Herunterladen Diese Seite drucken

AdHoc RAPID MS14 Gebrauchsanweisung

Milch- und saucenaufschäumer

Werbung

RAPId
GEBRAUCHSANWEISUNG
Milch- und Saucenaufschäumer
MIlCH- UNd SAUCENAUfSCHäUMER RAPId
Milk and sauce frother
Der elektrische Milch- und Saucenaufschäumer ist mit
Émulsifieur à lait et sauces
einem kraftvollen Antrieb und einer stabilen Welle aus-
Schiumatore per latte e salse
gestattet.
Batidor de leche y salsas
MS14
SICHERHEItSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und
benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung
beschrieben, damit es nicht zu versehentlichen
Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe
des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
VERWENdUNGSZWECK
Der Milch- und Saucenaufschäumer ist zum Aufschäumen
von Milch und Sahne sowie Saucen, feine Vinaigrette oder
Cocktails geeignet.
GEfAHREN fÜR KINdER
Der Milch- und Saucenaufschäumer ist kein Spielzeug.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es kann
u.a. Erstickungsgefahr bestehen.
tEIlEBEZEICHUNG
Ein-/Ausschalter
1
2
Gehäuse
Batteriefach
3
4
Stabile Welle
Quirl
5
6
Ständer
EINlEGEN dER BAttERIEN (siehe Zeichnung B)
Der elektrische Milch- und Saucenaufschäumer wird
durch drei Alkaline Batterien des Typs AAA 1,5V betrie-
ben (im Lieferumfang enthalten). Entfernen Sie zuerst
das Gehäuse
2
, um an das Batteriefach
Das Gehäuse lässt sich mühelos durch drehen gegen
den Uhrzeigersing abnehmen. Legen Sie drei Batterien
des genannten Typs so ein, dass der Minuspol gegen die
Haltefeder gerichtet ist (Achten Sie dabei auch auf die
Polaritätsangaben im Inneren des Batteriefachs
AUfSCHäUMEN
Füllen Sie die Milch in einen Behälter bis max. 1/3
seines Inhalts. So haben Sie genügend Volumen für
den sich entwickelnden Milchschaum. Tauchen Sie
die stabile Welle
4
Milch bevor Sie das Gerät durch betätigen des Ein- und
Ausschalters
1
in Betrieb setzen! So vermeiden Sie, dass
die Milch herausspritzt. Bewegen Sie den RAPID während
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
des Aufschäumens langsam auf und ab, bis Sie die
Im Pfeifferswörth 16
gewünschte Konsistenz des Schaums erreicht haben.
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
REINIGUNG
Den Stab mit dem Quirl
5
können Sie unter fließendem
Wasser abspülen. Der Quirl kann auch vom Stab abgezo-
gen und in der Spülmaschine gereinigt werden.
HINWEIS
Nach der Reinigung den Quirl
trocknen. Sie vermeiden damit, dass überschüssiges
Wasser in das Gehäuse
des RAPID gelangt und ihn
2
möglicherweise beschädigt. Halten Sie den Stab dabei
in das Waschbecken um zu vermeiden, dass Wasser
herausspritzt.
dAS GEHäUSE MIt dEN BAttERIEN dARf NICHt IN
flÜSSIGKEItEN GEtAUCHt WERdEN. RAPId ISt
NICHt SPÜlMASCHINENGEEIGNEt.
ENtSoRGEN
Der Artikel, seine Verpackung und die mitgelieferten
Batterien wurden aus wertvollen Materialen hergestellt,
die wiederverwertet werden können. Dies verringert
den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die
Verpackung sortenrein. Nutzen Sie die
örtlichen Möglichkeiten zum sortenrei-
nen Sammeln von Papier, Pappe und
Leichtverpackungen. Geräte, die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich
dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll
zu entsorgen. Informationen zu Sammelstellen, die
Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Batterien und
Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind gesetzlich
dazu verpflichtet, leere Batterien und Akkus bei einer
Sammelstelle Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung oder
beim batterievertreibenden Fachhandel abzugeben.
3
zu gelangen.
Pb, Cd, Hg – Batterien und Akkus, die mit diesen
Buchstaben gekennzeichnet sind, enthalten u.a. die
folgenden Schadstoffe: Pb = Blei, Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber.
3
).
GEWäHRlEIStUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem Tag des
Verkaufs durch unseren Fachhändler an den Käufer und
endet nach Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc behält
sich das Recht vor, beschädigte Teile zu reparieren oder
auszutauschen. Der Garantieanspruch im Rahmen der
