
Disco Duro 2.5"
▪ Vite #6-32 L6 × 8
▪ Vite #6-32 L6 × 4
▪ Vite M3 L8 × 8
Scheda Madre
Alimentatore
2.5"HDD
▪ #6-32 L6 ねじ × 8
▪ #6-32 L6 ねじ × 4
▪ M3 L8 ねじ × 8
固定マザーボード
固定動力源
固定2.5"ハードディスク
▪ #6-32 L6
× 8
▪ #6-32 L6
× 4
▪ M3 L8
× 8
2.5"
▪ Винт #6-32 L6 × 8
▪ Винт # 6-32 L6 × 4
▪ Винт M3 L8 × 8
Motherboard
Питание
2.5"HDD
▪ #6-32 L6 Vida × 8
▪ #6-32 L6 Vida × 4
▪ M3 L8 Vida × 8
Anakart
Güç Kaynağı
2.5"HDD
▪ Śrubka #6-32 L6 × 8
▪ Śrubka #6-32 L6 × 4
▪ Śrubka M3 L8 × 8
Płyta główna
Zasilacz
2.5"HDD
▪ Parafuso #6-32 L6 × 8
▪ Parafuso #6-32 L6 × 4
▪ Parafuso M3 L8 × 8
Placa-mãe
Fonte de alimentação
2.5"HDD
▪ Cable tie × 2
▪ Alarm × 1
× 1
Settle Cable
Motherboard Alarm
▪ Kabelbinder × 2
▪ Alarm × 1
▪ Сигнализация × 1
Um die Kabel zu binden
Motherboard Alarm
Сигнализация
материнской платы
▪ Attache pour cable × 2
▪ Alarme × 1
Passage de cable
Alarme de carte-mère
▪ Alarm × 1
▪ Lazo de cable × 2
▪ Alarma × 1
Anakart Alarmı
Cables estándar
Alarma Placa Base
▪ Alarm × 1
▪ Fascetta per cavi × 2
▪ Buzzer × 1
Alarm płyty głównej
Management dei cavi
PC Speaker
▪ Alarme × 1
▪ ケーブルタイ × 2
▪ ブザー × 1
Alarme da placa-mãe
コードをまとめる
マザーボード警告
× 2
▪ Кабельные стяжки × 2
Размещение кабели
▪ Kablo kementi × 2
Kablo Düzenleme
▪ Opaska na kabel × 2
Zarządzanie okablowaniem
▪ Zip (cable tie) × 2
Montar cabos
Precautions
1.Incorrect installation and connections will make
the devices unable to work or may even damage
the motherboard. Please observe the instruction in
this manual and the motherboard manufacturer. Any
loss caused by nonobservance of the instructions in
this manual is not covered by the product warranty.
2.The connectors and sockets vary with different
motherboards. For detailed instructions, please refer
to the instructions provide by the motherboard
and power supply manufacturers.
3.All products in other package ( non-Raijintek
standard package / OEM ) comes with one year
limited warranty.
4.In case of conflict between the warranty provided
by the country of point of sale and this manual,
the warranty of the actual country of point of
sale shall be the prevailing document.
5.In case of malfunction of electronic components
or need of accessories purchases during the
warranty period, please return to the original
store of purchase.
6.More detail, please visit www.raijintek.com for
more information about warranty.
Warranty Information
1.Raijintek Co., Ltd. warrants that this device is
free of defect in material and workmanship and
provides a two-year limited hardware warranty
for the device commencing from the date of
purchase. Proof of purchase is required for
warranty service. The warranty offered covers
normal use as computer usage only.
2.The following are not covered by the warranty:
.The Product which has been modified/repaired
without permission from Raijintek or the bar code
sticker has been defaced, modified or removed.
.Damage, deterioration or malfunction resulting
from any accident, calamity.
.Shipping or transport damage by your local
courier, or any other cause which does not
relate to a product defect.
1.
2.
3.
OEM
4.
5.
