Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SPRINT
Gebrauchsanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für den hochwertigen LED-Scheinwerfer
SPRINT entschieden haben.
Instructions for Use
We are very pleased that you have decided to purchase the top-quality
LED headlight, SPRINT.
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir acheté le projecteur à LED haut de
gamme SPRINT.
Gebruiksaanwijzing
Het doet ons genoegen dat u de geavanceerde LED-koplamp SPRINT
hebt gekozen.
Anschluss
Bitte achten Sie auf die richtige Polung:
Das schwarze Kabel ist das stromführende (+), das schwarz-weiße das Masse-Kabel ( ).
Connection
Please pay attention to the correct polarity:
The black cable is the live one (+), the black-and-white one the earth cable ( ).
Branchement
Respectez la bonne polarité :
le câble noir est le câble conducteur de courant (+) et le câble noir/blanc, le câble de masse ( ).
Aansluiting
Let op de correcte polariteit:
de zwarte kabel is voor de spanningsvoerende (+), de zwartwitte voor de aardkabel ( )
Schalterfunktionen
Der Frontscheinwerfer bietet Ihnen je nach Modell weitere Zusatzfunktionen, die Sie über den Schalter steuern können.
Auto
Der Scheinwerfer schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein (Hell-dunkel-Sensor)
ON
Dauerbeleuchtung während der Fahrt (bei Betrieb mit Nabendynamo)
Standlichtfunktion über Kondensator (bei einer Fahrtdauer von mindestens drei Minuten ist der Kondensator
geladen und liefert bis zu 4 Minuten Standlicht)
Switch functions
Depending on the model, the headlight offers even more extra functions that can be operated via the switch.
Auto
Auto The headlight switches on automatically when it gets dark (light-dark sensor)
ON
ON Permanently lit during cycling (when operated with hub dynamo)
Parking light function via capacitor (the capacitor is charged after a journey of at least three minutes and
provides up to 4 minutes' parking light)
Fonctions du commutateur
Le projecteur vous offre, selon le modèle, d'autres fonctions supplémentaires que vous pouvez gérer à partir du commutateur.
Auto
Auto Le projecteur s'allume automatiquement à l'obscurité (capteur clair-obscur)
ON
ON Eclairage permanent pendant le déplacement (lors d'un fonctionnement avec
dynamo de moyeu)
Fonction feu de position via le condensateur (lors d'un déplacement d'une durée minimum de trois minutes,
le condensateur est chargé et fournit de la lumière pour env. 4 minutes)
Schakelfuncties
De koplamp biedt u afhankelijk van het model verdere extra functies die u via de schakelaar kunt regelen.
Auto
Auto De koplamp wordt automatisch ingeschakeld, wanneer het donker wordt (licht-donker-sensor)
ON
ON Permanente verlichting tijdens het rijden (bij werking met naafdynamo)
Parkeerlichtfunctie via condensator (bij een rijduur van ten minste drie minuten is de condensator geladen
en levert max. 4 minuten parkeerlicht)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AXA SPRINT

  • Seite 1 Mode d‘emploi Nous vous remercions d‘avoir acheté le projecteur à LED haut de gamme SPRINT. Gebruiksaanwijzing Het doet ons genoegen dat u de geavanceerde LED-koplamp SPRINT hebt gekozen. Anschluss Bitte achten Sie auf die richtige Polung: Das schwarze Kabel ist das stromführende (+), das schwarz-weiße das Masse-Kabel ( ).
  • Seite 2 Vous venez d‘acquérir un produit de qualité AXA. AXA garantit à l’acheteur d’origine pour la période de deux ans à compter de la date d‘achat que ce produit AXA ne comporte aucun défaut de matériel et de finition et assure que tout produit présentant un vice de fabrication sera gratuitement réparé...