Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
OM_DD-1010ME.qxd
06.07.2005
DEHUMIDIFIER
GB
Instruction Manual
LUFTENTFEUCHTER
DE
Gebrauchsanweisung
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR
FR
Mode d'emploi
LUCHTONTVOCHTIGER
NL
Gebruiksaanwijzing
DESHUMIDIFICADOR DE AIRE
ES
Instrucciones de manejo
DESUMIDIFICADOR
PT
Manual do Operador
DEUMIDIFICATORE
IT
Istruzioni per l'uso
LUFTAVFUKTARE
SE
Bruksanvisning
LUFTAVFUKTER
NO
Bruksanvisning
LUFTAFFUGTER
DK
Betjeningsvejledning
ILMANKUIVAAJA
FI
Käyttöohje
ODWILŻACZ POWIETRZA
PL
Instrukcja obsługi
NEM ALMA C‹HAZI
TR
Kullanma Kılavuzu
LEVEGŐ-PÁRÁTLANÍTÓ
HU
Használati utasítás
VYSOUŠEČ VZDUCHU
CZ
Návod k používání
ODVLAŽIVAČ ZRAKA
HR
Upute za uporabu
SUŠILNIK ZRAKA
SI
Navodilo za uporabo
ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА
RU
Инструкция по эксплуатации
GR
SA
9:31 Uhr
Seite U1
DD-1010ME

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Duracraft DD-1010ME

  • Seite 1 DESHUMIDIFICADOR DE AIRE Instrucciones de manejo DESUMIDIFICADOR Manual do Operador DEUMIDIFICATORE Istruzioni per l’uso LUFTAVFUKTARE Bruksanvisning LUFTAVFUKTER Bruksanvisning LUFTAFFUGTER DD-1010ME Betjeningsvejledning ILMANKUIVAAJA Käyttöohje ODWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi NEM ALMA C‹HAZI Kullanma Kılavuzu LEVEGŐ-PÁRÁTLANÍTÓ Használati utasítás VYSOUŠEČ VZDUCHU Návod k používání...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite U2 CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INDICE ITALIANO INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI F‹HR‹ST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO COДEPЖAHИE РУССКИЙ...
  • Seite 3 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite U3 DD-1010ME...
  • Seite 4 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite U4 DD-1010ME Fig. 1...
  • Seite 5: Important Safety Advice

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY ADVICE 12. Wait for 3 - 5 minutes after switching the Dehumidifier off before you switch it back on again. Read through all the instructions before starting to use the Dehumidifier. Keep this instruction manual in a safe place 13.
  • Seite 6: Cleaning, Maintenance And Storage

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 6 ENGLISH FIRST TIME OF USE 3. Take out the water tank (5). Insert the drainage tube 3. R (inner diameter 13 mm) into the opening (15) and push 1. Please read through all the instructions before starting 4.
  • Seite 7 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 7 ENGLISH 3. Rinse the water tank (5) out carefully with lukewarm water. Disinfection 4. Clean the outer surface of the water tank (5) with a soft, 1. Every two weeks you should also disinfect only the fol- damp cloth.
  • Seite 8 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 8 ENGLISH TROUBLE-SHOOTING Problem Possible cause Solution tung The Dehumidifier won’t work. 1. The appliance is not plugged in. 1. Connect the plug to the power socket. 1. E 2. The power socket is faulty. 2.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 9 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Gegenständen ist einzuhalten. Zudem ist ein Sicherheits- abstand von mindestens 60 cm zu Nasszellen wie Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Luftentfeuchters alle Duschen, Waschbecken, Spülbecken, Badewannen etc. Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei- einzuhalten.
  • Seite 10: Wasser-Entleerung

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 10 DEUTSCH 8 Lufteintrittsöffnung 8. Der Schwimmer darf nicht entfernt werden, weil sonst die automatische Unterbrechung des Entfeuchtungsbe- 9 Luftaustrittsöffnung triebes nicht garantiert ist. Überlaufendes Wasser kann hinw 10 Luftfilter Gegenstände und Bodenbeläge beschädigen oder zu 6.
  • Seite 11: Reinigung, Pflege Und Lagerung

