Herunterladen Diese Seite drucken

ABB 83550/2 Montageanleitung Seite 2

Busch-welcome/abb-welcome

Werbung

Caméra en dôme
AVERTISSEMENT
Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension
entraîne un passage de courant dangereux dans le corps.
Celui-ci risque d'entraîner un choc électrique, des brûlures
ou la mort.
Ø
Déconnecter la tension secteur avant tout
montage/démontage !
Ø
Confier toute intervention sur l'alimentation électrique
en 230 V uniquement au personnel spécialisé !
§
Lire attentivement et conserver les instructions de montage.
§
Vous trouverez des informations détaillées supplémentaires via le
lien au chapitre « Service » ou en scannant le code QR (dispositif
avec logiciel approprié requis).
§
Des informations sur la sélection du mode de fonctionnement de
jour/de nuit et l'utilisation du menu à l'écran sont disponibles dans
les instructions d'utilisation en ligne.
Utilisation conforme
La caméra externe peut être installée à un endroit quelconque dans
l'entrée et intégrée au système d'interphonie Busch Welcome®/ABB-
Welcome par le biais de l'interface de caméra. Chaque caméra
externe possède sa propre alimentation électrique. Pour afficher la
vidéo de la caméra, l'utilisateur peut appuyer de manière répétée sur
la touche « Image » de l'interphone intérieur vidéo. Appuyez sur la
touche pour passer d'une caméra à l'autre : une pression de la
touche pour afficher la caméra 1, une double pression de la touche
pour la caméra 2, etc.
Dome-camera
WAARSCHUWING
Bij direct of indirect contact met spanningsgeleidende
delen ontstaat een gevaarlijke doorstroming van het
lichaam. Elektrische schok, brandwonden of de dood
kunnen het gevolg zijn.
Ø
Voor montage / demontage eerst netspanning
vrijschakelen!
Ø
Werkzaamheden aan het 230 V-stroomnet uitsluitend
laten uitvoeren door een erkend elektrotechnisch
installatiebedrijf.
§
Montagehandleiding zorgvuldig lezen en bewaren.
§
Meer informatie vindt u via de link in het hoofdstuk 'Service' of
door het scannen van de QR-code (apparaat met de juiste
software vereist).
§
Informatie over het selecteren van de dag-/nachtmodus en het
gebruik van het OSD-menu vindt u in de online-
gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
De externe camera kan op een willekeurig punt in de buurt van de
ingang worden geïnstalleerd en via de camera-interface in het
deurtoegangssysteem Busch Welcome®/ABB-Welcome worden
geïntegreerd. Iedere externe camera heeft een eigen voeding. Voor
het weergeven van de video van de camera kan de gebruiker
meerdere keren op de toets 'Beeld' op de video-binnenpost drukken.
Druk op de toets om tussen de camera's te wisselen: één keer
drukken op de toets voor het weergeven van camera 1, twee keer
drukken voor camera 2 etc.
Caractéristiques techniques
Dispositif de prise de
SONY Exmor CMOS, 1/3"/1,3 MP
vues
Eléments d'image
1305 (H) × 1049 (V)
(effectif)
Standard
PAL/NTSC
Résolution
Analogique : 700 TVL
≥50 dB (AGC désactivé)
Rapport signal/bruit
0,1 lux avec (F2.0,AGC ON) ;0 lux
Eclairage min.
IR ON
Analogique : 1 Vc-c
Sortie vidéo
Sortie composite (75 Ω/BNC)
EXTERNE, COULEUR,
Jour/Nuit
MONOCHROME, AUTO
Exposition
Auto
Equilibrage des
AWB (1800 - 10800 K).
blancs
Distance focale
2,8 - 12 mm
LED IR
3 LED, 850 nm
Portée IR
40 m
Angle de détection
30° à 90°
horizontal
Tension d'entrée
DC 12 V ± 10 %
Courant
350 mA
Degré de protection
IP 66
Temp. de
-20 °C à +60 °C
fonctionnement
<85 % d'humidité rel. (sans
Humidité en mode de
fonct.
condensation)
Technische gegevens
Beeldopnemer
SONY Exmor CMOS, 1/3"/1,3 MP
Beeldelementen
1305 (h) × 1049 (v)
(effectief)
Standard
PAL/NTSC
Resolutie
Analoog: 700 TVL
≥50 dB (AGC uit)
Signaal-ruisafstand
0,1 lux bij (F2.0,AGC AN);0 lux IR
Min. verlichting
AN
Analoog: 1Vp-p
Video-uitgang
Composite-uitgang (75 Ω/BNC)
Dag/nacht
EXTERN ,KLEUR, ZW, AUTO
Verlichting
Auto
Witbalans
AWB (1800 - 10800 K).
Brandpuntafstand
2,8 - 12 mm
IR-led
3 leds, 850 nm
IR-bereik
40 m
Detectiehoek
30° tot 90°
horizontaal
Ingangsspanning
DC 12 V ± 10 %
Stroom
350 mA
Beschermingsgraad
IP 66
Bedrijfstemp.
-20 °C tot +60 °C
Vochtigheid tijdens
<85 % rel. vochtigheid (niet
werking
condenserend)
Topologie et câblage
1.
Câble rouge : brancher à une alimentation électrique 12 V DC.
L'utilisation d'une alimentation électrique externe est recom-
mandée. Ne pas utiliser le contact de commutation de l'inter-
face de caméra (13, 14).
2.
Câble jaune : le signal vidéo sort par le connecteur BNC et est
raccordé à l'interface de caméra.
3.
Câble vert : aucune fonction
Montage
Fixez la caméra au mur à l'aide des vis.
Réglages
1.
Régler l'angle de la caméra
Réglez l'angle de la caméra sur l'étendue de visée nécessaire.
Desserrez les vis de fixation de la caméra, faites pivoter
l'objectif à la main et serrez la vis de fixation de la capsule de
protection.
2.
Réglez la mise au point et le zoom.
L'objectif prévoit une vis séparée pour le facteur de zoom et la
mise au point. Procédez aux réglages de zoom et de mise au
point en fonction des exigences.
Topologie en bedrading
1.
Rode draad: op 12V DC-voeding aansluiten
Aanbevolen wordt om een permanente externe voeding te
gebruiken en niet het schakelcontact van de camera-interface
(13, 14).
2.
Gele draad: het videosignaal wordt via de BNC-verbinder
uitgegeven en deze is aan de camera-interface aangesloten.
3.
Groene draad: geen werking
Montage
Bevestig de camera met de schroeven aan de muur.
Instellingen
1.
Camerahoek instellen
Stel de camerahoek op het benodigde gezichtsbereik. Draai de
bevestigingsschroef van de camera los, draai de lens met de
hand en draad de schroef voor de bevestiging van de
beschermkap vast.
2.
Stel de focus en zoom in.
Voor zoomfactor en focus zijn instelschroeven op de lens
beschikbaar. Pas de instellingen voor zoom en focus aan de
vereisten aan.
Maintenance
Busch-Jaeger Elektro GmbH – une entreprise du groupe ABB,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com, Tél. : +49 2351 956-1600
Revisie
Busch-Jaeger Elektro GmbH – een onderneming van de ABB-groep.
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com, tel.: +49 2351 956-1600

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

83550/2-500