Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HomeMatic HmIP-SPI Montage- Und Bedienungsanleitung
HomeMatic HmIP-SPI Montage- Und Bedienungsanleitung

HomeMatic HmIP-SPI Montage- Und Bedienungsanleitung

Präsenzmelder – innen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer's authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting instruction and
operating manual
Präsenzmelder – innen
S. 1
Presence Sensor – indoor
p. 21
HmIP-SPI
Lieferumfang
Anzahl
Bezeichnung
1
Homematic IP Präsenzmelder – innen
1
Montageplatte
2
Schrauben 3,0 x 30 mm
2
Dübel 5 mm
2
1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien
1
Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel-
fältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech-
nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
150622
Version 1.1 (01/2017)
1
A
B
C

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HomeMatic HmIP-SPI

  • Seite 1 Bezeichnung Homematic IP Präsenzmelder – innen Montage- und Bedienungsanleitung Kostenloser Download der Homematic IP App! Montageplatte Free download of the Homematic IP app! Mounting instruction and Schrauben 3,0 x 30 mm operating manual Dübel 5 mm 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien Präsenzmelder –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ...........2 Gefahrenhinweise ............2 Funktion und Geräteübersicht ........4 Allgemeine Systeminformationen ........ 5 Montage ................6 Allgemeine Montagehinweise ..........6 Schraubmontage ..............8 Inbetriebnahme ..............9 Funktionstest ..............11 Batterien wechseln ............12 Fehlerbehebung ............. 13 Schwache Batterie ...............13 Befehl nicht bestätigt ............14 Duty Cycle ................14 Fehlercodes und Blinkfolgen ..........15 10 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ....
  • Seite 3: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
  • Seite 4 Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa- ckungsmaterial nicht achtlos liegen.
  • Seite 5: Funktion Und Geräteübersicht

    Funktion und Geräteübersicht Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Präsenzmelder – innen erkennt zu- verlässig die Anwesenheit von Personen durch Erfassung feinster Bewegungen sowie die Umgebungshelligkeit. Der Sensor kann sowohl grobe Bewegungen (wie bspw. das Gehen von Personen) in einem weiten Bereich, als auch feinste Bewegungen (z. B.
  • Seite 6: Allgemeine Systeminformationen

    Batteriefach Montageplatte Schraublöcher Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home- Systems und kommuniziert über das Homematic  IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor- tabel und individuell per Smartphone über die Homema- tic  IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Homematic...
  • Seite 7: Montage

    Montage Montage Allgemeine Montagehinweise Die leistungsstarke Linse (A) des Präsenzmelders kann feinste Bewegungen wie bspw. Hand- oder Kopfbewe- gungen in einem nahen Erfassungsbereich von 3,5 m zuverlässig erkennen. Im gesamten Erfassungsbereich werden grobe Bewegungen, wie z. B. das Gehen von Per- sonen erkannt.
  • Seite 8 Montage Um den vollen Funktionsumfang des Präsenz- melders (Kleinbewegungserkennung im Nahbe- reich) nutzen zu können, empfehlen wir eine Montagehöhe von 3 m nicht zu überschreiten. Die Verwendung des Gerätes ist jedoch nicht auf eine Montagehöhe von 3 m beschränkt. Um die Gefahr eines Fehlalarms zu verringern, sollte das Gerät weder direkter Lichteinstrahlung durch bspw.
  • Seite 9: Schraubmontage

    Montage Schraubmontage Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie können den Präsenzmelder einfach mit den mitgelie- ferten Schrauben und Dübeln an der Decke montieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Wählen Sie einen geeigneten Montageort an der Decke aus.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Seite 11 Inbetriebnahme Damit der Präsenzmelder in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden. Zum Anlernen des Präsenzmelders gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
  • Seite 12: Funktionstest

    Funktionstest • Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor- gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit. • Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut. • Wählen Sie aus, in welchen Anwendungen (z. B. Sicherheit und/oder Licht) Sie Ihr Gerät verwen- den möchten.
  • Seite 13: Batterien Wechseln

    Batterien wechseln Batterien wechseln Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät an- gezeigt (s. „9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 15), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Be- achten Sie dabei die richtige Polung der Batterien. Um die Batterien des Präsenzmelders zu wechseln, ge- hen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange- zeigt (s. „9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 15). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen...
  • Seite 15: Befehl Nicht Bestätigt

    Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Seite 16: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch dreimal langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äu- ßern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt. Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung...
  • Seite 17 Fehlerbehebung Kurzes oran- Anlernmodus Geben Sie die ges Blinken aktiv letzten vier Ziffern (alle 10 s) der Geräte- Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „6 Inbetriebnahme“ auf Seite 9). Rotes Blinken Funktionstest Warten Sie, bis der (jeweils für Funktionstest nach eine Sekunde) 10 Minuten vorüber ist (s.
  • Seite 18: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen 1x oranges Testanzeige Nachdem die Test- und 1x grünes anzeige erloschen Leuchten ist, können Sie (nach dem fortfahren. Einlegen der Batterien) Langes und Aktualisie- Warten Sie, bis das kurzes oranges rung der Ge- Update beendet ist. Blinken (im rätesoftware Wechsel) (OTAU)
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung (s. Abbildung 6), bis die LED schnell orange zu blinken beginnt. • Lassen Sie die Systemtaste wieder los. • Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet. • Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu- schließen.
  • Seite 20: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli- nie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätser- klärung finden Sie unter www.eQ-3.de. Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-SPI Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 80 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
  • Seite 21 Technische Daten Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (ø x H): 100 x 29 mm Gewicht: 119 g (inkl. Batterien) Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Verschmutzungsgrad: Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 22: Package Contents