6.
www.raijintek.com
1.Raijintek Co., Ltd
2.
www.raijintek.com
Raijintek
▪ Screw #6-32 L8 × 4
3.5"HDD
▪ Schraube #6-32 L8 × 4
3.5"HDD
▪ Vis #6-32 L8 × 4
3.5"HDD
▪ Tornillo #6-32 L8 × 4
Disco Duro 3.5"
▪ Vite #6-32 L8 × 4
3.5"HDD
▪ #6-32 L8 ねじ × 4
固定3.5"ハードディスク
▪ #6-32 L8
× 4
3.5"
Front I/O ports installation
▪ Винт #6-32 L8 × 4
3.5"HDD
▪ #6-32 L8 Vida × 4
1.Case LED Connection:
3.5"HDD
Please refer to your user manual of your motherboard,
then connect these leads to the panel header on
▪ Śrubka #6-32 L8 × 4
the motherboard.
3.5"HDD
▪ Parafuso #6-32 L8 × 4
2.USB 2.0/ USB 3.0 Connection:
Please refer to your motherboard manual to find
3.5"HDD
out the section of "USB" connection.
PS. Make sure your motherboard supports USB3.0
connection.
3.Audio Connection:
Please refer to the following illustration of Audio
connector and your motherboard user manual.
Please confirm the motherboard which type used;
the incorrect installation and connections will
make the devices unable to work or may even
damage the motherboard. Please consult your
motherboard manual to get the correct infor-
mation.
I/O
▪ Screw M3 L5 × 4
2.5"HDD
1.LED
▪ Schraube M3 L5 × 4
2.5"HDD
▪ Vis M3 L5 × 4
2.5"HDD
2.USB 2.0/ USB 3.0
▪ Tornillo M3 L5 × 4
USB
Disco Duro 2.5"
USB
▪ Vite M3 L5 × 4
USB
2.5"HDD
USB 3.0
▪ M3 L5 ねじ × 4
固定2.5"ハードディスク
3.
▪ M3 L5
× 4
2.5"
▪ Винт M3 L5 × 4
2.5"HDD
▪ M3 L5 Vida × 4
2.5"HDD
▪ Śrubka M3 L5 × 4
2.5"HDD
▪ Parafuso M3 L5 × 4
2.5"HDD
Vorsichtsmaßnahmen
Précautions
1.Inkorrekte Installation oder Anschluss machen
1.Une mauvaise installation et/ou de mauvaises
dieses Produkt unbrauchbar, bzw. in der Funktion
connexions peuventnuire à l'efficacité du produit
beeinträchtigt, oder das Mainboard kann beschädigt
et peut même endommager la carte mère. S'il vous
werden. Bitte beachten Sie die Anweisungen in
plaît respecter les instructions de ce manuel et
diesem Handbuch und die der Motherboard-
celui du fabricant de la carte mère. Toute perte
Hersteller. Jeder verursachte Schaden durch die
causée par le non respect des instructions de ce
Nichtbeachtung der Anweisungen der Bedienung-
manuel ne sera pa couverts par la garantie du
sanleitung werden nicht von der Garantie abgedeckt.
produit.
2.Die Stecker und Anschlüsse variieren mit ver-
2.Les connecteurs et les prises varient selon les cartes
schiedenen Mainboard Herstellern. Eine ausführliche
mères. Pour des instructions détaillées, merci de
Anleitung finden Sie in der Beschreibung der
vous référer aux instructions fournies par les
Mainboard und Netzteil-Hersteller.
fabricants de cartes mères et d'alimentation.
3.Alle Produkte die in einer anderen Verpackung (
3.Tous les produits de l'autre paquet (package standard
keine Standard Raijintek Verpackung / OEM) geliefert
non-Raijintek/OEM fourni avec une garantie limitée
werden, sind ohne Garantie.
d'un an.
4.Im Falle eines Konflikts zwischen der Gewährleistung
4.En cas de conflit entre la garantie fournie par le pays
und der Garantiebestimmungen des Verkaufslandes,
du point de vente et ce manuel, la garantie du pays
gelten die Bestimmungen des lokalen Point of
réel de point de vente est le document qui prévaut.