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 11 DEUTSCH onst oder in den Luftentfeuchter tropfen kann und beachten Sie lauwarmem Wasser mit einer Temperatur von max. 40°C die Sicherheitsabstände wie unter „Wichtige Sicherheits- reinigen. Anschließend sollten Sie den Luftfilter (10) mehr- hinweise“, Punkt 10 beschrieben. mals mit warmem Wasser ausspülen.
  • Seite 12: Kaufbedingung

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 12 DEUTSCH FEHLERBESEITIGUNG Lise Problem Mögliche Ursache Lösung soig Der Luftentfeuchter arbeitet 1. Der Netzstecker steckt nicht in der 1. Stecken Sie den Netzstecker in die 1. U nicht. Steckdose. Steckdose. d'ai 2. Die Steckdose ist defekt. 2.
  • Seite 13: Consignes De Securite Importantes

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 13 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES distance de sécurité d’au moins 50 cm par rapport à d’au- tres objets doit être respectée. En outre, une distance de Lisez attentivement l'ensemble des instructions avant la sécurité d’au moins 60 cm par rapport aux blocs sanitaires mise en service du déshumidificateur d'air.
  • Seite 14: Premiere Mise En Service

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 14 FRANÇAIS 8 Orifice d’entrée d’air 8. Le flotteur ne doit pas être retiré. S’il est retiré, l’in- terruption automatique de la déshumidification n’est pas rez- 9 Orifice de sortie d’air garantie. L’eau débordant peut endommager des objets «...
  • Seite 15 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 15 FRANÇAIS pas tomber sur ou dans le déshumidificateur d’air et assu- de 40°C. Ensuite, rincez le filtre à air (10) plusieurs fois à rez-vous que les distances de sécurité indiquées dans les l’eau chaude. Laissez-le sécher complètement avant de le «...
  • Seite 16: Elimination Des Défauts

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 16 FRANÇAIS ELIMINATION DES DÉFAUTS inst Problème Cause possible Solution re re Le déshumidificateur d’air ne fonction- 1. La fiche secteur n’est pas insérée 1. Mettez la fiche secteur dans la prise 1. G ne pas. dans la prise de courant.
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 17 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN aangehouden. Een afstand van 120 cm is vereist ten opzichte van vaste waterbronnen. Lees voor ingebruikname van de luchtontvochtiger alle instructies door. Bewaar de gebruikshandleiding voor late- 11. Verwijder de watertank (5) niet als de luchtontvochti- re referentie.
  • Seite 18: Eerste Ingebruikname

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 18 NEDERLANDS 13 Netkabel met netstekker Permanente waterafvoer 14 Kabelhouder Als u de permanente waterafvoer wilt installeren, gaat u als volgt te werk: Volg 15 Opening voor waterafvoerslang 1. Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger uitgeschakeld is. 16 Wateraansluiting niet Trek de netstekker uit de contactdoos.
  • Seite 19: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 19 NEDERLANDS REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG 6. Reinig de buitenkant van de luchtontvochtiger met een zachte, vochtige doek en droog het oppervlak met een Wij raden u aan om de luchtontvochtiger vaak te reinigen. droge doek af. Gebruik hiervoor geen benzine, verdunner Volg de onderstaande instructies voor reiniging, onder- of andere chemicaliën.
  • Seite 20: Fouten Oplossen

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 20 NEDERLANDS FOUTEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing esta De luchtontvochtiger werkt 1. De netstekker is niet aangesloten op 1. Stop de netstekker in de contact- 1. E niet. de contactdoos. doos. de a 2. De contactdoos is defect. 2.
  • Seite 21: Indicaciones Importantes De Seguridad

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 21 ESPAÑOL INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD dan influenciar negativamente la circulación de aire. Se debe mantener una distancia de seguridad mínima 50 cm a otros Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha objetos.
  • Seite 22: Primera Puesta En Marcha

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 22 ESPAÑOL 9 Abertura de salida de aire agua puede dañar objetos y revestimientos de suelo o 6. A conducir a una descarga eléctrica. puls 10 Filtro de aire 9. Vuelve ahora a colocar el depósito de agua (5), como se 11 Asidero de transporte describe bajo el punto 5.
  • Seite 23 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 23 ESPAÑOL 6. Antes de mover o guardar el deshumidificador de aire, tibia a una temperatura máxima de 40ºC. A continuación pulse la tecla de servicio (2) a OFF y extraiga la clavija de debe enjuagar varias veces el filtro de aire (10) con agua red de la caja de enchufe.
  • Seite 24: Eliminación De Fallos