mit dem Quirl
5
des RAPID in die
gesetzlichen Gewährleistung besteht nur bei Vorlage des
Kassenzettels. Für Schäden aus unsachgemäßer und feh-
lerhafter Behandlung wird keine Garantie übernommen.
Zur Inanspruchnahme kontaktieren Sie bitte den Händler,
bei dem der Artikel erworben wurde. Zum Nachweis des
Kaufs bewahren Sie bitte den Kaufbeleg auf.
A
1
2
3
durch kurzes Betätigen
5
4
5
6
B
oPERAtING INStRUCtIoNS
to ClEAN
Rinse RAPID stem and whisk
MIlK ANd SAUCE fRotHER RAPId
not wet body & batteries). Or pull whisk off the stem and
clean it in the dishwasher.
The milk and sauce frother is equipped with a strong
motor and a rigid shaft.
NotE
SAfEty WARNINGS
After cleaning the whisk
By doing so, you prevent extra water from getting into the
Read the safety warnings carefully and only use the pro-
duct as described in these instructions to avoid acciden-
RAPID's body and possibly damaging it. While you are
tal injury or damage. Keep these instructions for future
doing this, keep the stick in the sink, in order to prevent
reference. If you pass this product on to someone else,
water from spraying out.
remember to give them these instructions.
do Not IMMERSE Body of RAPIdo IN WAtER. Not
INtENdEd USE
foR dISHWASHER USE.
The milk and sauce frother is suitable for foaming
milk and cream as well as sauces, fine vinaigrettes or
dISPoSAl
The product and its packaging have been manufactured
cocktails.
from valuable materials that can be recycled. Recycling
dANGER to CHIldREN
reduces the amount of refuse and helps to preserve the
The milk and sauce frother is not a toy. Keep children
environment. Dispose of the packaging at a recycling
point that sorts materials by type.
away from pack aging material (risk of suffocation).
StAtUtoRy WARRANty
dIAGRAM of tHE CoMPoNENtS
On / off switch
The warranty begins with the day of the sale from our
1
authorised dealer and ends with the expiration of the
2
Housing
Battery compartment
legal warranty period. AdHoc reserves the right to
3
optionally repair or replace it with the same or equivalent
4
Rigid shaft
Whisk
item. The warranty claim can only be made with the
5
original receipt. The warranty does not cover damage
6
Stand
resulting from careless ness or misuse of the product. To
make a claim under the guarantee, please contact the
INSERtING tHE BAttERIES (see Illustration B)
The electric milk and sauce foamer is operated by three
dealer where you bought this article. Keep the receipt as
a proof of purchase.
1.5 V AAA alkaline batteries (included). First, remove the
Housing
, in order to access the battery compartment
2
3
. The housing easily can be removed by turning it anti-
clockwise. Insert three batteries of the type mentioned
so that the negative pole is placed against the spring clip
(in doing so, also note the polarity information inside the
battery compartment
3
).
foAMING
Fill the container up to a maximum of 1/3 of the way with
milk. In doing so, you have enough space for the milk
foam to develop. Dunk the RAPID's rigid shaft
with the
4
whisk
5
into the milk before you operate the device with
the on / off button
! In doing so, you can prevent milk
1
from spraying out. While foaming, slowly move the RAPID
up and down until you have achieved the desired foam
consistency.
under running water (do
5
5
, dry it by briefly turning it on.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AdHoc RAPID MS14

  • Seite 1 Sammeln von Papier, Pappe und Housing tEIlEBEZEICHUNG Battery compartment legal warranty period. AdHoc reserves the right to Leichtverpackungen. Geräte, die mit diesem Ein-/Ausschalter optionally repair or replace it with the same or equivalent Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht Rigid shaft Gehäuse...
  • Seite 2 Risque de suffocation. La garanzia di buon funzionamento inizia dalla data di dESCRIPCIÓN dE loS CoMPoNENtES de expiración del plazo de garantía legal. AdHoc se GARANtIE lÉGAlE mento. dESCRIPtIoN dES PIÈCES vendita presso uno dei nostri rivenditori autorizzati e fini- Interruptor de encendido/apagado reserve el derecho de reparar o sustituir el artículo.