Sales (also tatsächlichen Land wo der Kauf
5.En cas de dysfonctionnement des composants
getätigt wurde).
électroniques ou besoin d'accessoires achats
5.Im Falle einer Fehlfunktion der elektronischen Kom-
pendant la période de garantie, s'il vous plaît le
ponenten und oder eines Nachkaufs von Accessoires
retourner au magasin d'achat d'origine
während der Garantiezeit bitten wir Sie das
6.Plus de détails, s'il vous plaît visitez www.raijintek.
komplette Produkt an Ihren Händler zurück zu
com pour plus d'informations sur la garantie.
senden.
6.Für mehr Informationen über die Garantie
Informations sur la garantie
besuchen Sie bitte www.raijintek.com.
1.Raijintek Co., Ltd garantit que cet appareil est
Garantie Informationen
exempt de défaut de matériel et de fabrication et
fournit une garantie matérielle limitée de deux ans
1.Raijintek Co., Ltd. garantiert dass dieses Produkt
pour le dispositif à compter de la date d'achat.
frei von jeglichen defekten in Materialien und der
Une preuve d'achat est nécessaire pour le service
Verarbeitung ist und bietet Ihnen eine 2jährige
de garantie. La garantie offerte couvre l'utilisation
Garantie ab dem Datum des Kaufes an. Der
normale.
Kaufnachweis wird benötigt für den Garantie
2.Ne sont pas couverts par la garantie:
Service. Die angesagte Garantieleistung offeriert
.L'article qui a été modifié / réparé sans l'autorisation
nur den normalen Gebrauch eines Computers.
de Raijintek ou l'étiquette de code à barres a été
2.Folgende Punkte werden nicht von der Garantie
effacé, modifié ou retiré.
abgedeckt:
.Dommages, détériorations ou dysfonctionnements
.Sollte das Produkt in irgendeiner Weise modifiziert/
dus à un accident, une catastrophe.
repariert worden sein ohne die Erlaubnis der
.Frais de port ou de dommages de transport de
Firma Raijintek und / oder der Bar Code Sticker
votre courrier local, ou pour toute autre cause
verkratzt, modifiziert oder entfernt.
qui ne se rapporte pas à un défaut du produit.
.Mutwilligem Schaden, Zerstörung oder einer
Funktionsstörung die durch eine fehlerhafte
Handhabung verursacht wurde.
.Versand oder Transportschaden durch den Kurier,
oder jeglichem anderen Schaden welcher nicht
in einer Relation zu einem Produktdefekt steht.
Меры предосторожности
Önlemler
1.Неправильная установка и подключение приведут
1.Yanlış kurulum ya da bağlantıdan ötürü cihazlar
устройство в нерабочее состояние или могут даже
çalışmaz hale gelebilir ve hatta anakart zarar
повредить материнскую плату. Пожалуйста,
görebilir. Lütfen bu rehberdeki ve anakart
соблюдайте данную инструкцию и руководство
üreticisinin verdiği açıklamalara dikkat edin.
производителя материнской платы. Гарантия
Rehberi takip etmemekten doğabilecek zarardan
на изделие не распространяется на ущерб,
dolayı garanti devre dışı kalacaktır.
вызванный несоблюдением данной инструкции.
2.Farklı anakartlarda bağlantılar ve soketler değişiklik
2.Коннекторы и разъемы отличаются в различных
gösterebilir. Detaylı bilgi için anakart ve güç kaynağı
материнских платах. Для подробных инструкций
üreticilerinin verdiği kullanım bilgilerine bakınız.
обратитесь, пожалуйста, к руководствам от
3.Diğer tür paketlemeyle sunulan tüm ürünler
производителей материнской платы и блока
(Raijintek'in standart paketi dışında OEM olarak
питания.
gelen ürünler bir sene sınırlı garanti içerir.)
3.Все устройства в другой упаковке (не стандартная
4.Satışın gerçekleştiği ülkenin garanti koşulları ile bu
упаковка Raijintek/OEM) поставляется с ограниченной
rehberde geçen garanti koşulları çakışma yaratıyorsa
гарантией на один год.