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 24 ESPAÑOL ELIMINACIÓN DE FALLOS Leia Problema Posible causa Solución El deshumidificador de aire 1. La clavija no se encuentra en la caja 1. Enchufe la clavija de red en la caja 1. É no trabaja. de enchufe.
  • Seite 25: Instruções De Segurança Importantes

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 25 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES sário mantê-lo a uma distância de segurança de, pelo menos, 60 cm em relação a blocos sanitários, tais como Leia todas as instruções antes de colocar o desumidifica- duches, lavatórios, lava-louças, banheiras, etc., e 120 cm dor em funcionamento.
  • Seite 26: Primeira Colocação Em Funcionamento

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 26 PORTUGUÊS 13 Cabo de alimentação com ficha Drenagem contínua da água 14 Suporte para o cabo Caso pretenda instalar o sistema de drenagem contínua da água, deve seguir as indicações seguintes. 15 Abertura para o tubo de saída de água do d 1.
  • Seite 27 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 27 PORTUGUÊS LIMPEZA, MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM 6. Limpe as superfícies exteriores do desumidificador com um pano macio e húmido e, em seguida, seque-as com a da Recomendamos que sejam efectuadas limpezas frequen- um pano seco. Não utilize benzina, diluentes ou outros tes ao desumidificador.
  • Seite 28: Eliminação De Erros

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 28 PORTUGUÊS ELIMINAÇÃO DE ERROS Prim le is Problema Causa possível Solução l’us O desumidificador não 1. A ficha não está inserida na tomada. 1. Insira a ficha na tomada. 1. P funciona. 2. A tomada tem um defeito. 2.
  • Seite 29: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 29 ITALIANO IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA sanitarie quali docce, lavandini, lavelli, vasche ecc. È indi- spensabile mantenere una distanza di 120 cm dai punti Prima di utilizzare il deumidificatore leggere attentamente fissi di fuoriuscita dell’acqua. le istruzioni per l’uso.
  • Seite 30: Messa In Funzione Iniziale

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 30 ITALIANO 14 Supporto del cavo di alimentazione Scarico continuo dell’acqua 7. I auto 15 Apertura per il tubo di scarico dell’acqua Per installare un tubo per lo scarico continuo dell’acqua, rior procedere come segue. 16 Attacco dell’acqua 1.
  • Seite 31: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 31 ITALIANO 7. Il deumidificatore è dotato della funzione sbrinamento 5. Rimettere il filtro dell’aria (10) e il serbatoio dell’acqua automatico. Questa funzione si attiva a temperature infe- (5) nella loro posizione iniziale. riori a 13°C per evitare la formazione di ghiaccio. Il deu- 6.
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 32 ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VIKT Läs Problema Possibile causa Soluzione 1. M Il deumidificatore non 1. La spina non è inserita nella presa. 1. Inserire la spina nella presa di funziona. corrente. 2. A 2.
  • Seite 33: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 33 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 12. Vänta 3 – 5 minuter när du frånkopplat luftavfuktaren, innan du startar den igen. Läs alla anvisningar innan du startar luftavfuktaren för för- sta gången. Förvara denna bruksanvisning noga. 13. Doppa inte luftavfuktaren i vatten eller andra vätskor, och häll inte vatten eller andra vätskor över apparaten eller 1.
  • Seite 34: Första Idrifttagning

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 34 SVENSKA FÖRSTA IDRIFTTAGNING 3. Ta ut vattenbehållaren (5). Skjut vattenslangen (innerdi- ameter 13 mm) genom öppningen (15) och för den inåt. 1. Läs alla anvisningar innan du startar luftavfuktaren för 1. In Tryck fast slangen på vattenanslutningen (15) i apparaten. första gången.
  • Seite 35 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 35 SVENSKA rdi- Daglig rengöring Desinficering 1. Innan du börjar med rengöringen, trycker du på FRÅN på 1. Varannan vecka bör du efter rengöringen dessutom strömbrytaren (2) och drar ut stickkontakten ur eluttaget. desinficera endast följande delar av luftavfuktaren: Vatten- behållare invändigt (5).
  • Seite 36: Avhjälpande Av Fel

