Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dampfbügelpresse
Modell :SP80
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese für später auf
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Necchi SP80

  • Seite 1 Dampfbügelpresse Modell :SP80 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese für später auf...
  • Seite 2 CONTENTS Page 1.Wichtige Merkmale des Gerätes 2.Stromverbrauchsangaben 3.Wichtige Sicherheitshinweise 4.Bezeichnung und Verwendung der Bestandteile der Bügelpresse 5.Bedienungshinweise 6.Bügel Tipps 7.Anwendungsbeispiele 8.Reinigung und Wartung 9.Vorgehen bei Störungen 10.Schaltplan...
  • Seite 3 4. Bequem im Sitzen oder Stehen, mit und ohne Dampf bügeln. 5. Besondere Funktion: Man kann noch feuchte Kleidung direkt bügeln, die schwierig zu trocknen ist. 2. Parameter des Stroms Modell : SP80 Nennspannung: 230V~ 50Hz Nennleistung: 1300 W * Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen.
  • Seite 4: Important Safeguards

    3. Important Safeguards Bei dem Gebrauch dieser Bügelpresse sind folgende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten: (1) Diese Bügelpresse darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. (2) Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typensch angegebene Spannung übereinstimmt.
  • Seite 5 (10) In meisten Fällen kann Leitungswasser verwendet werden. In Gegenden mit besonders hartem Wasser wird es empfohlen, gefiltertes oder destilliertes Wasser zu verwenden. Benutzen Sie keine alkoholhaltigen Parfümprodukte in der Bügelpresse. (11) Stellen Sie die Bügelpresse immer auf eine feste gerade Oberfläche und verwenden Sie eine Abdeckung, um die Oberfläche vor Kratzern oder Wasser zu schützen.
  • Seite 6 UNLOCK LOCK STEAM...
  • Seite 7 4 Designation and application of various parts for electronic steam press 1. Hauptschalter: Drücken, um die Bügelpresse ein- oder auszuschalten. Wenn der Hauptschalter in die Position ON (I) gesetzt wird, leuchtet die Anzeigelampe des Schalters, die Presse ist eingeschaltet. 2. Temperaturanzeigelampe: Sobald die von Ihnen eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperaturanzeigelampe.
  • Seite 8 8) Heizplatte: Die Fläche mit regulierbarer Temperatur zum Erwärmen und Pressen der Kleidungsstücke. 9) Bügelbrett: Die gepolsterte Oberfläche hält den Stoff während des Pressvorgangs fest. Der Bügelbezug kann ersetzt werden. 10)Wassertank: Ziehen Sie den Wassertank nach vorne, um Wasser in den Tank zu füllen. 11) Fußplatte: Für die Stabilität der Presse.
  • Seite 9 5.Operation of electric ironing machine 1. Before inserting power cord A. It is required to check if the voltage indicated for the base of the machine shall be identical to the voltage of power supply you are using. B. Place the steam press on a stable surface it is recommended to place a protective cover on the surface under the press.
  • Seite 10 3. Inbetriebnahme A) Entriegeln Sie die Heizplatte und das Bügelbrett, indem Sie den Verriegelungsknopf auf UNLOCK schalten. B)Fassen Sie den Handgriff und heben Sie die Heizplatte in die oberste Position. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose die Kontrolllampe leuchtet auf. TOGGLE TOGGLE PULL UP...
  • Seite 11: Temperaturanzeige

    4. Temperaturwahl und -kontrolle Programm Drücken Sie die Taste der Temperatureinstellung, Einstellung um die richtige Temperatur Programmwahlknopf für den Stoff, den Sie bügeln, auszuwählen. Bitte prüfen Sie das Etikett auf Ihrer Kleidung oder beginnen Sie bei STEAM Unsicherheit mit niedriger Temperatur Temperaturanzeige und erhöhen Sie diese allmählich, bis Stoffeinstellung...
  • Seite 12 Dampfkontrolle: A) Die Presse startet immer sofort mit der Dampferzeugung 6- 7 Minuten nach dem Einschalten und der Dampfmodus ist gewählt wird die Dampftemperatur erreicht. Wenn Sie nun den Handgriff leicht hinunter drücken hören Sie einen Ton und der Dampf sprüht gleich. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis Sie die gewünschte Dampfmenge versprüht haben.
  • Seite 13 Pressen Kleidungsstücke sorgfältig auf dem Bügelbrett ausbreiten, dabei unerwünschte Falten vermeiden. Achtung: Beim Auflegen der zu bügelnden Kleidungsstücke soll man sorgfältig sein und die Heizplatte nicht berühren. Trockenbügeln: Halten Sie den Handgriff und senken Sie die Heizplatte auf die Kleidungsstücke auf dem Bügelbrett herunter.
  • Seite 14: 6Empfehlungen Für Bügeln

    6Empfehlungen für Bügeln * Man kann beim Bügeln zwischen der Bügelwäsche und der Heizplatte ein Bügeltuch einlegen. * Knöpfe, Reißverschlüsse usw. Die meisten Knöpfe und Reißverschlüsse sowie kleine Dekorationsgegenstände sind nicht besonders zu beachten, jedoch können einige davon hitzeempfindlich sein. Gehen Sie mit leicht schmelzenden Gegenständen vorsichtig um, legen Sie diese mit der Vorderseite nach unten auf das Bügelbrett oder decken Sie sie mit einem Bügeltuch vor dem Bügeln.
  • Seite 15: Anwendungsbeispiele

    7. Anwendungsbeispiele 1. Große Kleidungsstücke: Große Kleidungsstücke werden zunächst hinter dem Bügelbrett in den Stauraum gelegt. Was am Anfang gebügelt werden soll, liegt oben. Man bügelt, indem man das Kleidungsstück schrittweise nach vorne zieht. 2. Hemden und Blusen: A. Zuerst die Schulterpasse auf das Bügelbrett mit rechter Seite nach unten legen und pressen. B.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    8. R einigung und Wartung 1. Reinigung der Heizplatte Legen Sie das Polsterkissen in die Mitte des Bügelbretts und ein Handtuch über das Polsterkissen und das Bügelbrett. Drehen Sie den Temperaturregler auf die höchste Stufe. Sobald die Anzeigelampe aufleuchtet, die Heizplatte auf das Polsterkissen langsam herabsenken. Betätigen Sie die Dampfstoßgeber 6 bis 7-mal.
  • Seite 17: Vorgehen Bei Störungen

    9. Vorgehen bei Störungen Störungsart Behebung Ursache 1. Bügelpresse lässt sich mit dem Verriegelungsknopf steht auf „zu“. Verriegelungsknopf auf „offen“ stellen. Handgriffnicht öffnen. 2. Die Heizplatte ist erwärmt, glättet Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig. Temperatur allmählich erhöhen. jedoch dieFalte nicht. ●Die Temperatur ist nicht eingestellt.
  • Seite 19 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 20: Wiederverwertung

    DO NOT THROW AWAY! WIEDERVERWERTUNG Wir sind zum Umweltschutz verpflichtet. Unser Bestreben ist, den Umwelteinfluss unserer Produkte zu minimieren, indem wir ständig unsere Herstellungsmethoden verbessern. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung des Produktes, dass dies nach den folgenden umweltfreundlichen Richtlinien geschieht. Dieses Produkt ist mit dem durchgestrichenen Symbol, wie oben auf dem Datenschild, gekennzeichnet.
  • Seite 21 AISIN EUROPE SA DARTFORD KENT DA1 5ED...

Inhaltsverzeichnis