Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

X.G100

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nexx Garage X.G100

  • Seite 1 X.G100...
  • Seite 2 At NEXX, we do not just engineer helmets, we tech emotions. We believe in the heat of passion - parts of life getting new blood. HELMETS FOR LIFE is our motto, beyond the protection, past excellence, that any motorcyclist regardless of age or style lives the moment they wear NEXX.
  • Seite 3 CONTENT INHALT CONTENIDO CONTENU HELMETS FOR LIFE CONTEÚDO ERGOPADDING SYSTEM HOW TO INSTALL THE PEAK? COMMENT REMETTRE LE VISÈRE? WIE PASST MAN DIE HELMBLENDE ? ¿CÓMO PONER LA VISERA? COMO COLOCAR A PALA? HELMET FEATURES CHIN VENTILATION CARACTÉRISTIQUES DU CASQUE VENTILATION INTÉRIEURE EIGENSCHAFTEN DES HELMS KINNLÜFTUNG...
  • Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D´INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUÇÕES Please read this manual very carefully before wearing your helmet and keep it in a safe place. For a correct use and for your safety, please pay attention to following instructions.
  • Seite 5 ERGO PADING SYSTEM front back All helmets are supplied with a “foam replacement kit”, allowing a perfect fit of the helmet to the shape of the head; Tous les casque vont avec un “kit de remplacement de mousses” pour permettre une parfaite adaptation du casque à...
  • Seite 6 HELMET FEATURES CARACTÉRISTIQUES DU CASQUE EIGENSCHAFTEN DES HELMS CARACTERÍSTICAS DEL CASCO CARACTERÍSTICAS DO CAPACETE The lining of the helmet has the following characteristics: - Removable, - Anti-allergy; - Anti sweat; This lining can be removed and washable. If for some reason this lining is damage it can be easily replaced. L´interieur du casque a les caractéristiques suivantes: - Démontable;...
  • Seite 7 HOW TO PLACE THE VISOR? COMMENT REMETTRE VOTRE ÉCRAN? WIE WIRD DAS VISIER ANGEBRACT? ¿CÓMO COLOCAR LA PANTALLA? COMO COLOCAR A VISEIRA? X.G100 GARAGE X. G 100...
  • Seite 8 HOW TO REMOVE THE THE VISOR? COMMENT RETIRER LE VOTRE ÉCRAN? WIE IST DER VISIONER ENTFERNEN? ¿CÓMO RETIRAR LA PANTALLA? COMO RETIRAR A VISEIRA? X.G100 RACER GARAGE X. G100...
  • Seite 9 Align the film with the top of the visor Align the film fitting the recess of the visor X.G100 X.G100 RACER Aligner le film avec la partie supérieure de la visière Aligner le film avec le relief de la visière.
  • Seite 10 HOW TO CLEAN THE VISOR? COMMENT NÉTTOYER VOTRE ÉCRAN? WIE WIRD DAS VISIER ¿CÓMO LIMPIAR LA PANTALLA? COMO LIMPAR A VISEIRA? To clear the visor without effecting its characteristics should be used only soapy water (preferably distilled) and a soft cloth. If the helmts is deeply dirty (ex.Insect remains) can add a little liquid from the dish to water.
  • Seite 11 HOW TO INSTALL THE PEAK? COMMENT REMETTRE LE VISÈRE? WIE PASST MAN DIE HELMBLENDE ? ¿CÓMO PONER LA VISERA? COMO COLOCAR A PALA? X.G100 GARAGE X. G100...
  • Seite 12 CHIN VENTILATION VENTILATION INTÉRIEURE KINNLÜFTUNG VENTILACIÓN DE LA BARBILLA VENTILAÇÃO DO QUEIXO X.G100 RACER close open GARAGE X. G100...
  • Seite 13 HOW TO INSTALL THE CHIN WIND STOPPER COMMENT APPLIQUER LE DÉFLECTEUR? WIE BRINGT MAN DEN DEFLEKTOR AN? ¿CÓMO PONER EL CUBRE BARBILLA COMO COLOCAR O DEFLECTOR? GARAGE X. G100...
  • Seite 14 GARAGE X. G100...
  • Seite 15 SIZE CHART SOIN À PRENDRE GRÖßENTABELLE CUADRO DE TALLAS TABELA DE MEDIDAS HELMET SIZE HEAD SIZE 20,87 53/54 CM 21,26 21,27 55/56 CM 22,05 22,06 57/58 CM 22,83 22,84 59/60 CM 23,62 23,63 61/62 CM 24,41 24,42 63/64 CM 25,20 Wrap the flexible measuring tape around your head.
  • Seite 16 The size selection of the helmet is crucial to ensure the safety of the user. Never should use a helmet that is too small or too large in relation to the size of the head. To purchase a helmet is important that you try it: make sure the helmet fits perfectly to tje head, there should be no gap between the helmet and the head;...
  • Seite 17: Cuidados A Ter

    HELMET CARE SOIN À PRENDRE PFLEGE CUIDADOS QUE SE DEBEN DE TENER CUIDADOS A TER Light colors required extra care as they are naturally more exposed to dust, fumes, compounds or other types of impurities. THIS IS NOT COVERED UNDER WARRANTY Les couleurs claires nécessitent d´une attention extra, car celle-ci sont naturellement plus sensible à...
  • Seite 18 KEEP THE HELMET IN A SAFE PLACE (NOT HANG ON THE MIRROR OF MOTORCYCLE OR OTHER SUPPORT THAN CAN DAMAGE THE LINING). DO NOT CARRY YOUR HELMET ON THE BIKER OR IN THE ARM WHILE DRIVING MAINTENIR LE CASQUE DANS UN ENDROIT SÛR (PAS ACCOROCHER SUR LE MIROIR DE LA MOTO OU D´AUTRES FORMES DE SOUTIEN QUI PEUVENT ENDOMMAGER L´INTÉRIEUR).
  • Seite 19 This hight quality helmet is made with the most advanced European technology. The helmets are technologically advanced for the motorcycle rider´s protections, wich are made for motorcycle riding only. This helmet specifications is subject to change without notice. Notre casque de haute qualité est conçu avec les plus avancées technologiques européennes.
  • Seite 20 HELMETS FOR LIFE Zona insdustrial de Amoreira da Gândara, lote nº11 3780-024 Amoreira da Gândara, Anadia - PORTUGAL Tel +351 231 590 010 fax +351 231 596 861 nexx@nexxpro.com www.nexx-helmets.com...