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 36 SVENSKA AVHJÄLPANDE AV FEL VIKT bruk Problem Möjlig orsak Åtgärd 1. D Luftavfuktaren arbetar inte. 1. Stickkontakten är inte insatt i 1. Sätt in stickkontakten i eluttaget. eluttaget. 2. L 2. Stickkontakten är defekt. 2.
  • Seite 37: Norsk

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 37 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINFORMASJONER 12. Etter at du har slått av luftavfukteren, vent i 3 - 5 minutter før du tar den i bruk igjen. Les hele bruksanvisningen nøye før luftavfukteren tas i bruk. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. 13.
  • Seite 38: Første Gangs Bruk

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 38 NORSK FØRSTEGANGS BRUK 3. Ta ut vanntanken (5). Skyv vannslangen (innvendig dia- 2. T meter 13 mm) gjennom åpningen (15) og innover. Trykk 1. Les hele bruksanvisningen nøye før luftavfukteren tas i slangen godt på apparatets vanntilkobling (16). Kontrollér bruk.
  • Seite 39 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 39 NORSK dia- 2. Tøm vanntanken (5) slik det beskrives under "Vanntøm- Desinfisering ming". 1. Annen hver uke bør du i tillegg gjennomføre en desinfi- lér 3. Skyll vanntanken (5) omhyggelig med lunkent vann. sering etter rengjøringen, men kun av følgende deler: vanntanken innvendig (5).
  • Seite 40 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 40 NORSK FEILFJERNING Læs Problem Mulig årsak Løsning 1. H Luftavfukteren virker ikke. 1. Støpselet sitter ikke i stikkontakten. 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. 2. Stikkontakten er defekt. 2. Kontrollér husets sikringsskap eller 2. A kontakt en fagmann.
  • Seite 41: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 41 DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 12. Vent 3 - 5 minutter, efter at du har slukket luftaffugte- ren, før du tænder den igen. Læs alle anvisninger, før du tager luftaffugteren i brug. Opbevar denne betjeningsvejledning omhyggeligt. 13.
  • Seite 42: Første Ibrugtagning

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 42 DANSK FØRSTE IBRUGTAGNING 3. Tag vandbeholderen (5) ud. Skub vandslangen (indven- dig diameter 13 mm) gennem åbningen (15), og før den 1. Læs alle anvisninger, før du tager luftaffugteren i brug. 1. F ind. Tryk slangen fast på vandtilslutningen (16) inde i tæn 2.
  • Seite 43 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 43 DANSK Daglig rengøring Desinficering 1. Før du begynder på rengøringen, skal du stille 1. Hver anden uge skal du efter rengøring udføre en desin- tænd/sluk-knappen (2) på FRA og trække el-stikket ud af ficering, men kun på følgende dele i luftaffugteren: Vand- stikkontakten.
  • Seite 44: Fejlafhjælpning

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 44 DANSK FEJLAFHJÆLPNING TÄR Säil Problem Mulig årsag Løsning 1. Ä Luftaffugteren arbejder ikke. 1. Stikket er ikke sat i stikkontakten. 1. Stik stikket i stikkontakten. tään 2. Stikkontakten er defekt. 2. Kontrollér sikringerne i huset, eller 2.
  • Seite 45: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 45 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 12. Odota 3 - 5 minuuttia ilmankuivaajan sammuttamisen jälkeen, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen ilmankuivaajan käyttöä. Säilytä käyttöohje huolellisesti. 13. Älä upota ilmankuivaajaa veteen tai muihin nesteisiin, äläkä...
  • Seite 46: Käyttöönotto

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 46 SUOMI KÄYTTÖÖNOTTO 3. Vedä vesisäiliö (5) ulos. Työnnä vesiletku (sisäläpimitta 13 mm) aukkoon (15) ja vie se laitteen sisään. Paina letku 1. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen ilmankuivaajan käyttöä. lujasti kiinni laitteessa olevaan vesiliitäntään (16). Varmis- ti.
  • Seite 47: Puhdistus, Hoito Ja Säilytys