ülkede geçerli olan kurallar dahilinde verilen
4.В случае конфликта между гарантией,
belge geçerlidir.
предоставляемой страной продажи и данным
5.Elektronik parçaların ya da ürünün kullanımı sırasında
руководством, то преимущественную силу имеет
alınmış olan aksesuarların arıza yapması halinde
гарантия страны продажи.
ürünün alındığı mağazaya başvurulması gerekir.
5.В случае неправильного функционирования
6.Garantiyle ilgili daha fazla bilgi için www.
электронных компонентов или потребности
raijintek.com adresini ziyaret edin.
покупок аксессуаров в течение гарантийного
срока, обратитесь к продавцу устройства.
Garanti Bilgisi
6.Для более подробной информации о гарантии,
пожалуйста, посетите www.raijintek.com
1.Raijintek Co., Ltd. bu ürünü malzeme ve işçilik
sorunlarına karşı satın alma tarihinden itibaren
Информация о гарантии
iki sene süreyle sınırlı donanım garantisiyle
kullanıcıya sunmaktadır. Garanti hizmetleri için
1.Raijintek Co., Ltd. гарантирует, что данное
satın aldığınızı gösteren belge gereklidir.
устройство не содержит производственных дефектов
Sunulan garanti, normal biçimde bilgisayar
и предоставляет двухлетнюю ограниченную
olarak kullanımı kapsar.
гарантию на оборудование, начиная с даты
2.Garanti kapsamına girmeyen durumlar şunlardır:
покупки. Необходимо сохранить документ
.Raijintek izni olmadan ürün üzerinde gerçekleştirilen
подтверждающий приобретение изделия для
modifikasyonlar ve bireysel tamirler ya da zarar
гарантийного обслуживания. Гарантия предоставляется
görmüş, değiştirilmiş, çıkarılmış ürün etiketi.
в случае соблюдений условий эксплуатации в
.Kaza ya da dikkatsizlik sonucunda gerçekleşmiş
качестве компьютерного использования.
hasarlar, bozulmalar, anormal çalışma.
2.Гарантия не предоставляется:
.Yerel kuryenin taşıması sırasında oluşan hasarlar
.Если изделие был модифицировано/ отремонтировано
ya da ürün arızasıyla alakası olmayan diğer
без разрешения Raijintek или наклейка штрих-
sebepler.
кода был испорчена, изменена или удалена.
.Если повреждения, износ или неработоспособность,
действием непреодолимой силы (стихия, пожар,
бедствие и т.п.).
.Если повреждения возникли при перевозке или
транспортировки устройства вашим местным
перевозчикам или по любой другой причине,
не относящейся к дефектам в изделии.
Front I/O Port Installation
Installation connecteurs I/O
1.Gehäuse LED Anschluss:
1.Connexion LED:
Bitte entnehmen Sie die Pin Anschlüsse Ihrer
S'il vous plaît se référer à votre manuel d'utilisation
Motherboard Bedienungsanleitung und verbinden
de votre carte mère, puis connexion de ces fils
Sie dann diese auf die Panel-Header Ihres Boards.
à la tête du panneau de la carte mère.
2.USB 2.0/ USB 3.0 Anschluss:
2.USB 2.0/ USB 3.0 Connection:
Bitte entnehmen Sie die Header Informationen aus
S'il vous plaît se référer au manuel de votre carte
Ihrer Motherboard Bedienungsanleitung, suchen
mère pour savoir la section de connexion "USB".
Sie nach dem „USB ANSCHLUSS".
PS. Assurez-vous que votre carte mère prend en
PS.: Vergewissern Sie sich dass Ihr Mainboard USB
charge une connexion USB 3.0.
3.0 unterstützt.
3.Audio Connection:
3.Audio Anschluss:
S'il vous plaît se référer à l'illustration suivante de
Bitte beachten Sie die folgende Abbildung des
connecteur audio et le manuel d'utilisation de la
Audio-Anschlusses und Ihr Motherboard Handbuch.
carte mère. S'il vous plaît confirmer la carte mère
Beachten Sie die Sachgemäße Installation auf dem
quel type utilisé, l'installation incorrecte et les
Motherboard; bei Abweichungen oder unsach-
connexions feront les appareils incapables de
gemäße Installation gehen Sie das Risiko einer
travailler ou peut même endommager la carte mère.
