Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung  – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso – 
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning 
 
Einleitung 
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Vivanco USB HUB entschieden haben. 
Der Vivanco USB Hub  wird zur Erweiterung der Anzahl an USB‐Ports Ihres Desktop‐Computers oder Notebooks verwendet. Der 
Vivanco high speed USB Hub entspricht der USB Spezifikation Ver. 2.0. Er bietet Ihnen die Flexibilität zwischen 3 
Datenübertragungsraten. 480 Mbps für „high speed" Geräte die besonders schnelle Datenübertragungs‐raten benötigen (z.B. 
Videoapplikationen), 12 Mbps für Geräte die eine „full speed" Übertragungsrate benötigen und 1,5 Mbps für „low speed" Geräte 
mit geringerer Datenübertragung wie Gamepads und Joysticks.  
Installation 
1.
Schalten Sie Ihren PC ein. 
2.
Schließen Sie den USB Stecker des USB Hubs an einen freien USB‐Port des Computers an *. 
3.
Die neue Hardware wird erkannt und der zugehörige Treiber wird von Windows automatisch installiert. Folgen Sie hierzu 
lediglich den Anweisungen Ihres Bildschirms. 
4.
Der Vivanco USB Hub  ist betriebsbereit. 
* Befindet sich ein Netzteil im Lieferumfang (OPTIONAL – nicht bei allen USB Hubs von Werk aus beigefügt), verbinden Sie dieses 
ebenso mit dem Hub. 
Introduction 
Nous vous remercions d'avoir choisi un hub USB Vivanco. 
Le hub USB Vivanco permet d'augmenter multiplier le nombre de ports USB de votre ordinateur de bureau ou portable. Ce hub 
USB Vivanco « high speed » est conforme à la spécification version 2.0. Il vous offre toute la sou‐plesse offerte par le support de 
3 taux de transferts de données : 480 Mbit/s (c.‐à‐d. 60 Mo/s) pour les périphé‐riques rapides supportant le mode « high speed » 
(p. ex. les périphériques vidéo), un taux de transfert de 12 Mbit/s (=1,5 Mo/s) pour les appareils fonctionnant en mode « full 
speed », et 1,5 Mbit/s pour les appareils fonctionnant en mode lent (« low speed »), comme les gamepads et joysticks.  
Installation 
1.
Allumez votre PC. 
2.
Branchez le hub USB en insérant son connecteur dans un port USB libre de l'ordinateur*. 
3.
Windows détecte le nouveau matériel et installe automatiquement le pilote nécessaire. Vous n'aurez qu'à suivre les 
instructions affichées à l'écran. 
4.
Votre hub USB Vivanco est prêt à fonctionner. 
* Si votre hub USB est livré avec un adaptateur secteur (cet accessoire n'est pas fourni avec tous nos hubs USB et est alors 
disponible EN OPTION), raccordez‐le également à votre hub. 
Introducción 
Gracias por haber escogido un Hub USB Vivanco. 
El Vivanco USB Hub se utiliza para ampliar el número de puertos USB de su PC de sobremesa o portátil. El Vivanco high speed 
USB Hub cumple con las especificaciones USB versión 2.0. Le ofrece la flexibilidad de tres ratios de transferencia de datos: 480 
MB por segundo para los dispositivos de alta velocidad que requieren un ratio de trans‐ferencia de datos especialmente rápido 
(como las aplicaciones de vídeo), 12 MB por segundo para dispositivos que requieren una alta velocidad de transferencia de 
datos y 1,5 MB por segundo para dispositivos de baja velocidad, como joysticks y gamepads. 
Instalación 
1. 
Arranque el PC. 
2.  Conecte la clavija del Hub USB a un puerto USB libre del ordenador*. 