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 47 SUOMI PUHDISTUS, HOITO JA SÄILYTYS 6. Puhdista ilmankuivaajan ulkopinnat pehmeällä, kostealla liinalla ja kuivaa ne sen jälkeen kuivalla liinalla. Älä käytä Suosittelemme puhdistamaan ilmankuivaajan säännöllises- puhdistukseen bensiiniä, ohentimia tai muita kemikaaleja. ti. Jotta ilmankuivaajan toiminta ei häiriytyisi, noudata puh- distusta, hoitoa ja säilytystä...
  • Seite 48: Häiriöiden Poisto

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 48 SUOMI HÄIRIÖIDEN POISTO WAŻ Prze wszy Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu chow Ilmankuivaaja ei toimi. 1. Pistoke ei ole kiinni pistorasiassa. 1. Työnnä pistoke pistorasiaan. 1. Je pobl 2. Pistorasiaan ei tule jännitettä. 2. Tarkista sulakkeet tai kutsu paikalle sähkömies.
  • Seite 49: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 49 POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 11. Nie wolno wyjmować zbiornika wody (5), gdy odwilżacz powietrza pracuje. Woda może zniszczyć meble i wykładziny podłogowe lub Przed uruchomieniem odwilżacza powietrza prosimy o przeczytanie spowodować porażenie prądem. wszystkich wskazówek. Instrukcję obsługi należy starannie prze- chowywać.
  • Seite 50: Pierwsze Uruchomienie

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 50 POLSKI PIERWSZE URUCHOMIENIE wewnątrz urządzenia. Sprawdzić, czy wąż spustowy wody jest mocno 4. W umocowany na przyłączu (16) i czy nie może się poluzować. (rys. 1) wilgo 1. Przed uruchomieniem odwilżacza powietrza prosimy o przeczy- tanie wszystkich wskazówek.
  • Seite 51 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 51 POLSKI ocno 4. Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię zbiornika wody (5) miękką, Dezynfekcja wilgotną ściereczką. 1. Co dwa tygodnie należy po czyszczeniu przeprowadzić ody. 5. Uruchomić ponownie odwilżacz powietrza w sposób opisany w dodatkowo dezynfekcję tylko następujących części urządzenia: punkcie „Instrukcja obsługi”.
  • Seite 52 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 52 POLSKI Sposób usuwania ÖNE kulla Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Ne Odwilżacz powietrza nie działa. 1. Wtyczka przewodu zasilającego nie jest 1. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego lanıl podłączona do gniazdka sieciowego. do gniazdka sieciowego. 2.
  • Seite 53: Türkçe

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 53 TÜRKÇE ÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ 14. Nem alma cihazını düzenli bir flekilde temizlik talimatlarına uygun olarak temizleyiniz. Nem alma cihazının kullanımından önce tüm kılavuzu okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu dikkatlice saklayınız. 15. Nem alma cihazını daima dik tutarak taflıyınız. Nem alma cihazını ilk kez çalıfltırmadan önce 24 saat boyunca dik konumda bekletiniz.
  • Seite 54 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 54 TÜRKÇE SUYUN BOfiALTILMASI KULLANMA TAL‹MATI 3. Su sonr Nem alma cihazı, su boflaltımı hususunda size iki seçenek sunmak- 1. Elektrik fiflini prize takınız. Elektrik kablosuna ıslak elle dokun- dıfl y tadır. UYARI: Toplanan kondense su tekrar kullanılmamalıdır. mayınız.
  • Seite 55 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 55 TÜRKÇE 3. Su deposunu (4) sıradan bulaflık deterjanı ile temizleyiniz. Daha 2. Bunun için alkol bazlı veya yüksek alkol oranına sahip sıradan sonra depoyu sıcak su ile dikkatlice durulayınız. Su deposunun (5) dezenfeksiyon malzemeleri kullanınız. Bu yüzey dezenfeksiyon mal- dıfl...
  • Seite 56: Arıza Giderme

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 56 TÜRKÇE ARıZA GIDERME A lev útmu Sorun Olası nedeni Çözümü 1. Ha Nem alma cihazı 1. Elektrik fifli prize takılmamıfltır. 1. Elektrik fiflini prize takınız. ja fe çalıflmıyor. 2. Priz arızalıdır. 2. Sigorta kutusunu kontrol ediniz veya bir 2.
  • Seite 57: Fontos Biztonsági Útmutatások