Fehlfunktion oder eines Boardschadens ein. Bitte
S'il vous plaît consulter le manuel de votre carte
konsultieren Sie im Handbuch Ihres Motherboards,
mère pour obtenir les informations correctes.
die richtigen Informationen für die Installation.
Установка передних
Ön Panel Portları
портов ввода / вывода
1.Соединение LED индикатора корпуса
1.Kasa LED Bağlantısı:
Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя
Lütfen anakart rehberine başvurun ve anakart
материнской платы, а затем подключите эти
üzerindeki fişlere göre bu bağlantıları gerçekleştirin.
провода к панели на материнской плате.
2.USB 2.0/ USB 3.0 Bağlantıları:
2.Соединение USB 2.0 / USB 3.0:
"USB" bağlantılarının yerleri ile ilgili bilgi almak
Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя
için lütfen anakartınızın rehberine başvurun.
материнской платы в раздел "USB" соединение.
Not: Anakartınızın USB 3.0 desteği olup olmadığını
P.S. Убедитесь, что ваша материнская плата
kontrol edin.
поддерживает USB 3.0.
3.Ses Bağlantısı:
3.Соединение Аудио:
Lütfen ses bağlantısıyla ilgili çizimi esas alın ve
Пожалуйста, обратитесь к следующей иллюстрации
anakartınızın kullanma kılavuzuna göz atın.
аудио разъема и руководству пользователя
Anakartın hangi tip ses bağlantısını kullandığını
материнской платы. Убедитесь в типе используемой
tespit edin. Yanlış bağlantılardan ve kurulumdan
материнской платы. Неправильная установка
dolayı ses çıkışı devre dışı hale gelebilir ve hatta
и подключение приведут устройство в нерабочее
anakart zarar bile görebilir. Doğru bilgi için
состояние или могут повредить материнскую
lütfen anakart rehberine göz atın.
плату. Внимательно следуйте инструкции в
руководстве по использованию материнской
платы, чтобы получить правильную информацию.
Precauciones
Precauzioni
1.La instalación incorrecta del disipador y su
1.Una errata installazione e connessione potrebbe
conexión puede ser perjudicial al no trabajo
rendere I dispositive inutilizzabili, o persino
correcto del producto e incluso dañar la placa
danneggiare la scheda madre. Osservare le
base. Tenga en cuenta las instrucciones de este
istruzioni in questo manuale ed in quello del
manual y la placa base que va a ser instalado. El
produttore della scheda che installerete. Eventuali
uso indebido o incumplimiento de las instrucciones
danni derivanti dalla non osservanza delle
ofrecidas en este manual no están cubiertas por
istruzioni, non sono coperti dalla garanzia del
la garantía del producto.
prodotto.
2.Los conectores y enchufes varían en cada placa
2.I connettori e i socket variano nelle differenti
base. Para más detalles debe tener presente el
schede madri, pertanto, suggeriamo di consultare
manual proporcionado por su placa base y
i manuali di scheda madre e motherboard
fuente de alimentación.
durante l'installazione.
3.Todos los productos que reciba en otro paquete
3.Tutti I prodotti commercializzati senza il packaging
(Paquete no estándar por Raijintek) viene con
Raijintek fruiscono di 12 mesi di garanzia limitata.
una garantía limitada de un año.
4.In caso di conflitto tra la garanzia riportata nel
4.En caso de conflicto entre la garantía proporcionada
manuale e quella relativa alle norme vigenti del
por el país de punto de venta y el manual, la
paese in cui il prodotto viene venduto al con-
garantía del país natal de venta será el
sumatore finale, verranno ritenute prevalenti le
documento vigente.
normativa del paese di vendita.
5.En caso de mal funcionamiento de los componentes
5.In caso di malfunzionamenti di componenti
electrónicos o necesidad de accesorios compras
elettronici o di necessità di accessori durante il
durante el período de garantía, por favor devuélvalo
periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore
a la tienda de compra.
dove si è acquistato il prodotto.