    Package contents Quantity Description Homematic IP Presence Sensor – indoor Mounting plate Screws 3.0 x 30 mm Plugs 5 mm 1.5 V LR6/mignon/AA batteries Operating manual Documentation © 2017 eQ-3 AG, Germany. All rights reserved. Translation from the original version in Ger- man.
  • Seite 23 Table of contents Information about this manual........23 Hazard information ............23 Function and device overview ........25 General system information ........26 Mounting ................27 General notes on installation ..........27 Screw mounting..............28 Start-up ................30 Function test ..............32 Replacing batteries ............32 Troubleshooting .............34 Weak battery ................
  • Seite 24: Information About This Manual

    Information about this manual Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Seite 25 Hazard information The device may only be operated in dry and dust- free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads. The device is not a toy; do not allow children to play with it.
  • Seite 26: Function And Device Overview

    Function and device overview Function and device overview The Homematic IP Presence Sensor – indoor reliably recognizes the presence of people by detecting even smallest movements as well as light intensity. The sensor is able to detect large movements (e.g. people walking) in a wide range as well as smallest movements (e.g.
  • Seite 27: General System Information

    Mounting plate Screw holes General system information This device is part of the Homematic  IP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app.
  • Seite 28: Mounting

    Mounting Mounting General notes on installation The powerful lens (A) of the presence sensor can reliably detect smallest movements, like a hand or head move- ment, within a close detection range of 3.5 m. Larger movements like walking movements of people can be detected in the entire detection range.
  • Seite 29: Screw Mounting

    Mounting the device is not limited to a mounting height of 3 m. To reduce the risk of a false alarm being triggered, the device must not be exposed to incident light e.g. caused by sunlight or car headlights, nor must it be mounted in the vicinity of a heat source (above a radiator, for example).
  • Seite 30 Mounting • Select a suitable mounting location on the ceiling. To be able to use the entire scope of functions of the presence sensor, the ceiling should not be higher than 3 m. Make sure that no electricity or similar lines run in the ceiling at this location! Remove the mounting plate (D) by rotating the •...
  • Seite 31: Start-Up

    Start-up Please read this entire section before starting the teach-in procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper- ating manual of the Access Point.
  • Seite 32 3 minutes by pressing the system button (B) shortly (see figure 6). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
  • Seite 33: Function Test

    Function test Function test The function test is only activated if the presence sensor has already been taught-in. Up to 10 minutes after teaching-in or inserting the batter- ies (if the device has already been taught-in), the device LED (B) indicates detected movements. Meanwhile, the device LED flashes red.
  • Seite 34 Replacing batteries shown. • Turn the device back into the mounting plate. • Please pay attention to the flashing signals of the device LED while inserting the batteries (see „9.4 Error codes and flashing sequences“ on page 35). Once the batteries have been inserted, the presence sen- sor will perform a self-test/restart (approx.
  • Seite 35: Troubleshooting

    If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see „9.2 Command not confirmed“ on page 34). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (see „8 Replacing batteries“...
  • Seite 36: Duty Cycle

    Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Seite 37 Troubleshooting 1x long green Transmission You can continue lighting confirmed operation. 1x long red Transmission Please try again lighting failed (see „9.2 Command not confirmed“ on page 34). Short orange Batteries Replace the bat- lighting (after empty teries of the device green or red (see „8 Replacing confirmation)
  • Seite 38: Restore Factory Settings

    Restore factory settings 1x long red Transmission Please try again lighting failed or duty (see sec. „9.2 cycle limit is Command not reached confirmed“ on page 34 or „9.3 Duty cycle“ on page 35). 6x long red Device de- Please see your app flashing fective for error message...
  • Seite 39: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning To restore the factory settings of the presence sensor, please proceed as follows: • Rotate the device anti-clockwise in order to re- move it from the mounting plate (see figure 7). • Remove a battery. • Insert the battery ensuring that the polarity is cor- rect and press and hold down the system button (B) for 4 seconds at the same time, until the LED will quickly start flashing orange (see figure 6).
  • Seite 40: General Information About Radio Operation

    AG hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find the full declaration of conformity at www.eQ-3.de. Technical specifications Device short description: HmIP-SPI Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA Current consumption: 80 mA max. Battery life: 2 years (typ.)
  • Seite 41 Technical specifications Ambient temperature: 5 to 35 °C Dimensions (ø x H): 100 x 29 mm Weight: 119 g (including batteries) Radio frequency: 868.3 MHz/869.525 MHz Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 250 m Duty cycle: <...

Inhaltsverzeichnis