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 57 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 12. Miután kikapcsolta a levegő-párátlanítót, várjon 3 – 5 percet, mielőtt újra üzembe helyezi a készüléket! A levegő-párátlanító használatbavétele előtt olvassa el az összes útmutatást! Ezt a kezelési utasítást gondosan őrizze meg! 13.
  • Seite 58: Első Használatba Vétel

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 58 MAGYAR ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL 4. A víztömlőt közvetlenül egy vízlefolyóba vezesse! Ellenőrizze, Hete hogy a tömlőnek teljes hosszában van-e esése, nem tört-e meg, 1. A levegő-párátlanító használatba vétele előtt olvassa el az összes 1. M nem tekeredett-e össze vagy nem dugult-e el, hogy a víz biztosan útmutatást! pozí...
  • Seite 59 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 59 MAGYAR Hetenkénti tisztítás Fertőtlenítés 1. Mielőtt hozzáfogna a tisztításhoz, nyomja az üzemi gombot (2) KI 1. Tisztítás után csak a levegő-párátlanító következő részeinél pozícióra és húzza ki a villás dugót a dugaszoló aljzatból! végezzen minden két hétben fertőtlenítést is: Víztartály belseje (5). mlő...
  • Seite 60 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 60 MAGYAR Hibaelhárítás DŮL Před všec Probléma Lehetséges ok Megoldás 1. Ne A levegő-párátlanító nem működik. 1. A hálózati villás dugó nincs bedugva a 1. Dugja be a villás dugót a dugaszoló aljzatba! v pro dugaszoló...
  • Seite 61: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 61 ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 13. Vysoušeč vzduchu nevkládejte do vody ani jiných kapalin, nestříkejte vodu nebo jiné kapaliny na přístroj nebo do otvorů pro Před uvedením vysoušeče vzduchu do provozu si pozorně pročtěte vstup a výstup vzduchu (8 + 9). všechny pokyny.
  • Seite 62: První Uvedení Do Provozu

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 62 ČESKY PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU 4. Hadici na vodu zaveďte přímo do místa, kam bude voda odtékat. Každ Zkontrolujte, zda hadice má po celé délce potřebný spád, není ohnutá, 1. Před prvním uvedením vysoušeče vzduchu do provozu si pročtěte 1.
  • Seite 63 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 63 ČESKY Každý týden Dezinfikování nutá, 1. Než začnete přístroj čistit, přepněte provozní tlačítko (2) do polohy 1. Každé dva týdny byste měli po vyčištění navíc provést dezinfekci, VYP a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. avšak pouze vnitřní...
  • Seite 64 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 64 ČESKY Odstranění závad VAŽ Prije upor Problém Možná příčina Náprava 1. Na Vysoušeč vzduchu nepracuje. 1. Síťová zástrčka není zasunuta do zásuvky. 1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. u bli 2. Zásuvka je vadná. 2.
  • Seite 65: Važne Sigurnosne Napomene

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 65 HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE 14. Redovito čistite odvlaživač zraka i pritom se pridržavajte uputa za čišćenje. Prije prvog uključivanja odvlaživača zraka pročitajte upute za uporabu. Pohranite ove upute na sigurno mjesto. 15. Prenosite odvlaživač zraka uvijek u uspravnom položaju. Prije prvog uključivanja odvlaživač...
  • Seite 66: Upute Za Rukovanje

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 66 HRVATSKI 3. Odvlaživač zraka postavite na ravnu i čvrstu podlogu. Voda može 5. Spremnik za vodu (5) gurnite objema rukama u početni položaj tako 3. Sp oštetiti namještaj i podne obloge te izazvati požar ili strujni udar. da čujno dosjedne.
  • Seite 67 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 67 HRVATSKI tako 2. U tu svrhu koristite uobičajena sredstva za dezinfekciju na bazi 3. Spremnik za vodu (5) očistite uobičajenim sredstvom za pranje su∂a. vljen alkohola ili visokopostotni alkohol. Ovo sredstvo za površinsku dezin- Potom ga treba više puta pažljivo isprati toplom vodom.
  • Seite 68: Otklanjanje Grešaka