6.Más detalles, por favor visite www.raijintek.com
6.Per maggiori dettagli sulle condizioni di garanzia
para más información sobre la garantía.
vi invitiamo a visitare il nostro sito istituzionale,
www.raijintek.com
Información sobre la garantía
Informazioni sulla garanzia
1.Raijintek Co., Ltd. garantiza que el disipador está
libre de defectos materiales y en su construcción.
1.Raijinterk Co, Ltd. Garantisce che questo dispositivo
Ofreciendo una garantía de dos años a partir de
è esente da difetti nei materiali e nella manifattura,
e fornisce due anni di garanzia limitata decorrenti
la fecha de compra de su ticket. Se requiere el
dalla data di acquisto. La prova d'acquisto è
justificante de compra para hacer servicio de la
garantía. La garantía ofrecida cubre el uso normal.
necessaria per usufruire della garanzia. La
2.Las siguientes casuísticas no están cubiertas por
garanzia offerta, copre il normale utilizzo del
la garantía:
prodotto ed esclude le seguenti situazioni.
2.Non è coperto da garanzia un prodotto che è stato
.El producto que ha sido modificado / reparado sin
el permiso de Raijintek o la etiqueta del código
modificato o riparato senza previa autorizzazione
de barras ha sido manipulada, modificada o
di Raijintek.
retirada.
.Non sono coperti tutti quei prodotti il cui adesivo
riportante il codice a barre sia stato danneggiato,
.Cualquier daño, deterioro o funcionamiento in-
correcto causado por un accidente o catástrofe.
modificato o rimosso.
.Durante el envío el transporte de su mensajero
.Deteroriamenti derivanti da cadute incidenti o
local sufre daños, o cualquier otra causa no
calamità.
.Danneggiamento da parte del corriere locale, o
relacionada que produzca defectos al producto.
ogni altra causa che non è relativa ad un difetto
del prodotto.
UWAGA
ATENÇÃO
1.Nieprawidłowa instalacja i podłączenie urządzenia,
1.A incorreta instalação ou conexão fará os
spowoduje, że będzie ono niezdolne do pracy, a
dispositivos serem incapazes de trabalhar ou
nawet może uszkodzić płytę główną. Należy ściśle
poderão danificar a placa-mãe. Por favor leia as
przestrzegać niniejszej instrukcji, jak również
instruções neste manual e do produtor da placa-
wskazówek producenta płyty głównej. Uszkodzenia
mãe. Qualquer perda causada pela não observação
oraz straty spowodowane nieprawidłową instalacją
das instruções neste manual não serão cobertos
(wbrew niniejszej instrukcji) nie są objęte gwarancją.
pela garantia do produto.
2.Złącza i gniazda w płytach głównych mogą się od
2.Os conetores e encaixes (sockets) variam com as
siebie różnić. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
diferentes placas-mãe. Para instruções detalhadas,
zapoznaj się z instrukcją użytkownika płyty
por favor consulte as instruções fornecidas pelos
głównej oraz zasilacza.
produtores da placa-mãe e fonte de alimentação.
3.Wszystkie produkty w innym niestandardowym
3.Todos os produtos em outros pacotes (pacotes
opakowaniu (nie w oryginalnym, standardowym
padrão não-Raijintek/OEM) tem garantia limitada
opakowaniu Raijintek) lub OEM, objęte są roczną,
de um ano.
ograniczoną gwarancją producenta.
4.Em caso de conflito entre a garantia fornecida pela
4.W przypadku konfliktu pomiędzy gwarancją
país do ponto de venda e este manual, a garantia
udzieloną przez Twojego sprzedawcę w kraju nabycia
do país actual do ponto de venda deve ser o
produktu a gwarancją producenta, dominującym
documento prevalente.
dokumentem jest gwarancja Sprzedawcy.