3.  El nuevo hardware es reconocido y Windows instala automáticamente el controlador respectivo. Para ello, siga las 
instrucciones indicadas en pantalla. 
4.  Ahora el Vivanco USB Hub está listo para el servicio. 
* El volumen de suministro incluye una fuente de alimentación (es OPCIONAL, no viene de fábrica en todos los Hub USB), 
conéctela al hub.  
USB HUB 
GB
Introduction 
Thanks a lot for purchasing the Vivanco USB HUB. This USB Hub can be used to expand the number of USB ports to your desktop 
PC or notebook. The Vivanco USB Hub complies with USB Specification Ver. 2.0 & 1.1. It offers you the flexibility of three data 
rates. 480 Mbps for "high speed" devices which require fast data transfer like video appli‐cations, the 12Mbps for  devices that 
require increasing bandwidth and 1.5Mbps for  low‐speed device like game pads and joysticks. 
Installation 
1.
Turn on your PC   
2.
Connect the USB plug of the hub to a free USB port of your computer. 
3.
The new hardware will be located and Windows will automatically install the relevant setup program. Just follow the 
instructions on your screen.* 
4.
The Vivanco USB Hub is ready for use. 
* you should find a power supply adapter, in the content (as an option – not included by default) please connect it with the USB 
Hub. 
I
Introduzione 
Grazie per aver acquistato un USB HUB di marca Vivanco. 
Con il prodotto Vivanco USB Hub  è possibile ampliare il numero delle porte USB di un computer desktop oppure portatile. 
Vivanco high speed USB Hub soddisfa le specifiche USB Ver. 2.0 e offre grande flessibilità grazie a tre ve‐locità di trasmissione 
dati. 480 Mbps per dispositivi "high speed" che necessitano di una trasmissione dei dati parti‐colarmente rapida (ad es. 
applicazioni video), 12 Mbps per dispositivi che necessitano di una trasmissione dei dati "full speed" e 1,5 Mbps per dispositivi 
"low speed" con velocità limitata di trasmissione dati come gamepad e joystick.  
Installazione 
1.
Accendere il proprio PC  
2.
Collegare il connettore USB dell'USB Hub a una porta USB libera del computer*. 
3.
Windows rileva il nuovo hardware e installa automaticamente il relativo driver. Seguire le istruzioni che appaiono sullo 
schermo. 
4.
Vivanco USB Hub è pronto per l'uso. 
* Se l'alimentatore è compreso nel volume di fornitura (OPTIONAL – non incluso per tutti gli USB Hub), collegarlo con il 
dispositivo Hub. 
NL
Inleiding 
Hartelijk dank dat u een Vivanco USB HUB gekozen heeft. 
De Vivanco USB Hub is te gebruiken om het aantal USB poorten op uw desktop PC of notebook uit te breiden. De Vivanco high 
speed USB Hub voldoet aan de USB‐norm versie 2.0. Hij biedt u de keuze tussen twee snelheden van gegevensoverdracht (bijv. 
videoapplicaties). 12 Mbps voor apparaten die een "full speed" overdrachtssnelheid nodig hebben en 1,5Mbps voor "low speed" 
apparaten met een lage snelheid zoals gamepads en joysticks. 
Installatie 
Zet uw pc aan  
Sluit de USB stekker van de USB‐hub aan op een vrije USB‐poort van de computer*. 
De nieuwe hardware wordt herkend en de bijbehorende driver wordt door Windows automatisch geïnstalleerd. Volg hiertoe 
alleen de aanwijzingen op uw beeldscherm. 
De Vivanco USB Hub is klaar voor gebruik. 
* Zit er een elektrische voeding bij de levering (OPTIONEEL – niet bij alle USB Hubs door de fabriek bijgevoegd), dan verbindt u 
deze eveneens met de Hub. 

