Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Fernglas 10x50
Artikel Nr. 79 27 21
Instruction Manual
Binoculars 10x50
Article No. 79 27 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Navox 79 27 21

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Fernglas 10x50 Artikel Nr. 79 27 21 Instruction Manual Binoculars 10x50 Article No. 79 27 21...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Das Fernglas ist ideal geeignet für Beobachtungen in der freien Natur (z. B. Vogelbeobachtung, Jagen), für den Urlaub, Trekking oder bei Sportveranstaltungen. Es ist ein vollvergütetetes Porroprismenglas mit exzellenter Optik und einem Nahbereich von ca. 5 m Abstand. Klassisches Design mit gummiarmierter Oberfläche für einen sicheren Griff und Stoßfestigkeit.
  • Seite 3: Übersicht | Overview

    Übersicht | Overview Okular Eyepiece Augenmuschel Rubber Eyepiece Cup Drehbares Augenstück Rotating Eyepiece Mitteltrieb Central Drive Stativadapter-Gewinde Tripod Adaptor Thread Objektiv Lens Objektiv-Schutzkappe Lens Cap Okular-Schutzkappe Eyepiece Cap Dioptrie-Skala Dioptre Scale...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht | Overview Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 1 Erklärung der Produktmerkmale ..........Seite 2 Bedienung ................. Seite 3 Reinigung und Lagerung ............Seite 4 Technische Daten ..............Seite V Table of Contents Safety Notes ................Page 5 Feature Explanation ..............Page 6 Operation ..................
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem sicheren Ort. Es besteht Erstickungsgefahr für Kleinkin- der.  Das Fernglas ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. ...
  • Seite 6: Erklärung Der Produktmerkmale

    Erklärung der Produktmerkmale Vergrößerung Ferngläser werden üblicherweise mit einer Zahlenkombination, in diesem Fall 10x50, beschrieben. Die Zahl 10 gibt den Vergrößerungsfaktor an, die Zahl 50 den Durchmesser der Objektivlinse in mm. Von dem Durchmesser hängt ab, wie viel Licht einfallen kann. Dämmerungszahl Wie gut sich ein Fernglas verwenden lässt, gibt die sogenannte Dämmerungszahl an.
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Ziehen Sie die Okular-Schutzkappe (8) und die Schutzkappen (7) von den Objektiven ab. Wenn Sie weit- oder kurzsichtig sind, sollten Sie das Fernglas ohne Brille benutzen. Die Schärfe regeln Sie mit dem Okular. Bei speziellen Augenproblemen oder einem Fehlsichtigkeits- unterschied zwischen den beiden Augen größer als ±...
  • Seite 8: Reinigung Und Lagerung

    Bedienung Befestigungsschlaufe für Nackenband Befestigen Sie das Nackenband bei Bedarf an den vorgesehenen Befestigungsschlaufen. Achten Sie darauf, dass das Band sicher befestigt ist und sich nicht lösen kann. Lassen Sie das Fernglas nicht am Nackenband hin- und her schwingen. Das Fernglas könnte beschädigt werden, wenn es auf andere Objekte stößt.
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunc- tions, damage or physical injury:  Dispose of the packaging materials carefully or store it in a safe place. It may become a deadly toy for small children.  The unit is not a toy and does not belong in the hand of children.
  • Seite 10: Feature Explanation

    Feature Explanation Magnification Prismatic binoculars are defined to a combination of numbers, here 10x50 mm. The 10 indicates the magnification and the 50 is for the diameter of the front lens in millimetres. This diameter determines how much light can enter into the optical system.
  • Seite 11 Operation Pull the protective caps from the eyepiece (8) and the lens (7). If you are far-sighted or short-sighted, you should use the binoculars without glasses. You can focus the image with the eyepiece. If there are special afflictions or eyesight deficiencies on both eyes higher than ±...
  • Seite 12: Operation

    Operation Attaching the Neck Band If desired, attach the neck band on the intended attachment points. Make sure the neck band is securely attached and does not slip out. Do not leave the binoculars swing around on the neck band. The binoculars may become damaged when hitting another object.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Eliminer le matériel d'emballage, ou le conserver dans un endroit sûr. Persiste risque d'étouffement pour les petits enfants. ...
  • Seite 14 Informazioni sulla sicurezza Operation prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Smaltire il materiale di imballaggio o riporlo in un luogo sicuro. Persiste pericolo di soffocamento per i bambini piccoli.  Il binocolo non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 15 Notizen / Notes Operation...
  • Seite 16 Operation Notizen / Notes...
  • Seite 17: Technical Data

    Technische Daten | Technical Data Objektivdurchmesser 50 mm Lens Diameter Vergrößerung Magnification Blickwinkel 5,7° Angle of Vision Sehfeld 100 m / 1000 m Field of View Austrittspupille 5 mm Exit Pupil Dämmerungszahl 22,4 Twilight Output Abmessungen BxHxT 195 x 65 x 185 mm Dimensions WxHxD Gewicht 865 g...
  • Seite 18 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 21 4 21 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 21 4 21 40 Internet: www.westfalia.de Internet:...

Inhaltsverzeichnis