5.Em caso de funcionamento defeituoso dos com-
5.W przypadku awarii elementów elektronicznych i
ponentes electrónicos ou necessidade de compra
akcesoriów niezbędnych do prawidłowego działania
de acessórios durante o tempo de garantia, por
urządzenia, należy zwrócić się do Sprzedawcy
favor retorne à loja de compra original.
wraz z dokumentem zakupu.
6.Mais detalhes, visite www.raijintek.com para mais
6.Więcej szczegółów dotyczących gwarancji znajdziesz
informações sobre garantia.
na stronie www.raijintek.com .
Informação de Garantia
Informacja o Gwarancji
1.Raijintek Co., Ltd. garante que este dispositivo é
1.Raijintek Co., Ltd. gwarantuje, że urządzenie jest
livre de defeito no material ou mão-de-obra e
wolne od wad materiałowych oraz produkcyjnych
dá uma garantia limitada ao hardware de dois
i zapewnia dwuletnią ograniczoną gwarancję
anos para o dispositivo desde a data de compra.
sprzętową, licząc od daty zakupu. Dowód zakupu
Prova de compra é necessária para o serviço de
jest wymagany w celu przeprowadzenia gwarancji.
garantia. A garantia oferecida cobre apenas o uso
Gwarancja obejmuje normalne zastosowanie
normal do computador.
urządzenia dedykowane do komputera PC.
2.O seguinte não é coberto pela garantia:
2.Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
.O produto foi modificado/reparado sem a autorização
.produkt został zmodyfikowany lub naprawiony
da Raijintek ou o código de barras foi desfigurado,
bez zgody Raijintek oraz bez naklejki zawierającej
modificado ou removido.
kod kreskowy lub, gdy kod został zatarty lub
.Dano, deterioração ou funcionamento defeituoso
zmieniony;
resultantes de acidente ou calamidade.
.uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym
.Dano na expedição ou transporte pelo seu correio
montażem lub użytkowaniem;
local, ou outra qualquer causa que não seja
.uszkodzenia wynikłe podczas transportu przez
relacionada com um defeito de produto.
lokalnego kuriera lub każdej innej przyczyny
nie związanej z wadą produktu.
Instalación puertos
Installazione I/O su
frontales de entrada/salida
pannello Frontale
1.Conexiones LED:
1.Case LED Connection:
Por favor, consulte el manual de instrucciones de
Fare riferimento al manuale della scheda madre,
su placa base, a continuación, conecte estos cables
quindi connettere questo led al relativo header
en el panel de control de su placa base.
sulla motheboard.
2.Conexión USB 2.0/ USB 3.0:
2.Connettività USB 2.0/3.0:
Por favor, consulte el manual de su placa base
Fare riferimento al manuale della scheda madre,
para saber cuál es el conector USB interno.
quindi connettere questo led al relativo header
P.D:. Verifique que su placa base lleva conexión
sulla motheboard, assicurandosi che la scheda
USB 3.0.
madre supporti adeguatamente la connettività
USB 3.0.
3.Conexión de Audio:
Por favor consulte la siguiente ilustración del
3.Audio Connection:
conector de audio y verifique si es compatible con
Fare riferimento alle seguenti illustrazioni, e al
la de su placa base. Asegúrese que este bien
manuale della scheda madre per verificare quale
conectada, ya que puede crear un corto circuito
tipologia di connettore è implementato. Un
y dañar su placa base. Por favor, consulte el manual
installazione non corretta potrebbe rendere il
de su placa base para más información.
dispositivo instabile o persino danneggiare la
scheda madre.
Instalacja frontowych portów I/O
Instalação das portas I/O frontais
1.łPodłączenie LEDów w obudowie :
1.Conexão dos LED da caixa:
Prosimy odnieść się do instrukcji obsługi płyty
Por favor visite o manual de utilizador da placa-
głównej, a następnie podłączenie przewodów
mãe, conetando então esses LEDs ao encaixe
zgodnie z nagłówkami panelu na płycie głównej.
devido da placa-mãe.