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vivanco 31947

  • Seite 1 Vivanco USB Hub è pronto per l’uso.  * Si votre hub USB est livré avec un adaptateur secteur (cet accessoire n’est pas fourni avec tous nos hubs USB et est alors  * Se l’alimentatore è compreso nel volume di fornitura (OPTIONAL – non incluso per tutti gli USB Hub), collegarlo con il  disponible EN OPTION), raccordez‐le également à votre hub.  dispositivo Hub.  E  Introducción  Inleiding  Gracias por haber escogido un Hub USB Vivanco.  Hartelijk dank dat u een Vivanco USB HUB gekozen heeft.  El Vivanco USB Hub se utiliza para ampliar el número de puertos USB de su PC de sobremesa o portátil. El Vivanco high speed  De Vivanco USB Hub is te gebruiken om het aantal USB poorten op uw desktop PC of notebook uit te breiden. De Vivanco high  USB Hub cumple con las especificaciones USB versión 2.0. Le ofrece la flexibilidad de tres ratios de transferencia de datos: 480  speed USB Hub voldoet aan de USB‐norm versie 2.0. Hij biedt u de keuze tussen twee snelheden van gegevensoverdracht (bijv.  MB por segundo para los dispositivos de alta velocidad que requieren un ratio de trans‐ferencia de datos especialmente rápido  videoapplicaties). 12 Mbps voor apparaten die een “full speed” overdrachtssnelheid nodig hebben en 1,5Mbps voor “low speed”  (como las aplicaciones de vídeo), 12 MB por segundo para dispositivos que requieren una alta velocidad de transferencia de  apparaten met een lage snelheid zoals gamepads en joysticks.  datos y 1,5 MB por segundo para dispositivos de baja velocidad, como joysticks y gamepads.  Installatie  Instalación  Zet uw pc aan   1.  Arranque el PC.  Sluit de USB stekker van de USB‐hub aan op een vrije USB‐poort van de computer*.  2.  Conecte la clavija del Hub USB a un puerto USB libre del ordenador*.  De nieuwe hardware wordt herkend en de bijbehorende driver wordt door Windows automatisch geïnstalleerd. Volg hiertoe  3.  El nuevo hardware es reconocido y Windows instala automáticamente el controlador respectivo. Para ello, siga las  alleen de aanwijzingen op uw beeldscherm.  instrucciones indicadas en pantalla.  De Vivanco USB Hub is klaar voor gebruik.  4.  Ahora el Vivanco USB Hub está listo para el servicio.  * Zit er een elektrische voeding bij de levering (OPTIONEEL – niet bij alle USB Hubs door de fabriek bijgevoegd), dan verbindt u  * El volumen de suministro incluye una fuente de alimentación (es OPCIONAL, no viene de fábrica en todos los Hub USB),  deze eveneens met de Hub.  conéctela al hub.   USB HUB ...
  • Seite 2 Gebrauchsanleitung  – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso –  Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning    P  Introdução  Wstęp  Muito obrigado por ter optado por um HUB USB Vivanco.  Dziękujemy za zakup produktu Vivanco USB HUB.  O Hub USB Vivanco permite ampliar o número de portas USB do seu computador desktop ou portátil. O Vivanco high speed USB  Hub Vivanco USB jest urządzeniem pozwalającym na zwiększenie ilości portów USB w Państwa komputerze sta‐cjonarnym lub  Hub cumpre as especificações USB da versão 2.0 e permite a comutação flexível entre 3 velocidades de transmissão de dados.  notebooku. Hub Vivanco high speed USB jest zgodny ze standardem USB Wer. 2.0. Oferuje on Państwu elastyczność pomiędzy 3  480 Mbps para aparelhos “high speed” que precisam de uma transmissão de dados parti‐cularmente rápida (p. ex. aplicações de  poziomami przepustowości transmisji danych. 480 Mbps dla urządzeń „high speed“, które wymagają szczególnie dużej  vídeo), 12 Mbps para aparelhos que precisam de uma transmissão de dados “full speed” e 1,5 Mbps para aparelhos “low speed”  przepustowości  (np. aplikacje video), 12 Mbps dla urządzeń wyma‐gających przepustowości „full speed“ oraz 1,5 Mbps dla  com uma transmissão de dados reduzida, como p. ex. Gamepads e Joysticks.   urządzeń „low speed“ z niższą przepustowością, takich jak gamepady i joysticki.   Instalação  Instalowanie  Ligue o seu PC.  Włącz komputer.  Insira a ficha USB do Hub USB numa porta USB livre do computador *.  Podłącz wtyczkę USB huba USB do wolnego portu USB w komputerze*.  O novo hardware é detectado pelo sistema e o driver correspondente é instalado automaticamente pelo Windows. Nesta  Zostanie wykryty nowy sprzęt i system Windows automatycznie zainstaluje potrzebne sterowniki. W tym celu należy tylko  parte só precisa de seguir as indicações no ecrã.  postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie Państwa komputera.  Agora o Hub USB Vivanco está funcional.  Vivanco USB Hub jest gotowy do pracy.  * Se no volume de fornecimento houver uma unidade de alimentação (OPCIONAL – não incluída de fábrica em todos os Hubs  * Jeżeli w zestawie znajduje się zasilacz (OPCJONALNIE – zasilacz nie jest załączany fabrycznie dla wszystkich hubów USB), należy  USB), ligue‐a também ao Hub.  również połączyć go z hubem.    DK  Indledning  Inledning  Mange tak fordi du valgte en Vivanco USB HUB.  Tack för att ni valt en Vivanco USB HUB. ...

Diese Anleitung auch für:

31946