Herunterladen Diese Seite drucken

ophardt ER T Bedienungsanleitung

Seifen-/desinfektionsmittelspender

Werbung

1000 ml
ER T
100
158
Verschluss-Set
Locking-kit
Maße in mm
Dimensions in mm
Technische Änderung vorbehalten. • Technical modifications reserved. • Modifications techniques réservées.
Vor Spendermontage beachten
1. Spender über dem Waschtisch oder in unmittelbarer Nähe anbringen,
damit nasse Hände abtropfen können.
2. Achten Sie darauf, dass unter dem Spender genügend Platz zum Heraus-
nehmen des Nachfüllbehälters bleibt (min. 15 cm)
3. Günstige Montagehöhe: 130–135 cm, gemessen vom Fußboden bis
Oberkante des Spenders.
4. Über der anzubringenden Wandhalteplatte werden ca. 3,5 cm Platz
benötigt, um den Spender ein- und aushängen zu können.
Check before installation
1. The dispenser should be fitted above a sink so that wet hands can drip.
2. Make sure you have sufficient space below the dispenser (min. 15 cm) in
order to be able to remove the container.
3. Required height: 130–135 cm, from floor to top of dispenser.
4. Space of approx. 3.5 cm is needed above the wall plate for the inserting
and removal of the dispenser.
Pflege
Das Robert Koch-Institut empfiehlt: „Waschlotionenspender müssen vor dem erneuten Füllen gründlich
gereinigt und desinfiziert werden." [Quelle: Mitteilung der Kommission für Krankenhaushygiene und
Infektionsprävention am Robert Koch-Institut]
Manuelle Reinigung: Anhaftende Produktreste regelmäßig entfernen. Spülung des Spendergehäuses
und der Pumpe mit heißem Wasser, Durchspülung der Pumpe mit heißem Wasser. Desinfektion des
40
Spendergehäuses mit geeignetem Flächendesinfektionsmittel möglich.
Maintenance
The Robert Koch Institute recommends: „Dispensers for soap and disinfectants must be thoroughly
cleaned or disinfected whenever cartridges are changed." [Source: Mitteilung der Kommission für
Krankenhaushygiene und Infektionsprävention am Robert Koch-Institut]
Manual cleaning: Regularly remove adherent product residual. Cleaning of the dispenser housing and
the pump with warm water. Rinsing the pump with warm water. Disinfection of shroud is possible with
appropriate surface disinfectants.
Wandhalter
Wall plate
Ophardt Hygiene-Technik GmbH + Co. KG • Lindenau 27 • 47661 Issum • Germany
Phone +49 28 35 18-0 • Fax +49 28 35 18-77
Email info@ophardt.com • www.ophardt.com
Bedienungsanleitung • Instruction manual
ER T
Seifen-/Desinfektionsmittelspender
Dispenser for soap and disinfectant
Edelstahl-Bedienhebel
Stainless steel lever
Auslaufblende
Face shield
Behälter
Container
Verschluss-Set mit Schlüssel
(nur beim Spendersystem mit
Verschluss-Set)
Locking kit with key
(only for
dispenser system with locking kit)
Wichtig! Important!
Vor der Verwendung neuer Füllgüter ist stets die Kompatibilität
von Füllgut und Spendersystem zu prüfen, um eine einwand-
freie Funktionalität gewährleisten zu können. OPHARDT hygiene
übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden oder Kosten, die
durch Inkompatibilitäten von Füllgut und Spendersystemen entste-
hen können.
The compatibility of filling material and dispenser system must
be checked prior to the use of new filling materials, in order to
be able to guarantee fault-free functionality. OPHARDT hygiene
assumes no liability for any damages or costs which arise due to the
incompatibility of filling material and dispenser systems.
Gebrauchs- u. Geschmacksmuster angemeldet.
Patent in application.
Dépot de modèle demandé.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ophardt ER T

  • Seite 1 Ophardt Hygiene-Technik GmbH + Co. KG • Lindenau 27 • 47661 Issum • Germany Gebrauchs- u. Geschmacksmuster angemeldet. Patent in application.
  • Seite 2 Lieferumfang Spendermontage Behältertausch Inbetriebnahme Dosierung Pumpenwechsel - Gerät ER T Spendersystem mit Verschluss-Set: Spendersystem mit Verschluss-Set: Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Werksmäßig wird der Spender auf die maximale Bedienhebel in oberer Position festhalten und - Befestigungssatz Verschluss-Set zunächst entfernen und dann Gefüllten Behälter von unten in den Spender...