2.Podłączenie USB 2.0/ USB 3.0:
2.Conexão dos USB 2.0/USB 3.0:
Prosimy odnieść się do instrukcji obsługi płyty
Por favor visite o manual da placa-mãe, procurando
głównej w celu odnalezienia sekcji podłączenia
a secção da conexão "USB".
portów USB.
NOTA: Verifique que a placa suporta USB 3.0 para
PS. Upewnij się, że Twoja płyta główna obsługuje
o caso dessa conexão.
połączenie USB 3.0.
3.Conexão Áudio:
3.Podłączenie Audio:
Verifique na ilustração o conector Áudio e o do
Prosimy zapoznać się z poniższą ilustracją złącza
manual de utilizador da placa-mãe. Confirme que
audio oraz instrukcją obsługi płyty głównej.
tipo de conector usa a placa-mãe, pois a instalação
Upewnij się, że płyta główna obsługuje taki typ
ou conexão incorreta fará os dispositivos serem
złącza; nieprawidłowa instalacja i podłączenie
incapazes de funcionar ou até danificar a placa-
spowodować może niezdolność urządzenia do
mãe. Por favor consulte o manual da sua placa-
pracy lub uszkodzić płytę główną. Prosimy
mãe para obter informações corretas.
zapoznać się z instrukcją płyty głównej w celu
uzyskania odpowiednich informacji.
注意事項
1. 間違いのインストールと接続がマザーボードなと機械
の故障になる。 商品インストール説明書とマザーボー
ド使用説明書の指示とおり使ってください。 説明書に
従わなく、 故障を起こ った場合は、 保証しない
2.ターミナルとコネクタの配置がマザーボードとは違う
だろう、 マザーボードと電源装置が提供した使用説明
書をよく比較してください。
3. 商品が非公式な包装まだOEMの包装、 保証期間が1年
間になる
4.もし販売国での商品保証期間がこの説明書と衝突する
場合、 販売国の規則に従う。
5. 保障期間に電子部品が故障して、 修理や更新するが必
要場合は購入した商店に連絡してください。
6. 詳細の内容はwebサイトwww.raijintek.comでご覧く
ださい。
商品保証
1. Raijintek Co.,Ltd はこの商品の材料と作りの品質を
保証する。 この商品を正常な使用が前提になっており、
保証期間は商品購入日から2年間。 保証期間修理する
場合は購入したことを証明できるレシートを添付して
ください。
2.以下の場合は保証できない :
.プロダRaijintekが認めてない人員の修理及び改装、 商
品バーコードが塗り直しや削除する。
.自然の災害や事故、 運送会社が原因で損壊を起こる場
合。
マルチメディアI/Oポートの取り付け
1. LEDライト及びコード取り付け説明
マザーボード使用説明書を参照し、 シャーシ上のコー
ドを指示とおり、 正確でマザーボードに繋がり
2. USB 2.0/ USB 3.0コード取り付け説明
マザーボード使用説明書を参照しマザーボードのUSB
接続の穴を見つけ出し、 説明書の指示とおりUSBコー
ドとマザーボードのUSBを繋がり。
注:マザーボードがUSB 3.0インターフェースを支援す
るかと確認してください。
3. 音響コードの取り付け説明
コネクターの図面とマザーボード使用説明書とおりに
音響装置を繋がってください。 マザーボードの音響装
置の支援類別を確認してください。 装置の間違いはマ
ザーボードの音響を損壊する可能があり、 マザーボー
ド使用説明書を参考して正確な取り付け情報が得る。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Raijintek METIS PLUS

  • Seite 1 Gebrauch eines Computers. 2.Non è coperto da garanzia un prodotto che è stato de Raijintek ou l'étiquette de code à barres a été .El producto que ha sido modificado / reparado sin 品バーコードが塗り直しや削除する。...
  • Seite 2 ▪ Side Panel Disassembly ▪ PSU Installation ▪ Side Panel Deinstalltion ▪ PSU Installation ▪ Démontage sidepanel ▪ Installation Alimentation ▪ Desmontaje del panel lateral ▪ Instalación fuente de alimentación o PSU ▪ Rimozione pannello laterale ▪ Installazione PSU ▪ サイド ・ バー分解する方法 ▪...