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 68 HRVATSKI OTKLANJANJE GREŠAKA Pros jih sk Problem Moguć uzrok Rješenje 1. Če Odvlaživač zraka ne radi. 1. Utikač nije uguran u utičnicu. 1. Umetnite utikač u utičnicu. brez 2. Utičnica je u kvaru. 2. Provjerite kućne osigurače ili se obratite 2.
  • Seite 69: Slovensko

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 69 SLOVENSKO POMEMBNI NAPOTKI ZA VARNOST 13. Sušilnika zraka ni dovoljeno potapljati v vodo oziroma druge tekočine ter nanj in v njegove odprtine za vstop in izstop zraka (8+9) Prosimo, da pred uporabo sušilnika zraka preberete vsa navodila ter prav tako ne polivati vode oziroma drugih tekočin.
  • Seite 70: Prva Uporaba

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 70 SLOVENSKO PRVA UPORABA 4. Cev za vodo direktno priklopite na odtok. Prepričajte se, da ima Tede cev po celotni dolžini zadosten padec, da ni prepognjena, zavozlana 1. Pred prvo uporabo sušilnika zraka skrbno preberite vse napotke. 1.
  • Seite 71 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 71 SLOVENSKO Tedensko čiščenje 2. Za razkuževanje uporabljajte sredstva za razkuževanje na bazi alkohola ali čisti alkohol. Sredstvo za razkuževanje je sredstvo z 1. Preden začnete s čiščenjem, tipko za izklop/vklop (2) nastavite na e, ali visoko vsebnostjo alkohola in ga dobite v lekarnah.
  • Seite 72: Odprava Napak

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 72 SLOVENSKO ODPRAVA NAPAK ВАЖ Пере все Napaka Možni vzroki Odprava napak инст 1. Ос Sušilnik zraka ne deluje 1. Vtikač ni vklopljen v vtičnico. 1. Vtikač vklopite v vtičnico. 2. Vtičnica ni brezhibna. 2. Preverite varovalke ali pokličite električarja. он...
  • Seite 73: Важные Указания По Технике Безопасности

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 73 РУССКИЙ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ минимальное расстояние до источников влаги, таких как душ, умывальник, раковина, ванна и т. п., должно быть не менее 60 Перед началом использования осушителя воздуха прочитайте см. Расстояние до мест сильного выхода воды должно быть не все...
  • Seite 74: Руководство По Эксплуатации

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 74 РУССКИЙ 10 воздушный фильтр Непрерывный слив воды ЧИС 11 ручка для транспортировки Если вы хотите установить непрерывный слив воды, соблюдайте Мы следующие указания: избе 12 транспортировочные ролики осуш 1. Проверьте, что осушитель воздуха выключен. Вытащите 13 кабель...
  • Seite 75: Чистка, Уход И Хранение

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 75 РУССКИЙ ЧИСТКА, УХОД И ХРАНЕНИЕ 5. Вставьте воздушный фильтр (10) и емкость для воды (5) в их изначальное положение. айте Мы рекомендуем регулярно чистить осушитель воздуха. Во избежание оказания отрицательного влияния на работу 6. Очистите внешние поверхности осушителя воздуха мягкой, осушителя...
  • Seite 76: Устранение Неисправности

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 76 РУССКИЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ Проблема Возможная причина Решение Осушитель воздуха не работает. 1. Сетевая штепсельная вилка не 1. Вставьте сетевую штепсельную вилку в вставлена в розетку. розетку. 2. Неисправна розетка. 2. Проверьте находящуюся в доме коробку с...
  • Seite 77: Eλλhnika

    OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 77 EΛΛHNIKA у в бку ор к ». те к ».
  • Seite 78 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 78 EΛΛHNIKA...
  • Seite 79 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 79 EΛΛHNIKA...
  • Seite 80 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 80 EΛΛHNIKA...
  • Seite 81 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 81...
  • Seite 82 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 82...
  • Seite 83 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 83...
  • Seite 84 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 84...
  • Seite 85 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite U5...
  • Seite 86 OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite U6 © 2005 Duracraft is a trademark of Kaz, Inc., Hudson, New York, 12534 USA www.kaz.com / KAZ Hausgeräte GmbH, Westerhaar 54, D-58739 Wickede, Phone: +49 (0) 2377-92890 DD-1010ME-OM//1//2005-07-06...

Inhaltsverzeichnis